Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013TA0110(07)

    Ziņojums par kopuzņēmuma “Kurināmā elementi un ūdeņradis” 2011. finanšu gada pārskatiem ar Kopuzņēmuma atbildēm

    OV C 6, 10.1.2013, p. 56–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.1.2013   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 6/56


    ZIŅOJUMS

    par kopuzņēmuma “Kurināmā elementi un ūdeņradis” 2011. finanšu gada pārskatiem ar Kopuzņēmuma atbildēm

    2013/C 6/07

    IEVADS

    1.

    Kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (turpmāk – “FCH kopuzņēmums”), kurš atrodas Briselē, izveidoja 2008. gada maijā (1), un paredzēts, ka tas darbosies līdz 2017. gada 31. decembrim.

    2.

    FCH kopuzņēmuma mērķi ietver koordinētu atbalstu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumiem dalībvalstīs un valstīs, kas iesaistītas Septītajā pamatprogrammā (2), lai kopā ar nozares pārstāvjiem un pētniecības organizācijām pievērstos tirgū izmantojamu lietojumu izstrādei un tādējādi veicinātu nozares papildu centienus nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju drīzu izmantošanu praksē (3).

    3.

    FCH kopuzņēmuma dibinātāji ir Eiropas Savienība, kuru pārstāv Komisija, New Energy World Industry Grouping (turpmāk – NEW-IG) un pētniecības iestāžu apvienība (turpmāk – N.ERGHY).

    4.

    ES maksimālais ieguldījums FCH kopuzņēmumā kārtējo izmaksu un pētniecības pasākumu segšanai ir 470 miljoni EUR, ko finansē no Septītās pamatprogrammas budžeta, un kārtējām izmaksām paredzētie līdzekļi nedrīkst pārsniegt 20 miljonus EUR no minētās summas. NEW-IG finansē 50 % no kārtējām izmaksām, bet N.ERGHY būtu jāfinansē 1/12 no kārtējām izmaksām un ieguldījumam natūrā (4) pamatdarbības izdevumos jābūt vismaz līdzvērtīgam ES finanšu ieguldījumam.

    5.

    Kopuzņēmums ieguva finansiālu patstāvību 2010. gada 15. novembrī.

    TICAMĪBAS DEKLARĀCIJU PAMATOJOŠĀ INFORMĀCIJA

    6.

    Palātas izmantotā revīzijas pieeja ietver analītiskās revīzijas procedūras, darījumu pārbaudes Kopuzņēmuma līmenī un pārraudzības un kontroles sistēmu galveno kontroles mehānismu novērtēšanu. To papildina citu revidentu darbā gūtie pierādījumi (atbilstīgos gadījumos) un vadības apliecinājumu analīze.

    TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA

    7.

    Saskaņā ar 287. panta 1. punktu Līgumā par Eiropas Savienības darbību Palāta revidēja kopuzņēmuma “Kurināmā elementi un ūdeņradis” gada pārskatus (5), kuri ietver finanšu pārskatus (6) un budžeta izpildes pārskatus (7) par 2011. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, un šiem pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību.

    8.

    Šī ticamības deklarācija ir adresēta Eiropas Parlamentam un Padomei saskaņā ar Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 185. panta 2. punktu (8).

    Vadības atbildība

    9.

    Būdams Kopuzņēmuma kredītrīkotājs, direktors izpilda budžeta ieņēmumus un izdevumus saskaņā ar Kopuzņēmuma finanšu noteikumiem uz savu atbildību un piešķirto apropriāciju ietvaros (9). Direktors atbild par to, lai viņa vadītajā iestādē būtu izveidota tāda organizatoriskā struktūra un iekšējās vadības un kontroles sistēmas un procedūras (10), kas ļautu sagatavot galīgos pārskatus (11) bez būtiskām neatbilstībām krāpšanas vai kļūdas dēļ un nodrošinātu, lai šiem pārskatiem pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi.

    Revidenta atbildība

    10.

    Palātas pienākums ir, pamatojoties uz savu revīziju, sagatavot deklarāciju par Kopuzņēmuma gada pārskatu ticamību un tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību.

    11.

    Palāta veica revīziju saskaņā ar Starptautiskās Grāmatvežu federācijas (IFAC) standartiem un ar Starptautiskajiem augstāko revīzijas iestāžu standartiem (ISSAI) (12) un ētikas kodeksiem. Šie standarti uzliek Palātai pienākumu ievērot tajos minētās ētikas normas un profesionālās prasības, kā arī plānot un veikt revīziju tā, lai gūtu pamatotu pārliecību, ka pārskatos nav būtisku neatbilstību un ka pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi.

    12.

    Palātas veiktā revīzija ietver procedūras, lai iegūtu revīzijas pierādījumus par pārskatos minētajām summām un sniegto informāciju un par tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. Procedūru izvēle ir atkarīga no revidenta novērtējuma arī par risku, ka krāpšanas vai kļūdas dēļ pārskatos varētu būt būtiskas neatbilstības vai ka pakārtotie darījumi varētu būt nelikumīgi vai nepareizi. Lai izstrādātu konkrētajiem apstākļiem atbilstošas revīzijas procedūras, Palātas revidenti, novērtējot minēto risku, pārbauda iekšējās kontroles mehānismus, ko revidējamā vienība piemēro pārskatu sagatavošanai un izklāstam. Revīzijā novērtē arī izmantoto grāmatvedības metožu piemērotību un vadības veikto grāmatvedības aplēšu pamatotību, kā arī pārskatu vispārējo izklāstu.

