Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013TA1213(19)

    Ziņojums par Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādes 2012. finanšu gada pārskatiem ar Iestādes atbildēm

    OV C 365, 13.12.2013, p. 134–141 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.12.2013   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 365/134


    ZIŅOJUMS

    par Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādes 2012. finanšu gada pārskatiem ar Iestādes atbildēm

    2013/C 365/19

    IEVADS

    1.

    Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādi (turpmāk tekstā – “Iestāde”, arī “EIOPA”), kura atrodas Frankfurtē, izveidoja ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1094/2010 (1). Iestādes uzdevumi ir veicināt augstas kvalitātes kopēju regulatīvu un uzraudzības standartu un prakses noteikšanu, veicināt juridiski saistošu Savienības aktu konsekventu piemērošanu, stimulēt un veicināt uzdevumu un pienākumu deleģēšanu starp kompetentajām iestādēm, uzraudzīt un izvērtēt tirgus norises, kuras attiecas uz tās kompetences jomu, un sekmēt apdrošinājuma ņēmēju, pensiju shēmu dalībnieku un labuma guvēju aizsardzību (2). Iestāde dibināta 2011. gada 1. janvārī.

    TICAMĪBAS DEKLARĀCIJU PAMATOJOŠĀ INFORMĀCIJA

    2.

    Palātas izmantotā revīzijas pieeja ietver analītiskās revīzijas procedūras, darījumu tiešās pārbaudes un Iestādes pārraudzības un kontroles sistēmu galveno kontroles mehānismu novērtēšanu. To papildina citu revidentu darbā gūtie pierādījumi (atbilstīgos gadījumos) un vadības apliecinājumu analīze.

    TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA

    3.

    Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 287. pantu Palāta revidēja:

    a)

    Iestādes gada pārskatus, kuri ietver finanšu pārskatus (3) un ziņojumus par budžeta izpildi (4) par 2012. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, un

    b)

    šiem pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību.

    Vadības atbildība

    4.

    Saskaņā ar 33. un 43. pantu Komisijas Regulā (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 (5) vadība ir atbildīga par Iestādes gada pārskatu sagatavošanu un patiesu izklāstu, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību.

    a)

    Vadības atbildība saistībā ar Iestādes gada pārskatiem ietver tādas iekšējās kontroles sistēmas izveidi, ieviešanu un uzturēšanu, kas ļautu sagatavot un patiesi izklāstīt finanšu pārskatus, kuros krāpšanas vai kļūdas dēļ nav sniegtas būtiski nepareizas ziņas; izraudzīties un izmantot piemērotas grāmatvedības metodes, pamatojoties uz grāmatvedības noteikumiem, ko pieņēmis Komisijas galvenais grāmatvedis (6); veikt konkrētajiem apstākļiem atbilstošas grāmatvedības aplēses. Direktors apstiprina Iestādes gada pārskatus pēc tam, kad Iestādes grāmatvedis tos ir sagatavojis, izmantojot visu pieejamo informāciju, un tiem pievienojis paskaidrojumu, kurā cita starpā ir apliecinājis pamatotu pārliecību par to, ka pārskati visos būtiskajos aspektos sniedz skaidru un patiesu priekšstatu par Iestādes finanšu stāvokli.

    b)

    Vadības atbildība saistībā ar pakārtoto darījumu likumību un pareizību un atbilstību pareizas finanšu pārvaldības principam nozīmē izveidot, ieviest un uzturēt efektīvu un lietderīgu iekšējās kontroles sistēmu, ietverot pienācīgu pārraudzību un piemērotus pasākumus pārkāpumu un krāpšanas novēršanai, kā arī, ja vajadzīgs, tiesvedību nepareizi izmaksāto vai izlietoto līdzekļu atgūšanai.

    Revidenta atbildība

    5.

    Palātas pienākums ir, pamatojoties uz savu revīziju, Eiropas Parlamentam un Padomei (7) sagatavot deklarāciju par gada pārskatu ticamību un tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. Palāta veic revīziju saskaņā ar Starptautiskās Grāmatvežu federācijas (IFAC) starptautiskajiem revīzijas standartiem un ētikas kodeksiem un INTOSAI starptautiskajiem augstāko revīzijas iestāžu standartiem. Šie standarti uzliek Palātai pienākumu plānot un veikt revīziju tā, lai gūtu pamatotu pārliecību, ka Iestādes gada pārskatos nav sniegtas būtiski nepareizas ziņas un ka tiem pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi.

    6.

