Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XC0707(02)

    To uzturēšanās atļauju saraksta ( OV C 247, 13.10.2006., 1. lpp. ; OV C 153, 6.7.2007. 5. lpp. ; OV C 192, 18.8.2007., 11. lpp. ; OV C 271, 14.11.2007., 14. lpp. ; OV C 57, 1.3.2008., 31. lpp. ; OV C 134, 31.5.2008., 14. lpp. ; OV C 207, 14.8.2008., 12. lpp. ; OV C 331, 21.12.2008., 13. lpp. ; OV C 3, 8.1.2009., 5. lpp. ; OV C 64, 19.3.2009., 15. lpp. ; OV C 198, 22.8.2009., 9. lpp. ; OV C 239, 6.10.2009., 2. lpp. ; OV C 298, 8.12.2009., 15. lpp. ; OV C 308, 18.12.2009., 20. lpp. ; OV C 35, 12.2.2010., 5. lpp. ; OV C 82, 30.3.2010., 26. lpp. ; OV C 103, 22.4.2010., 8. lpp. ; OV C 108, 7.4.2011., 6. lpp. ; OV C 157, 27.5.2011., 5. lpp. ; OV C 201, 8.7.2011., 1. lpp. ; OV C 216, 22.7.2011., 26. lpp. ; OV C 283, 27.9.2011., 7. lpp. ) atjaunināšana, kas minētas 2. panta 15. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss)

    OV C 199, 7.7.2012, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.7.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 199/5


    To uzturēšanās atļauju saraksta (OV C 247, 13.10.2006., 1. lpp.; OV C 153, 6.7.2007. 5. lpp.; OV C 192, 18.8.2007., 11. lpp.; OV C 271, 14.11.2007., 14. lpp.; OV C 57, 1.3.2008., 31. lpp.; OV C 134, 31.5.2008., 14. lpp.; OV C 207, 14.8.2008., 12. lpp.; OV C 331, 21.12.2008., 13. lpp.; OV C 3, 8.1.2009., 5. lpp.; OV C 64, 19.3.2009., 15. lpp.; OV C 198, 22.8.2009., 9. lpp.; OV C 239, 6.10.2009., 2. lpp.; OV C 298, 8.12.2009., 15. lpp.; OV C 308, 18.12.2009., 20. lpp.; OV C 35, 12.2.2010., 5. lpp.; OV C 82, 30.3.2010., 26. lpp.; OV C 103, 22.4.2010., 8. lpp.; OV C 108, 7.4.2011., 6. lpp.; OV C 157, 27.5.2011., 5. lpp.; OV C 201, 8.7.2011., 1. lpp.; OV C 216, 22.7.2011., 26. lpp.; OV C 283, 27.9.2011., 7. lpp.) atjaunināšana, kas minētas 2. panta 15. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss)

    2012/C 199/07

    To uzturēšanās atļauju saraksta publicēšana, kas minētas 2. panta 15. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. marta Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), pamatojas uz informāciju, ko dalībvalstis dara zināmu Komisijai saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa 34. pantu.

    Papildus publikācijai Oficiālajā Vēstnesī ikmēneša atjauninājums ir pieejams Iekšlietu ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē.

    LIHTENŠTEINA

    OV C 201, 8.7.2011., publicētās informācijas aizstāšana ar citu informāciju

    Lihtenšteinas uzturēšanās atļaujas ES/EEZ un Šveices pilsoņiem

    Bewilligung in Briefform (BiB) (atļauja vēstules veidā)

    (Atļauja dienas vai nedēļas nodarbinātībai, derīguma termiņš: maksimums 180 dienas 12 mēnešu laikā)

    Aufenthaltstitel L (Kurzaufenthaltsbewilligung)

    (Īstermiņa uzturēšanās atļauja, derīguma termiņš: maksimums 12 mēneši)

    Aufenthaltstitel B (Aufenthaltsbewilligung)

    (Ilgtermiņa uzturēšanās atļauja, derīguma termiņš: maksimums 5 gadi)

    Aufenthaltstitel C (Niederlassungsbewilligung)

    (Pastāvīgās uzturēšanās atļauja, derīguma pārskatīšanas termiņš: maksimums 5 gadi)

    Aufenthaltstitel D (Daueraufenthaltsbewilligung)

    (Pastāvīgās uzturēšanās atļauja, derīguma pārskatīšanas termiņš: maksimums 10 gadi)

    Lihtenšteinas uzturēšanās atļaujas trešo valstu valstspiederīgajiem

    1.