    13.

    Palāta uzskata, ka revīzijas pierādījumi ir pietiekami un atbilstoši, lai pamatotu turpmāk sniegtos atzinumus.

    Atzinums par pārskatu ticamību

    14.

    Palāta uzskata, ka Kopuzņēmuma gada pārskati visos būtiskajos aspektos patiesi atspoguļo tā finanšu stāvokli 2011. gada 31. decembrī, kā arī darbības rezultātus un naudas plūsmas minētajā datumā noslēgtajā gadā, kā to nosaka Kopuzņēmuma finanšu noteikumi.

    Pamatojums atzinumam ar piezīmi par pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību

    15.

    Kopuzņēmuma ex post revīzijas stratēģiju Valde pieņēma 2011. gada janvārī, un tas ir galvenais kontroles mehānisms, kas ļauj novērtēt pakārtoto darījumu likumību un pareizību (13). Līdz 2012. gada septembrim bija pabeigtas tikai astoņas no divpadsmit ex post revīzijām, kuras aptvēra 4,8 miljonus EUR (27 % no visām izdevumu deklarācijām, ko FCH Kopuzņēmums saņēma 2011. gadā). Sešās revīzijās netika konstatētas būtiskas kļūdas, taču pārējās divās tika konstatētas nozīmīgas kļūdas (14), un lielāko no tām (EUR 764 000) izlaboja nākamajā gadā.

    Atzinums ar piezīmi par pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību

    16.

    Palāta uzskata, ka, izņemot 15. punktā izklāstīto jautājumu ietekmi, Kopuzņēmuma 2011. gada 31. decembrī slēgtā finanšu gada pārskatiem pakārtotie darījumi visos būtiskajos aspektos ir likumīgi un pareizi.

    17.

    Turpmākie komentāri 18.–27. punktā nav pretrunā Palātas sniegtajiem atzinumiem.

    KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU

    Budžeta izpilde

    18.

    Galīgajā 2011. gada budžetā saistību un maksājumu apropriācijās bija paredzēti attiecīgi 117 miljoni EUR un 60 miljoni EUR. Pieejamo saistību un maksājumu apropriāciju izlietojums bija attiecīgi 99,8 % un 87,9 %. Saistību apropriācijas 112 miljonu EUR apmērā, kas paredzētas pamatdarbībām (budžeta III sadaļa), izmantoja vispārējo saistību izpildei, kas attiecās uz 2011. gadā rīkoto priekšlikumu konkursu.

    19.

    FCH kopuzņēmuma finanšu noteikumos (15) definētā budžeta procedūra netika ievērota; Komisijas piešķirtā atļauja atkāpties no noteikumiem un atceltās apropriācijas iekļaut nākamo trīs gadu ieņēmumu un izdevumu aplēsēs tika nepareizi interpretēta. Kopuzņēmums nolēma izmantot maksājumu apropriācijas 3,3 miljonu EUR apmērā (16) (jeb maksājumu apropriācijas, kas pārnestas no 2010. gada uz 2011. gadu), lai gan vēl arvien bija pieejami 6,3 miljoni EUR maksājumu apropriācijās kārtējā finanšu gadā (17). Šādas budžeta procedūras interpretācijas dēļ FCH kopuzņēmuma budžeta izpildes rezultāts nav pareizs, jo 6,3 miljoni EUR maksājumu apropriāciju (18), kas pārnestas no 2011. gada uz 2012. gadu, aprēķinā netika iekļautas. Turklāt pārskatā par 2010. gada budžeta izpildes rezultātu nav atspoguļoti 3,3 miljoni EUR maksājumu apropriācijās, kuras pārnestas no 2010. gada uz 2011. gadu.

    20.

    Neizmantotās vispārējās 2010. gada saistību apropriācijas 10,4 miljonu EUR apmērā, kuras bija jāizpilda, vēlākais, līdz 2011. gada 31. decembrim, netika atceltas 2011. gada beigās, bet gan 2012. janvārī.

    Priekšlikumu konkursi

    21.

    Pēc priekšlikumu konkursiem, kurus organizēja 2008., 2009. un 2010. gadā, noslēdza dotāciju nolīgumus kopumā par 183,4 miljoniem EUR (19), un 2011. gadā izsludināja ceturto priekšlikumu konkursu par kopējo summu 111,6 miljoni EUR jeb attiecīgi par 41 % un 25 % no ES maksimāli iespējamā ieguldījuma Kopuzņēmuma pētniecības darbībās (20). Konkursā iesniegto priekšlikumu izvērtēšanu pabeidza 2011. gadā, un pašlaik notiek sarunas par atlasītajiem projektiem. 2012. gada janvārī izsludināja piekto priekšlikumu konkursu par kopējo summu 79 miljoni EUR jeb vēl 18 % no ES maksimāli iespējamā ieguldījuma. Tas liecina par budžeta izpildes apmierinošu virzību.

    KOMENTĀRI PAR KOPUZŅĒMUMA PĀRRAUDZĪBAS UN KONTROLES SISTĒMU GALVENAJIEM KONTROLES MEHĀNISMIEM

    22.