    Revīzija ietver procedūras, ar kurām iegūst revīzijas pierādījumus par pārskatos minētajām summām un sniegto informāciju un par tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. Izraudzītās procedūras ir atkarīgas no revidenta profesionālā sprieduma, kurš balstās uz novērtējumu par risku, ka krāpšanas vai kļūdas dēļ pārskatos ir sniegtas būtiski nepareizas ziņas vai ka saistībā ar pakārtotajiem darījumiem ir būtiski pārkāpts Eiropas Savienības juridiskais regulējums. Novērtējot minēto risku, revidents ņem vērā iekšējās kontroles mehānismus, kuri attiecas uz pārskatu sagatavošanu un patiesu izklāstu, kā arī pārraudzības un kontroles sistēmas, kuras ieviestas pakārtoto darījumu likumības un pareizības nodrošināšanai, un pēc tam izstrādā konkrētajiem apstākļiem atbilstošas revīzijas procedūras. Revīzijā novērtē arī izmantoto grāmatvedības metožu piemērotību un aplēšu pamatotību, kā arī pārskatu vispārējo izklāstu.

    7.

    Palāta uzskata, ka revīzijas pierādījumi ir pietiekami un atbilstoši, lai pamatotu tās ticamības deklarāciju.

    Atzinums par pārskatu ticamību

    8.

    Palāta uzskata, ka Iestādes gada pārskati visos būtiskajos aspektos patiesi atspoguļo Iestādes finanšu stāvokli 2012. gada 31. decembrī, kā arī darbības rezultātus un naudas plūsmas minētajā datumā noslēgtajā gadā, kā to nosaka Iestādes finanšu noteikumi un Komisijas galvenā grāmatveža pieņemtie grāmatvedības noteikumi.

    Atzinums par pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību

    9.

    Palāta uzskata, ka 2012. gada 31. decembrī slēgtā gada pārskatiem pakārtotie darījumi visos būtiskajos aspektos ir likumīgi un pareizi.

    10.

    Turpmākie komentāri nav pretrunā Palātas sniegtajiem atzinumiem.

    KOMENTĀRI PAR DARĪJUMU LIKUMĪBU UN PAREIZĪBU

    11.

    EIOPA ir uzlabojusi iepirkuma procedūras, lai tās pilnībā atbilstu ES iepirkuma noteikumiem. Tomēr viens līgums, kas bija saistīts ar finanšu datubāzes izstrādi, bija sadalīts četrās daļās – katra no tām EUR 60 000 apmērā –, un visas bija tieši piešķirtas diviem uzņēmumiem. Ņemot vērā kopējo vienam projektam iepērkamo pakalpojumu vērtību (EUR 240 000), būtu bijis jāpiemēro atklātu vai ierobežotu procedūru, un tādējādi attiecīgās saistības un maksājumi ir nepareizi.

    KOMENTĀRI PAR IEKŠĒJĀS KONTROLES MEHĀNISMIEM

    12.

    2012. gada maijā un jūnijā tika veikta aktīvu fiziskā pārbaude, bet netika sagatavots fiziskās pārbaudes ziņojums. Iestāde nav pieņēmusi nekādas procedūras vai pamatnostādnes par materiālo aktīvu fiziskajām pārbaudēm.

    KOMENTĀRI PAR BUDŽETA PĀRVALDĪBU

    13.

    Uz 2013. gadu pārnesto saistību apropriāciju līmenis III sadaļā (“Pamatdarbības izdevumi”) bija ļoti augsts – 79 % no kopējām apropriācijām. Tā galvenais iemesls ir vienas IT iepirkuma procedūras sarežģītība un ilgums – par to 2012. gada decembrī, kā plānots, bija parakstīts 2,2 miljonu EUR vērts līgums.

    IEPRIEKŠĒJĀ GADĀ FORMULĒTO KOMENTĀRU PĒCPĀRBAUDE

    14.

    Pārskats par koriģējošiem pasākumiem, kas veikti saistībā ar Palātas komentāriem, kuri formulēti iepriekšējā gadā, ir izklāstīts I pielikumā.

    Šo ziņojumu 2013. gada 10. septembra sēdē Luksemburgā pieņēma Revīzijas palātas IV apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Dr. Louis GALEA.

    Revīzijas palātas vārdā

    priekšsēdētājs

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


    (1)  OV L 331, 15.12.2010., 48. lpp.

    (2)  Iestādes kompetence un darbības ir apkopotas II pielikumā, kas pievienots šim ziņojumam informācijai.