    Vienotas formas uzturēšanās atļaujas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1030/2002:

    Aufenthaltstitel L für Drittstaatsangehörige

    (Īstermiņa uzturēšanās atļauja, derīguma termiņš: minimums 3 mēneši, maksimums 12 mēneši)

    Aufenthaltstitel B für Drittstaatsangehörige

    (Ilgtermiņa uzturēšanās atļauja, derīguma termiņš: maksimums 12 mēneši)

    Aufenthaltstitel C für Drittstaatsangehörige

    (Pastāvīgās uzturēšanās atļauja, derīguma pārskatīšanas termiņš: maksimums 3 gadi)

    2.

    Uzturēšanās atļaujas, ko izsniedz trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir ES/EEZ vai Šveices pilsoņu ģimenes locekļi (brīvas pārvietošanās tiesības):

    Aufenthaltstitel L für Drittstaatsangehörige

    (Īstermiņa uzturēšanās atļaujas, ko izsniedz trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir ES/EEZ vai Šveices pilsoņu ģimenes locekļi (brīvas pārvietošanās tiesības), derīguma termiņš: maksimums 12 mēneši)

    Aufenthaltstitel B für Drittstaatsangehörige

    (Ilgtermiņa uzturēšanās atļaujas, ko izsniedz trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir ES/EEZ vai Šveices pilsoņu ģimenes locekļi (brīvas pārvietošanās tiesības), derīguma termiņš: maksimums 5 gadi)

    Aufenthaltstitel C für Drittstaatsangehörige

    (Pastāvīgas uzturēšanās atļauja trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir Šveices pilsoņu ģimenes locekļi (brīvas pārvietošanās tiesības), derīguma pārskatīšanas termiņš: maksimums 5 gadi)

    Aufenthaltstitel D für Drittstaatsangehörige

    (Pastāvīgas uzturēšanās atļauja trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir ES/EEZ pilsoņu ģimenes locekļi (brīvas pārvietošanās tiesības), derīguma pārskatīšanas termiņš: maksimums 10 gadi)

    RUMĀNIJA

    OV C 201, 8.7.2011., publicētās informācijas aizstāšana ar citu informāciju

    I.   Uzturēšanās atļaujas, kas izsniegtas vienotā formātā

    1.

    PERMIS DE ȘEDERE (uzturēšanās atļauja) – tipul de permis (atļaujas veids): PERMIS DE ȘEDERE PERMANENTĂ (pastāvīgās uzturēšanās atļauja)

    Šis dokuments tika izsniegts no 2003. gada līdz 2007. gadam, taču tas vēl joprojām tiek lietots un ir spēkā, ņemot vērā, ka šāda veida dokumentu derīguma termiņš ir 5 gadi.

    2.

    PERMIS DE ȘEDERE (uzturēšanās atļauja) – tipul de permis (atļaujas veids): PERMIS DE ȘEDERE PERMANENTĂ (pastāvīgās uzturēšanās atļauja)

    Šo dokumentu no 2007. gada līdz 2009. gadam izdeva izdevniecība Bundesdruckerei un no 2009. gada līdz 2011. gadam izdevniecība Imprimeria Nationala, taču tas vēl joprojām tiek lietots un ir spēkā, ņemot vērā, ka šāda veida dokumenta derīguma termiņš ir 5 gadi.

    3.