    2011. gada beigās FCH kopuzņēmuma darbībai pakārtotos biznesa procesus vēl nebija apstiprinājis galvenais grāmatvedis (21), kā tas paredzēts Kopuzņēmuma finanšu noteikumos. Savā ziņojumā galvenais grāmatvedis norādīja uz vairākiem trūkumiem (22), kuriem viņš veiks pēcpārbaudi 2012. gadā.

    Ikgadējais novērtējums par apmēru, kādā veikti ieguldījumi natūrā

    23.

    Metode, kā izvērtēt ieguldījumu natūrā apjomu (23), ir izstrādāta (24), un to kopīgi novērtēja Komisijas Iekšējās revīzijas dienests un Kopuzņēmuma iekšējās revīzijas struktūrvienība 2012. gada aprīlī (25). Kopējais ieguldījumu natūrā apjoms, ko galvenais grāmatvedis apstiprināja 2012. gada 8. februārī (diena, kad tika datēta 2011. gada provizorisko pārskatu sagatavošana), bija 347,6 miljoni EUR. Novērtējuma ziņojumā ir secināts, ka šī summa jāsamazina par 0,93 miljoniem EUR (26) (jeb par 0,3 %).

    Finanšu līdzekļu pārvaldība

    24.

    Atlikums FCH kopuzņēmuma bankas kontā 2011. gada decembra beigās bija 9,2 miljoni EUR (27). No 2011. gada augusta līdz 2011. gada decembrim FCH kopuzņēmuma naudas atlikums svārstījās no aptuveni 30 miljoniem EUR līdz 60 miljoniem EUR. Sagaidāms, ka Kopuzņēmums ieviesīs visus vajadzīgos pasākumus, lai naudas atlikumu kontos samazinātu līdz pienācīgam līmenim.

    CITI JAUTĀJUMI

    Iepriekšējo apsvērumu pēcpārbaude

    25.

    Kopuzņēmums 2011. gadā izveidoja uzņēmējdarbības nepārtrauktības plānu un pavirzījās uz priekšu IT drošības pasākumu dokumentēšanas jomā. Šo plānu, kurā ietverts negadījuma seku novēršanas plāns, FCH kopuzņēmums pieņēma 2012. gada 12. jūnijā.

    26.

    Tomēr FCH kopuzņēmuma finanšu noteikumi vēl nav grozīti, lai tajos iekļautu noteikumu par Komisijas iekšējā revidenta pilnvarām (28).

    27.

    Uzņēmējvalsts nolīgums (29) starp Kopuzņēmumu un Beļģijas iestādēm par biroja izvietošanu, privilēģijām un imunitāti un citu atbalstu tika parakstīts 2012. gada 2. februārī.

    Šo ziņojumu 2012. gada 13. novembra sēdē Luksemburgā pieņēma Revīzijas palātas IV apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Dr. Louis GALEA.

    Revīzijas palātas vārdā

    priekšsēdētājs

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


    (1)  Padomes 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (OV L 153, 12.6.2008., 1. lpp.).

    (2)  Septītā pamatprogramma, kuru pieņēma ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1982/2006/EK (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.), apvieno visas ES pētniecības iniciatīvas, un tai ir nozīmīga loma izaugsmes, konkurētspējas un nodarbinātības mērķu sasniegšanā. Septītā pamatprogramma ir arī svarīgs Eiropas Pētniecības telpas elements.

    (3)  Kopuzņēmuma kompetence, darbības un pieejamie resursi ir apkopoti pielikumā, kas pievienots šim ziņojumam informācijai.

    (4)  Saskaņā ar 12. panta 3. punktu pielikumā Regulai (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido Kopuzņēmumu, “FCH kopuzņēmuma darbības izmaksas sedz no Savienības finanšu ieguldījuma, kā arī no to juridisko personu ieguldījuma natūrā, kuri piedalās pasākumos. Iesaistīto juridisko personu ieguldījums ir līdzvērtīgs vismaz Savienības finanšu ieguldījumam”.

    (5)  Gada pārskatiem pievieno pārskatu par budžeta un finanšu pārvaldību attiecīgajā gadā, kurā cita starpā sniedz informāciju par apropriāciju izpildes rādītājiem un kopsavilkumu par apropriāciju pārvietošanu no sākotnējiem budžeta posteņiem uz citiem.

    (6)  Finanšu pārskatos ietilpst bilance, pārskats par saimnieciskās darbības rezultātu, naudas plūsmas tabula, pārskats par tīro aktīvu izmaiņām un finanšu pārskatu piezīmes, kurās ir aprakstītas grāmatvedības galvenās metodes un doti citi paskaidrojumi.

    (7)  Budžeta izpildes pārskati ietver pārskatu par budžeta izpildes rezultātu, tā saskaņošanu ar saimnieciskās darbības pārskatu un pārskatu par budžeta izpildi 2011. gadā.

    (8)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

    (9)  Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 33. pants (OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.).

    (10)  Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 38. pants.

    (11)  Noteikumi par ES struktūru pārskatu un uzskaites izklāstu ir paredzēti VII sadaļas 1. un 2. nodaļā Regulā (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 652/2008 (OV L 181, 10.7.2008., 23. lpp.). Minētās regulas noteikumi ir pilnībā iekļauti FCH kopuzņēmuma finanšu noteikumos.

    (12)  IFAC – International Federation of Accountants; ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions.