    (3)  Finanšu pārskatos ietilpst bilance, pārskats par saimnieciskās darbības rezultātu, naudas plūsmas tabula, tīro aktīvu izmaiņu pārskats un kopsavilkums par svarīgākajām grāmatvedības metodēm un citi paskaidrojumi.

    (4)  Tajos ietilpst budžeta izlietojuma pārskats un budžeta izlietojuma pārskata pielikums.

    (5)  OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.

    (6)  Komisijas galvenā grāmatveža pieņemtie grāmatvedības noteikumi balstās uz Starptautiskās Grāmatvežu federācijas pieņemtajiem starptautiskajiem publiskā sektora grāmatvedības standartiem (IPSAS) vai, ja nepieciešams, uz Starptautisko grāmatvedības standartu padomes izdotajiem starptautiskajiem grāmatvedības standartiem (IAS) / starptautiskajiem finanšu pārskatu sagatavošanas standartiem (IFRS).

    (7)  Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 185. panta 2. punkts (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.).


    I PIELIKUMS

    Iepriekšējā gadā formulēto komentāru pēcpārbaude

    Gads

    Palātas komentārs

    Koriģējošā pasākuma statuss

    (Ieviests / ieviešana ir sākta / ieviešana nav sākta / neattiecas)

    2011

    Saistību procentuālā attiecība bija īpaši zema II sadaļā “Administratīvie izdevumi” (60 %) un III sadaļā “Pamatdarbības izdevumi” (12 %). Tas ietekmēja Iestādes IT mērķus, kuri netika pilnībā sasniegti.

    Ieviests

    2011

    Iestādes budžets 2011. finanšu gadam bija 10,7 miljoni EUR. Atbilstoši izveides regulas 62. panta 1. punktam 55 % no 2011. gada budžeta finansēja ar dalībvalstu un EBTA valstu iemaksām, savukārt 45 % – no Savienības budžeta. 2011. gadu Iestāde beidza ar pozitīvu budžeta izpildes saldo 2,8 miljonu EUR apmērā. Saskaņā ar saviem finanšu noteikumiem minēto summu pilnībā iegrāmatoja pārskatos kā saistību, kas pienākas Eiropas Komisijai.

    Ieviešana ir sākta

    2011

    Galvenais grāmatvedis vēl joprojām nav apstiprinājis Iestādes grāmatvedības sistēmu, kā tas prasīts Finanšu regulā.

    Ieviests

    2011

    Revidētās iepirkuma procedūras pilnībā neatbilda vispārējās Finanšu regulas noteikumiem. Piecos IT iekārtu iepirkumos (kopā par EUR 160 117) piemērotos līgumslēgšanas tiesību piešķiršanas kritērijus nenoteica savlaicīgi un nebija parakstīti rakstiski līgumi. Vienā citā iepirkumā (darbā pieņemšanas pakalpojumi par EUR 55 000) līgumslēgšanas tiesību piešķiršanas kritērijus nepiemēroja pareizi. Iestādei jānodrošina, lai jebkuru jaunu līgumu piešķirtu pilnā saskaņā ar ES iepirkuma noteikumiem.

    Ieviešana ir sākta

    2011

    Iestādei ir jāuzlabo darbā pieņemšanas procedūru pārredzamība. Pirms pieteikumu izskatīšanas nebija izvirzīti obligātie kritēriji, pēc kuriem aicina uz rakstiskajiem pārbaudījumiem un sarunām vai pēc kuriem pieteikuma iesniedzēju iekļauj piemēroto kandidātu sarakstā, un nebija izstrādāti mutisko un rakstisko pārbaudījumu jautājumi. Iecēlējinstitūcija nebija pieņēmusi lēmumu par atlases komisiju izveidošanu.

    Ieviešana ir sākta


    II PIELIKUMS

    Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestāde (Frankfurte pie Mainas)

    Kompetence un darbības

    Savienības kompetence saskaņā ar Līgumu

    (Līguma par Eiropas Savienības darbību 26., 114., 290. un 291. pants)

    Izveidot iekšējo tirgu vai nodrošināt tā darbību saskaņā ar attiecīgajiem Līgumu noteikumiem.

    Izstrādāt tehnisko standartu projektus kā sagatavošanas darbu vispārēji piemērojamiem neleģislatīviem aktiem, lai papildinātu vai grozītu dažus nebūtiskus leģislatīvu aktu elementus, vai ja ir nepieciešami vienādi nosacījumi juridiski saistošo Savienības aktu īstenošanai.