    (13)  Regulas (EK) Nr. 521/2008, ar kuru izveido Kopuzņēmumu, 12. panta 4. punktā ir noteikts, ka “FCH kopuzņēmums veic pārbaudes uz vietas un finanšu revīziju attiecībā uz FCH kopuzņēmuma publiskā finansējuma saņēmējiem”. Ex post revīzijās var identificēt saņēmēju pieprasītos neattiecināmos izdevumus, kam pēc tam piemēro līdzekļu atgūšanas procedūras.

    (14)  Kamēr nav pabeigtas atlikušās revīzijas, rēķināt kļūdu īpatsvaru nav pareizi.

    (15)  FCH kopuzņēmuma finanšu noteikumu 10 pantā ir teikts: “Apropriācijas, kas nav izlietotas tā finanšu gada beigās, attiecībā uz kuru par tām bija uzņemtas saistības, anulē. Ņemot vērā Kopuzņēmuma vajadzības, anulētās apropriācijas var iekļaut ieņēmumu un izdevumu aplēsē līdz pat trim turpmākajiem gadiem, kas ir saskaņā ar 27. pantu.

    Taču ar Valdes lēmumu, kas pieņemts līdz 15. februārim, tās var pārnest tikai uz nākamo finanšu gadu.”

    (16)  2010. gadā neizmantotās maksājumu apropriācijas 3,3 miljonu EUR apmērā, kas paredzētas pamatdarbības izdevumiem, iekļāva budžetā saskaņā ar otrajiem budžeta grozījumiem, kurus Valde pieņēma 2011. gada 22. novembrī.

    (17)  FCH kopuzņēmuma finanšu noteikumu 10. panta 4. punkts: “FCH kopuzņēmums vispirms izlieto apropriācijas, kas piešķirtas kārtējam finanšu gadam, un neizmanto pārnestās apropriācijas, pirms šīs pirmās nav izlietotas.”

    (18)  2011. gada provizoriskajos gada pārskatos ir noradīts, ka “2011. gada pamatdarbībām neizmantotās maksājumu apropriācijas (EUR 6 267 731) (. .) no jauna laidīs apgrozībā FCH kopuzņēmuma 2012. gada budžetā (pārnesīs uz 2012. gada budžetu) saskaņā ar budžeta grozījumiem (. .).” (FCH kopuzņēmuma provizoriskie 2011. finanšu gada pārskati, 42. lpp.)

    (19)  Saistībās iekļautās apropriācijas ietver Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas (EBTA) ieguldījumu 2,4 % apmērā, ko sniegušas valstis, kuras pievienojušās Septītajai pamatprogrammai.

    (20)  Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido FCH kopuzņēmumu, 5. pantu un tās pielikuma 12. pantu ES maksimālais ieguldījums kārtējo izmaksu un pētniecības pasākumu segšanai ir 470 miljoni EUR, un kārtējām izmaksām paredzētā summa nedrīkst pārsniegt 20 miljonus EUR. Ja netiek izmantota kārtējām izmaksām paredzētā ieguldījuma summa, to var darīt pieejamu pētniecības pasākumu finansēšanai.

    (21)  FCH kopuzņēmuma finanšu noteikumu 43. panta 1. punkta e) apakšpunktā ir noteikts, ka galvenais grāmatvedis ir atbildīgs par “grāmatvedības sistēmu izstrādāšanu un apstiprināšanu”.

    (22)  Konstatēti šādi trūkumi: nav izstrādāts un uzturēts visaptverošs juridisko saistību reģistrs, un juridisko saistību grozījumu ātra un pareiza ieviešana nav pakļauta pietiekami efektīvai pēcpārbaudei un uzraudzībai.

    (23)  Ieguldījumi natūrā ir attiecināmas izmaksas, kuras radušās juridiskām personām, kas piedalās pasākumos, kuru izdevumus neatmaksā FCH kopuzņēmums (FCH kopuzņēmuma metodes, ko piemēro ieguldījumiem natūrā).

    (24)  Regulas (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido FCH kopuzņēmumu, pielikuma 12. panta 7. punktā ir noteikts, ka “metodes, kā izvērtēt ieguldījumus natūrā, nosaka FCH kopuzņēmums saskaņā ar saviem finanšu noteikumiem un pamatojoties uz Septītās pamatprogrammas līdzdalības noteikumiem”.

    (25)  Regulas (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido FCH kopuzņēmumu, pielikuma 12. panta 7. punktā ir noteikts, ka novērtējumu veic “neatkarīgs revidents” katru gadu un šā novērtējuma rezultātus iesniedz Komisijai četru mēnešu laikā pēc katra finanšu gada beigām.

    (26)  Pielāgojuma pamatā ir astoņi 2008. gada priekšlikumu konkursa projekti, kuros daži dalībnieki iesniedza savas budžetā iekļautās izmaksas, atsaucoties uz 60 % fiksētās summas metodi, kas izmantota netiešo izmaksu aprēķinam, nevis uz fiksēto summu 20 % apmērā, kura piemērojama FCH kopuzņēmumam (Ieguldījumu natūrā apjoma ikgadējais novērtējums, galīgais ziņojums).

    (27)  Naudas atlikums 2010. gada beigās bija 5 miljoni EUR.

    (28)  20. punkts Revīzijas palātas ziņojumā par FCH kopuzņēmuma 2010. gada pārskatiem (OV C 368, 16.12.2011., 40. lpp.).

    (29)  21. punkts Revīzijas palātas ziņojumā par FCH kopuzņēmuma 2010. gada pārskatiem.