    Iestādes kompetence

    (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1094/2010, ar ko izveido Iestādi, 1. panta 6. punkts un 8. pants par Iestādes uzdevumiem un pilnvarām)

    Mērķi

    Aizsargāt sabiedrības intereses, veicinot īstermiņa, vidēja termiņa un ilgtermiņa stabilitāti un finanšu sistēmas efektivitāti Savienības ekonomikai, tās iedzīvotājiem un uzņēmumiem.

    Uzdevumi

    Veicināt augstas kvalitātes kopēju regulatīvu un uzraudzības standartu un prakses noteikšanu.

    Veicināt juridiski saistošu Savienības aktu konsekventu piemērošanu, stimulēt un veicināt uzdevumu un pienākumu deleģēšanu starp kompetentajām iestādēm.

    Cieši sadarboties ar ESRK.

    Organizēt un veikt kompetento iestāžu salīdzinošās novērtēšanas analīzi.

    Uzraudzīt un izvērtēt tirgus norises, kuras attiecas uz tās kompetences jomu.

    Veikt tirgu ekonomisko analīzi, lai apstiprinātājiestādi informētu par Iestādes pienākumu izpildi.

    Sekmēt apdrošinājuma ņēmēju, pensiju shēmu dalībnieku un labuma guvēju aizsardzību.

    Palīdzēt nodrošināt, lai uzraudzītāju kolēģijas konsekventi un saskaņoti darbotos, veicot sistēmisku risku uzraudzību, izvērtējumu un mērījumus, izstrādājot un saskaņojot atveseļošanas un risinājuma plānus, nodrošinot augsta līmeņa ieguldītāju aizsardzību visā Savienībā.

    Veikt jebkurus šajā regulā vai citos leģislatīvajos aktos noteiktos īpašos uzdevumus.

    Savā tīmekļa vietnē publicēt un regulāri atjaunināt informāciju, kas attiecas uz tās darbības jomu.

    Attiecīgā gadījumā pārņemt no Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju uzraudzītāju komitejas (CEIOPS) visus esošos un iesāktos uzdevumus.

    Pārvaldība

    (Iestādes izveides Regulas (ES) Nr. 1094/2010 40.–44. pants: Uzraudzības padome 45.–47. pants: Valde 48.–50. pants: Priekšsēdētājs 51.–53. pants: Izpilddirektors)

    Uzraudzības padome

    Sastāvs

    Priekšsēdētājs (nav balsstiesību); par finanšu iestāžu uzraudzību atbildīgās valsts iestādes vadītājs katrā dalībvalstī (ir balsstiesības); viens Komisijas pārstāvis (nav balsstiesību); viens Eiropas Sistēmisko risku padomes pārstāvis (nav balsstiesību); viens Eiropas Banku iestādes pārstāvis (nav balsstiesību) un viens Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes pārstāvis (nav balsstiesību); var atļaut novērotājus.

    Uzdevumi

    Iestādes galvenā lēmējstruktūra

    Valde

    Sastāvs

    Iestādes priekšsēdētājs, seši valstu uzraudzības iestāžu pārstāvji. Izpilddirektors un Eiropas Komisijas pārstāvis piedalās Valdes sanāksmēs bez tiesībām balsot.

    Uzdevumi

    Valde nodrošina, ka Iestāde īsteno savu misiju un veic tai saskaņā ar Regulu Nr. 1094/2010 uzticētos uzdevumus. Valde īsteno budžeta pilnvaras un pieņem personāla politikas plānu un personāla komplektēšanas pasākumus.

    Iestādes priekšsēdētājs

    Pārstāv Iestādi, sagatavo Uzraudzības padomes darbu, vada Uzraudzības padomes un Valdes sanāksmes.

    Iestādes izpilddirektors

    Nodrošina Iestādes vadību un ikgadējās darba programmas un budžeta izpildi, sagatavo Valdes darbu, budžetu un darba programmu.

    Kvalitātes kontroles komiteja

    Sastāvs

    Iestādes priekšsēdētāja vietnieks, divi Valdes locekļi un izpilddirektors

    Uzdevumi

    Pārraudzīt un izvērtēt, vai pienācīgi tiek īstenotas iekšējās procedūras un lēmumi.