    PIELIKUMS

    Kopuzņēmums “Kurināmā elementi un ūdeņradis”

    Kompetence un darbības

    Savienības kompetence saskaņā ar Līgumu

    Līguma par Eiropas Savienības darbību 187. un 188. pants.

    Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Savienības Septīto pamatprogrammu paredz Savienības ieguldījumu, lai izveidotu ilgtermiņa valsts un privātu partnerību kopīgu tehnoloģiju ierosmju veidā, kuras var īstenot ar kopuzņēmumu starpniecību LESD 187. panta nozīmē.

    Kopuzņēmuma kompetence

    (Regula (EK) Nr. 521/2008, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1183/2011)

    Mērķi

    FCH kopuzņēmums veicina Septītās pamatprogrammas un jo sevišķi īpašās programmas “Sadarbība” tēmu “Enerģētika”, “Nanozinātne, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas”, “Vide (tostarp klimata pārmaiņas)” un “Transports (tostarp aeronautika)” īstenošanu.

    Tas jo īpaši:

    a)

    uzņemas mērķi izvirzīt Eiropu vadošajās pozīcijās pasaulē kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju jomā un palīdzēt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģijām gūt panākumus tirgū, tādējādi dodot iespēju komerciālajiem tirgus spēkiem kļūt par dzinuli potenciāli ievērojamām priekšrocībām sabiedrībai;

    b)

    koordinēti atbalsta pētniecību, tehnoloģiju attīstību un demonstrējumus (turpmāk – “PTD”) dalībvalstīs un valstīs, kas iesaistītas Septītajā pamatprogrammā (turpmāk – “asociētās valstis”), lai pārvarētu tirgus neveiksmes un pievērstos tirgū izmantojamu lietojumu izstrādei, un tādējādi veicina nozares papildu centienus nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju drīzu izmantošanu praksē;

    c)

    atbalsta PTD un kopīgās tehnoloģiju ierosmes “Kurināmā elementi un ūdeņradis” prioritāšu īstenošanu, jo īpaši, piešķirot dotācijas pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus atlasei konkursa kārtībā;

    d)

    cenšas veicināt publiskā un privātā sektora investīciju palielināšanu kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju pētniecībai dalībvalstīs un asociētajās valstīs.

    Uzdevumi

    a)

    nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža jomas kopīgās tehnoloģiju ierosmes izveidi un efektīvu pārvaldību;

    b)

    sasniegt pētniecības centienu kritisko masu, lai iedrošinātu nozaru, publiskā un privātā sektora ieguldītājus, lēmumu pieņēmējus un citas ieinteresētās personas uzsākt ilgtermiņa programmu;

    c)

    piesaistīt turpmākas nozares, valsts un reģionālas investīcijas PTD;

    d)

    integrēt PTD un galveno uzmanību pievērst ilgtermiņa ilgtspējības un rūpnieciskās konkurētspējas mērķu sasniegšanai attiecībā uz izmaksām, veiktspēju un izmantošanas ilgumu, kā arī novērst būtiskās grūtības tehnoloģiju izstrādē;

    e)

    veicināt jauninājumus un jaunu vērtības ķēžu izveidi, iesaistot MVU;

    f)

    veicināt mijiedarbību starp nozari, augstskolām un pētniecības centriem, tostarp fundamentālu pētījumu jomā;

    g)

    sekmēt MVU iesaisti kopuzņēmuma darbībās saskaņā ar Septītās pamatprogrammas mērķiem;

    h)

    veicināt visu dalībvalstu un asociēto valstu iestāžu līdzdalību;

    i)

    veikt visaptverošus sociālus, tehniskus un ekonomiskus pētījumus, lai novērtētu un uzraudzītu tehnoloģisko attīstību un ar tehniskiem aspektiem nesaistītus šķēršļus ienākšanai tirgū;

    j)

    veikt pētījumus, lai atbalstītu jaunu noteikumu un standartu izstrādi un pārskatītu jau izstrādātos noteikumus un standartus, kuru mērķis ir likvidēt mākslīgus šķēršļus ienākšanai tirgū, un lai atbalstītu savstarpēju aizstājamību, savstarpēju izmantojamību, ūdeņraža pārrobežu tirdzniecību un eksporta tirgus, vienlaikus nodrošinot drošu darbību un nekavējot jauninājumu ieviešanu;

    k)

    veikt informācijas izziņošanas un izplatīšanas pasākumus un sniegt droši ticamu informāciju, lai uzlabotu sabiedrības informētību un nodrošinātu to, ka sabiedrība apzinās ūdeņraža drošumu un priekšrocības, ko jaunās tehnoloģijas rada attiecībā uz vidi, apgādes drošību, enerģijas izmaksām un nodarbinātību;

    l)

    izstrādāt un īstenot daudzgadu īstenošanas plānu;

    m)

    apgūt Savienības finansējumu un mobilizēt privātā sektora un citus publiskā sektora resursus, kas vajadzīgi tā PTD pasākumu īstenošanai;

    n)

    nodrošināt PTD pasākumu pareizu īstenošanu un finanšu resursu pareizu pārvaldību;

    o)

    paziņot un izplatīt informāciju par projektiem, minot to dalībnieku vārdus, PTD darbību rezultātus un FCH kopuzņēmuma finanšu ieguldījuma apjomu;

    p)

    informēt juridiskās personas, kuras noslēgušas dotāciju nolīgumus ar FCH kopuzņēmumu, par iespējām saņemt aizdevumu no Eiropas Investīciju bankas, jo īpaši par Riska dalīšanas finanšu mehānismu, kas izveidots Septītajā pamatprogrammā;

    q)

    nodrošināt augstu pārskatāmības pakāpi un godīgu konkurenci saskaņā ar vienlīdzīgas piekļuves nosacījumiem visiem pieteikumu iesniedzējiem attiecībā uz FCH kopuzņēmuma PTD pasākumiem neatkarīgi no tā, vai tie ir pētniecības grupas vai nozares grupas locekļi (jo īpaši MVU);

    r)

    sekot starptautiskajiem sasniegumiem attiecīgajā jomā un vajadzības gadījumā iesaistīties starptautiskā sadarbībā;

    s)

    izveidot ciešu sadarbību un nodrošināt koordināciju ar Pētniecības pamatprogrammu un citiem Eiropas, valstu un starpvalstu pasākumiem, struktūrām un ieinteresētajām personām;

    t)

    pārraudzīt virzību uz FCH kopuzņēmuma mērķu sasniegšanu;

    u)

    veikt visus citus pasākumus, kas vajadzīgi, lai sasniegtu Kopuzņēmuma mērķus.

    Pārvaldība

    FCH kopuzņēmuma struktūras:

    a)

    Valde,

    b)

    izpilddirektors,

    c)

    Zinātniskā komiteja.

    Valde

    Valde ir FCH kopuzņēmuma galvenā lēmumu pieņemšanas struktūra.

    Izpilddirektors

    Izpilddirektors ir atbildīgs par Kopuzņēmuma pārvaldību ikdienā un ir tā juridiskais pārstāvis. Viņš atskaitās Valdei.

    Zinātniskā komiteja

    To veido ne vairāk kā deviņi locekļi, kuriem ir pasaules klases speciālās zināšanas un kuri pārstāv akadēmiskās aprindas, nozares uzņēmumus un pārvaldes iestādes; locekļu pārstāvība ir līdzsvarota. Komitejas uzdevumi:

    a)

    ieteikt zinātniskās prioritātes, ko ietver gada un daudzgadu īstenošanas plāna priekšlikumā;

    b)

    sniegt ieteikumus par zinātniskajiem sasniegumiem, kas izklāstīti gada darbības pārskats;

    c)

    sniegt ieteikumus par salīdzinošās vērtēšanas komiteju sastāvu.

    FCH kopuzņēmuma ārējās padomdevējas struktūras ir:

    FCH dalībvalstu pārstāvju grupa un ieinteresēto personu kopsapulce.

    FCH dalībvalstu pārstāvju grupa

    Tās sastāvā ir pa vienam pārstāvim no katras dalībvalsts un katras asociētās valsts. Tās galvenie uzdevumi ir sniegt atzinumus par FCH kopuzņēmuma programmas izpildes gaitu, uzraudzīt atbilstību mērķiem, kā arī nodrošināt koordināciju ar valstu programmām, lai novērstu pārklāšanos.

    Ieinteresēto personu kopsapulce

    Ieinteresēto personu kopsapulce ir svarīgs saziņas kanāls informācijai par FCH kopuzņēmuma darbībām, un tajā var piedalīties visas publiskā un privātā sektora ieinteresētās personas, starptautiskas interešu grupas no dalībvalstīm, asociētām valstīm, kā arī no trešām valstīm. Kopsapulci sasauc reizi gadā. Ieinteresēto personu kopsapulci informē par FCH kopuzņēmuma darbību un aicina sniegt attiecīgus komentārus.

    FCH kopuzņēmuma iekšējā un ārējā revīzija un budžeta izpildes apstiprinātājiestāde

    Iekšējā revīzija

    FCH kopuzņēmuma iekšējais revidents (respektīvi, iekšējās revīzijas struktūrvienība),

    Komisijas Iekšējās revīzijas dienests.

    Ārējā revīzija

    Revīzijas palāta

    Budžeta izpildes apstiprinātājiestāde

    Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma

    Kopuzņēmumam pieejamie resursi 2011. gadā

    Budžets

    Saistību apropriācijās 117,2 miljoni EUR, no tiem 113,1 miljonu EUR pamatdarbībām finansē no ES budžeta ieguldījuma (no privātā sektora nozares pārstāvjiem ir plānots līdzvērtīgs ieguldījums natūrā), un 4 miljoni EUR kārtējām izmaksām.

    Darbinieku skaits 2011. gada 31. decembrī

    18 pagaidu darbinieku amata vietas štatu sarakstā (visas aizpildītas)

    2 pagaidu darbinieku amata vietas (visas aizpildītas)

    Norīkoti šādu pienākumu veikšanai:

    pamatdarbībām: 6

    administrācijā: 7

    dažādiem uzdevumiem: 7

    Galvenie sasniegumi 2011. gadā

    Daudzgadu īstenošanas plāna pārskatīšana, šo plānu Valde pieņēma 2011. gada 22. novembrī,

    pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu (PTD) prioritāšu, kā arī 2011. gadā paredzēto konkursu tēmu (36) formulēšana, ņemot vērā provizorisko FCH kopuzņēmuma finansējumu 109 miljona EUR apmērā,

    pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu (PTD) prioritāšu, kā arī 2012. gadā paredzēto konkursa tēmu (31) formulēšana, ņemot vērā provizorisko FCH kopuzņēmuma finansējumu 77,5 miljona EUR apmērā,

    maijā tika publicēts 2011. gada priekšlikumu konkurss ar termiņu 2011. gada augustā,