    Ārējā revīzija

    Eiropas Revīzijas palāta

    Iekšējā revīzija

    Eiropas Komisijas Iekšējās revīzijas dienests (IRD)

    Budžeta izpildes apstiprinātājiestāde

    Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma

    Iestādei pieejamie resursi 2012. gadā

    Galīgais budžets

    Galīgā budžeta apropriācijas: EUR 15 655 000

    Štatu saraksts

    Štata darbinieki – apstiprinātais amata vietu skaits štatu sarakstā: 69, aizpildītās amata vietas: 69

    Štatu saraksts aizpildīts par 100 %

    Līgumdarbinieku amata vietas – budžetā plānotais amata vietu skaits: 12, aizpildītās amata vietas: 14

    Norīkoto valstu ekspertu amatu vietas – budžetā plānotais amata vietu skaits: 8, aizpildītās amata vietas: 8

    Kopā: 91 darbinieks

    Produkti un pakalpojumi 2012. gadā

    Regulatora pienākumi

    Atzinums par pagaidu pasākumiem saistībā ar “Maksātspēja II”.

    Atzinums par ārējiem modeļiem un datiem.

    Četras sabiedriskās apspriešanas par Iestādes darba dažādām jomām (apdrošināšana un pensijas).

    Konsultācijas par direktīvas par papildpensijas kapitāla uzkrāšanas institūcijām (IORP) caurskatīšanu.

    Ziņojums par apdrošināšanas garantiju sistēmu nozīmi maksātnespējīgu uzņēmumu likvidācijas procedūrās ES/EEZ.

    EIOPA galīgais ziņojums par sabiedrisko apspriešanu nr. 11/008 par priekšlikumu pamatnostādnēm par pašu riska un maksātspējas novērtējumu.

    EIOPA galīgais ziņojums par sabiedrisko apspriešanu nr. 11/009 un 11/011 par priekšlikumu ziņošanas un informācijas sniegšanas prasībām.

    Uzraudzītāja pienākumi

    Iestādes dalība 75 apdrošināšanas grupu uzraudzītāju kolēģijās.

    2012. gada rīcības plāns kolēģijām, tostarp pielikumi, piem., katalogs ar elementiem informācijas apmaiņai, gada beigu ziņojums par kolēģiju darbību un 2011. gada rīcības plāna sasniegumi.

    Patērētāju aizsardzība un finanšu jauninājumi

    Pamatnostādnes par to, kā apdrošināšanas uzņēmumiem izskatīt sūdzības.

    Ziņojums par paraugpraksi attiecībā uz sūdzību izskatīšanu apdrošināšanas uzņēmumos.

    Ziņojums par metodoloģiju saistībā ar patēriņa tendenču apkopošanu, analīzi un ziņošanu.

    EIOPA atjaunināja apsekojumu par valstu kompetento iestāžu kompetencēm patērētāju aizsardzības jomā.

    Procedūras brīdinājumu izplatīšanai un pagaidu ierobežojumiem/aizliegumiem.

    Ziņojums par labu praksi saistībā ar mainīgās mūža rentes informācijas atspoguļošanu un pārdošanu.

    Sākotnējais pārskats par patēriņa tendencēm Eiropas apdrošināšanas un aroda pensiju nozarēs.

    Kopējā uzraudzības kultūra

    Četri starpnozaru semināri.

    17 semināri valstu kompetentajām iestādēm.

    Metodoloģijas izstrāde trim salīdzinošajām izvērtēšanām.

    Finanšu stabilitāte

    Divi finanšu stabilitātes ziņojumi (gatavo divreiz gadā).

    Sagatavots Eiropas mēroga stresa tests apdrošināšanas nozarē (tests atlikts ilgtermiņa garantijas novērtējuma dēļ).

    Izveidots ceturkšņa “Riska panelis”.

    Sagatavots ilgtermiņa garantijas novērtējums.

    Krīzes pārvaldība

    Izstrādāta visaptveroša lēmumpieņemšanas sistēma, ar kuru sīkāk formulēti procesi, ko Iestāde ievēros krīzes novēršanas un pārvaldības pienākumu izpildē.

    Vienošanās par EIOPA kopēju pieeju rīcībai valstu un banku riska darījumu jomā.

    EIOPA atzinuma izstrāde par pārraudzības atbildi uz ieilgušu zemu procentu likmju periodu.

    Detalizēts ieguldījums Eiropas Komisijas konsultācijā par nebanku finanšu iestāžu atveseļošanu un risinājumu.

    Ārējās attiecības

    11 sanāksmes, tostarp viena kopēja ar Uzraudzības padomi, Apdrošinātāju un pārapdrošinātāju ieinteresēto personu grupu (IRSG) un Aroda pensiju ieinteresēto personu grupu (OPSG), deviņi oficiāli atzinumi un atsauksmju paziņojumi, astoņas neformālas konsultācijas par nepabeigto darbu.