    2011. gada priekšlikumu konkursa izvērtēšana 2011. gada septembrī un to projektu saraksta sagatavošana, par kuriem jāsāk sarunas; šo sarakstu iesniedza Valdei apstiprināšanai 2011. gada novembrī; sarunas sāka 2011. gada 28. novembrī,

    sarunas par 2010. gada konkursā atlasītajiem priekšlikumiem pēc tam, kad Valde bija apstiprinājusi korekcijas koeficientu un kad bija noslēgti attiecīgie dotāciju nolīgumi (26),

    starptautiskās sadarbības attīstīšana ar galvenajiem partneriem (ASV, Japāna un Dienvidkoreja); viena 2012. gada konkursa tēma, kurai noteikts papildu attiecināmības kritērijs, proti, saistība ar projektu, ko finansē ASV Enerģētikas departaments,

    Informācijas apmaiņa ar dalībvalstīm un asociētajām valstīm (informatīvas sanāksmes),

    sadarbība ar Eiropas reģioniem (ar HyER – Eiropas Reģionu un pašvaldību partnerattiecības ūdeņraža un kurināmā elementu jomā – starpniecību),

    sadarbība ar Kopīgo pētniecības centru projektu un programmu līmenī. Darbību saskaņošana, pamatojoties uz kopīgu darba plānu, kurš vērsts uz mērījumiem, tehnoloģiju kartēšanu un stratēģiskiem ieteikumiem. Ieinteresēto personu kopsapulce un pirmais programmu pārskatīšanas pasākums notika 2011. gada 22.–23. novembrī, tajā piedalījās gandrīz 400 dalībnieki; notika dažādi komunikācijas pasākumi, kas vērsti uz kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģijas komercializēšanu, īpaši transporta nozarē.

    Citi galvenie sasniegumi

    Pārcelšanās uz jaunām telpām (līdz ar citiem četriem kopuzņēmumiem; tā notika 2011. gada janvāra vidū),

    pirmais FCH kopuzņēmuma starpposma novērtējums,

    2011. gada 21. novembrī galvenais grāmatvedis apstiprināja grāmatvedības sistēmu,

    tika pieņemta Padomes Regula (EK) Nr. 1183/2011, ar kuru groza FCH kopuzņēmuma izveides regulu,

    saņemtas un apstrādātas pirmās izmaksu deklarācijas,

    sāktas pirmās ex post revīzijas.

    Avots: Kopuzņēmuma sniegtā informācija.


    KOPUZŅĒMUMA FCH ATBILDES

    15. un 16. punkts

    Kopuzņēmumā FCH ir izveidota daudzgadu kontroles stratēģija, kurā apvienota ex ante un ex post kontroles pasākumi un ņemti vērā izmaksu efektivitātes aspekti. Ex post revīzijas ir viens no visaptverošās iekšējās kontroles sistēmas pamata komponentiem un arī viens no galvenajiem elementiem, uz ko pamatota izpilddirektora ticamības deklarācija. Lai pienācīgi izpildītu savus kontroles un ticamības pārbaudes pienākumus, kopuzņēmums FCH uzsāka pirmās ex post revīzijas tūlīt pēc tam, kad kopuzņēmums bija saņēmis un apstiprinājis pirmās izmaksu deklarācijas 2011. gadā.

    Kopuzņēmums FCH atzinīgi vērtē Palātas pozitīvo slēdzienu par visu pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību ar vienīgo izņēmumu attiecībā uz darījumiem, kas saistīti ar izmaksu deklarāciju apstiprināšanu. Kopuzņēmums FCH uzskata, ka, izdarot secinājumus par pakārtoto darījumu kopumā un konkrēti 2011. gadā apstiprināto izmaksu deklarāciju likumību un pareizību, būtu jāņem vērā šādi aspekti:

    Maksājumu termiņš, veids un svarīgums. Pirmās izmaksu deklarācijas kopuzņēmums saņēma un apstiprināja tikai 2011. gadā. Pamatojoties uz apstiprinātajām izmaksu deklarācijām tika izmaksāti starpposma maksājumi 4,6 miljonu euro apmērā. Tas atbilst 8 % (1) no 2011. gada maksājumu kopsummas 56,7 miljoniem euro.

    Kopuzņēmuma FCH iekšējās kontroles sistēmas efektivitāte. Kopuzņēmuma kontroles sistēma ir pierādījusi savu efektivitāti 2011. gadā. Palāta nav ziņojusi kopuzņēmumam par nekādām kļūdām attiecībā uz likumību un pareizību, kas būtu radušās pašu veiktā darījumu pārbaudes rezultātā. Palātas norādītās kļūdas tika konstatētas kopuzņēmuma paša iekšējās kontroles sistēmā (t. i., ex post revīzijās).

    Atklāto kļūdu raksturs un finanšu ietekme. 97 % (pēc vērtības) kļūdu, ko atklājis kopuzņēmums, ir tikai vienas revīzijas attiecībā uz jaunu finansējuma saņēmēju, kam nebija zināmi kopuzņēmuma FCH noteikumi, rezultāts, un tās radušās [izmaksu] atbilstības noteikumu nepareizas interpretācijas dēļ. Lai gan saņēmēja neatbilstoši deklarēto izmaksu kopsumma ir 764 000 euro, atklātās kļūdas ietekme, ņemot vērā kopuzņēmuma veikto izmaksu naudā (t. i., pārmaksu), ir daudz mazāka (177 971 euro).

    Koriģējošās darbības. Visas kopuzņēmuma atklātās kļūdas saņēmēji ir atzinuši, un 98 % (pēc vērtības) no tām kopuzņēmums ir izlabojis, un Palāta to ir atzinusi.

    Revīzijas aptvērums. Ex post revīzijas, ko kopuzņēmums uzsāka 2011. gadā, aptvēra 43 % (pēc vērtības) izmaksu deklarāciju, kas apstiprinātas šajā gadā. Atbilstoši situācijai uz 2012. gada septembri pabeigtās revīzijas aptver 27 % apstiprināto izmaksu deklarāciju, kā to norādījusi Palāta.

    Preventīvie un pārbaudes pasākumi. Kopuzņēmums FCH ir īstenojis pasākumus, lai novērstu finanšu kļūdas izmaksu atskaitēs, uzlabojot saņēmēju informētību par regulējumu. Līdz šim ir organizētas trīs informācijas kampaņas, kas bijušas adresētas kopuzņēmuma FCH finansējuma saņēmējiem, kā arī publicētas kopuzņēmuma FCH vadlīnijas par finanšu un kontroles/revīzijas jautājumiem. Ir pastiprinātas arī kopuzņēmuma FCH ex ante kontroles, lai vairāk kļūdu tiktu atklātas un izlabotas pirms izmaksu deklarāciju apstiprināšanas.

    Neapšaubot Palātas apgalvojumus, kopuzņēmums FCH atzīmē, ka, ņemot vērā kopuzņēmuma iekšējo kontroles pasākumu efektivitāti attiecībā uz kļūdu atklāšanu, augsto ex post revīziju aptvērumu, kopuzņēmuma veiktās korekcijas attiecībā uz 98 % atklāto kļūdu un starpposma maksājumu mazo nozīmi attiecībā pret kopējo maksājumu summu, summa, attiecībā uz kuru pastāv risks (t. i., potenciāli neatklātās kļūdas apstiprinātajās izmaksu deklarācijās), ir ļoti neliela attiecībā pret kopējiem veiktajiem maksājumiem un kopējām darbības izmaksām 2011. gadā.

    19. punkts

    Kopuzņēmumā FCH ir izveidota kārtība tā finanšu noteikumu 10. panta 1. punkta un 11. panta īstenošanai, saskaņā ar ko kopuzņēmumam FCH ir atļauts iekļaut anulētās apropriācijas budžetā līdz pat trim turpmākajiem finanšu gadiem. Līdz šim kopuzņēmums FCH nav izmantojis 10. panta 1. punkta 2. apakšpunktā paredzēto iespēju pārnest [apropriācijas] uz nākamo finanšu gadu (izņemot C4 un C5), un tāpēc šajā konkrētajā gadījumā nav piemērojams 10. panta 1. punkta 2. apakšpunkts un 10. panta 2. līdz 7. punkts.

    Kopuzņēmums FCH ir konsekventi piemērojis kārtību finanšu noteikumu īstenošanai, jo īpaši saistībā ar Komisijas piešķirto atļauju atkāpties no noteikumiem, lai ņemtu vērā kopuzņēmuma FCH vajadzības.

    20. punkts

    Kopuzņēmums FCH atzīst, ka saistības bija jāanulē līdz 31.12.2011. un ka šī kļūda tika izlabota 2012. gada janvārī. Striktākai budžeta izpildes uzraudzībai un gada noslēguma kārtības piemērošanai būtu jānovērš līdzīgu kļūdu atkārtošanās.

    22. punkts

    Kopuzņēmuma FCH vadība ir apstiprinājusi rīcības plānu, lai novērstu trūkumus, un līdz 2012. gada oktobrim lielākā daļa pasākumu ir pilnībā vai daļēji īstenoti.

    23. punkts

    Korekcijas ir veiktas.

    24. punkts

    Kopuzņēmuma FCH bankas konta atlikums svārstījās no 4 miljoniem euro 2011. gada augustā līdz 60 miljoniem euro 2011. gada 11. oktobrī, bet slēgšanas atlikums 2011. gada 31. decembrī bija 9 miljoni euro. Kopuzņēmums FCH īsteno visus pasākumus, lai optimizētu naudas plūsmu finansējuma līgumu ietvaros.

    26. punkts

    Kopuzņēmuma FCH finanšu noteikumos tiks izdarīti attiecīgi grozījumi, lai atspoguļotu visus nepieciešamos grozījumus, kas nepieciešami saskaņā ar “Publiskā un privātā sektora partnerības iestāžu parauga finanšu noteikumiem” pēc to pieņemšanas. Šobrīd, kā Palāta to atzinusi savā ziņojumā par 2010. gada pārskatiem, Komisijas iekšējā revidenta (IAS) un kopuzņēmuma FCH iekšējā revidenta (IAC) attiecīgās pilnvaras valde noteica un apstiprināja 2011. gada martā. “Saskaņoto IAS-IAC stratēģisko revīzijas plānu 2011.–2013. gadam” valde apstiprināja 2011. gada maijā, un notiek tā īstenošana.


    (1)  11 %, ņemot vērā starpposma maksājumus (4,6 miljoni euro) un iepriekšējo finansējumu, kas apstiprināts 2011. gadā (1,6 miljoni euro).


    Top