    Aptuveni 20 regulatīvi un pārraudzības dialogi ar trešo valstu pārraugiem un pārraudzības asociācijām no Austrālijas-Āzijas, Latīņamerikas un Ziemeļamerikas, Dienvidāfrikas, Islandes un Šveices. Aktīva dalība un ieguldījums Starptautiskās Apdrošināšanas uzraudzītāju asociācijas (IAIS) Tehniskajā un izpildu komitejā, Finanšu stabilitātes komitejā, Maksātspējas un aktuāru apakškomitejā un IAIS gada konferencē.

    ES un ASV dialoga projekts: stratēģiskā dokumenta “Way Forward” [“Virzība uz priekšu”] publicēšana un septiņu tehnisko komiteju galīgā ziņojuma publicēšana, divas atklātas sēdes Vašingtonā un Briselē.

    Trūkumu analīze saistībā ar (pār)apdrošināšanas režīmiem Austrālijā, Čīlē, Ķīnā, Honkongā, Izraēlā, Meksikā, Singapūrā un Dienvidāfrikā, tostarp pilns profesionālā noslēpuma novērtējums kā pamats EK lēmumam par ekvivalences pāreju.

    Sadarbības nolīgums ar Horvātijas Finanšu pakalpojumu pārraudzības aģentūru (CFSSA/HANFA).

    Konferences un citi sabiedriskie pasākumi 2012. gadā

    Četras konferences un pasākumi (konference par globālās apdrošināšanas pārraudzību, atklāšanas pasākums kvantitatīvās ietekmes pētījumam pensijām, EIOPA gada konference un otrā patērētāju stratēģijas diena).

    Avots: Iestādes sniegtā informācija.


    IESTĀDES ATBILDES

    11.

    EIOPA ir informēta un piekrīt Palātas izteiktajām bažām. Tomēr pastāv pamatots apsvērums uzsākt iepirkuma procedūru un veikt to četrās atsevišķās daļās, lai padziļinātu mūsu zināšanas par to, kā plānot mūsu sistēmu, samazinot risku saņemt nepareizus pakalpojumus un nodrošinot pietiekamu konkurenci procesa galvenajā stadijā, t. i., galvenajā iepirkumā.

    Iestādes stingro apņēmību ievērot noteikumus, kā arī uzlabot tās procesus apliecina turpmāk norādītie fakti: novērtēšanas komitejas bija izveidotas katrai procedūrai, pat ja tās nebija vajadzīgas. EIOPA mērķis bija atrast dažādām jomām atšķirīgus līgumslēdzējus, lai sagatavotos gaidāmajām atvērtajām procedūrām, ko dokumentāli apliecina fakts, ka katrai procedūrai uz konkursu tika uzaicināts lielāks skaits uzņēmumu nekā nepieciešams. Līgumslēdzēju dublēšanās notika tādēļ, ka saņemto piedāvājumu skaits bija ierobežots. EIOPA vēlējās efektīvu konkurenci un, lai izvairītos no atsevišķu pakalpojumu sniedzēju “īpaši pielāgotajiem” risinājumiem, kas galvenajā iepirkumā faktiski nozīmētu, ka tas pats uzņēmums ir vienīgais piemērotais dalībnieks, EIOPA nolēma to sadalīt četrās daļās.

    12.

    EIOPA pieņēma zināšanai Palātas konstatējumu. Prioritāte 2012. gadā bija ietaupīt iestādes līdzekļus, nevis ieviest pamata procedūras un dokumentēt pārbaudes procesu. EIOPA pa to laiku ir veikusi koriģējošas darbības. Jaunajiem finanšu dalībniekiem tika veikta apmācība, lai racionalizētu procesus saistībā ar līdzekļiem. EIOPA pieņēma arī vadlīnijas, dokumentējot procesus saistībā ar līdzekļiem. Šo procesu īstenošana pašlaik notiek.

    13.

    EIOPA pieņēma zināšanai Palātas komentāru. Līdzekļu pārnesums saistībā ar IT ir attiecināms uz stadiju, kad iestāde sāk darbu, pieņemot IT stratēģiju 2011. gada beigās un IT stratēģijas īstenošanas plānu 2012. gada sākumā. Pēc sākuma fāzes beigām izdevumi finanšu gada laikā saistībā ar IT sadalīsies vienmērīgāk, un tas ievērojami samazinās līdzekļu pārnesumu risku.


    Top