    PERMIS DE ȘEDERE (uzturēšanās atļauja) – tipul de permis (atļaujas veids): PERMIS DE ȘEDERE TEMPORARĂ (pagaidu uzturēšanās atļauja)

    Šo dokumentu no 2009. gada jūnija līdz 2011. gada septembrim izdeva Imprimeria Nationala. Parasti tas tika izsniegts uz 1 gadu, taču pastāv situācijas, kurās ir iespējami izņēmumi (svarīgām tirdzniecības darbībām), un tādēļ atļauja tika izdota uz 3 gadiem. Rezultātā vēl joprojām tiek lietoti un ir spēkā to turētāju dokumenti, kuru uzturēšanās tiesības nav beigušās.

    4.

    PERMIS DE ȘEDERE (uzturēšanās atļauja) – tipul de permis (atļaujas veids): PERMIS DE ȘEDERE TEMPORARĂ (pagaidu uzturēšanās atļauja)

    Šo dokumentu, sākot no 2011. gada septembra, izdeva Imprimeria Națională ar derīguma termiņu no 1 līdz 5 gadiem atkarībā no dokumenta izsniegšanas mērķa.

    Dokumentu izsniedz ārvalstniekiem, kuriem uzturēšanās tiesības tika piešķirtas vai pagarinātas, vai ārvalstniekiem, kuriem Rumānijā ir piešķirta aizsardzība saskaņā ar Patvēruma likumu.

    Sadaļā “Observații” (piezīmes) uzturēšanās mērķis var būt: “Angajare” (nodarbinātība), “Reîntregire familie” (ģimenes atkalapvienošanās), “Student” (students), “Membru de familie cetățean român”(Rumānijas pilsoņa ģimenes loceklis), “Specializare” (specializācija), “Activități religioase” (reliģiskas darbības), “Activități profesionale” (profesionāla darbība), “Acte comerciale” (komercdarbība), “Detașat” (nosūtīts), “Alte calități studii” (citas ar studijām saistītas darbības), “Activitate cercetare științifică” (pētnieciska darbība), “Elev” (studenti), “Student an pregătitor” (students sagatavošanās gadā), “Doctorand” (doktorants), “Alte scopuri” (citi mērķi) vai “Fost posesor de Carte albastră a UE” (bijušais “ES zilās kartes” turētājs), kam seko personas identifikācijas numurs.

    Attiecībā uz dokumentiem, kuri izsniegti ārvalstniekiem saistībā ar kāda aizsardzības veida piešķiršanu Rumānijā, sadaļā “Observații” (piezīmes) uzturēšanās nolūks var būt “Refugiat” (bēglis) – derīga 3 gadus – vai “Protecție subsidiară” (alternatīvā aizsardzība – derīga 1 gadu), kam seko personas identifikācijas numurs.

    5.

    CARTEA ALBASTRĂ A UE (ES zilā karte) – saskaņā ar Direktīvu 2009/50/EK

    Šo dokumentu, sākot no 2011. gada septembra, ar derīguma termiņu uz laiku līdz pat 2 gadiem, trešo valstu valstspiederīgajiem, kuriem piešķirtas uzturēšanās tiesības kā augsti kvalificētiem darbiniekiem, izdeva Imprimeria Națională.

    Sadaļā “Observații” (piezīmes) uzturēšanās nolūks ir “Înalt calificat” (augsti kvalificēts), kam seko personas identifikācijas numurs.

    6.

    PERMIS DE ȘEDERE (uzturēšanās atļauja) – tipul de permis (atļaujas veids): REZIDENT PE TERMEN LUNG CE (pastāvīgais iedzīvotājs – EK)

    Šo dokumentu, sākot no 2007. gada, izsniedza ārvalstniekiem, kuriem pastāvīgās uzturēšanās atļauja tika piešķirta vai pagarināta, un tas ir derīgs no 5 (parasti) līdz 10 gadiem (Rumānijas pilsoņu ģimenes locekļiem).

    Sadaļā “Observații” (piezīmes) ir iekļauts ārvalstniekam piešķirtais personas identifikācijas numurs.

    II.   Dokumenti, kurus trešo valstu valstspiederīgajiem izsniedz formātā, kas nav vienots (saskaņā ar Direktīvu 2004/38/EK)

    1.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ (Pastāvīgās uzturēšanās karte).

    Šis dokuments kartes veidā (viena puse apdrukāta) no 2007. gada līdz 2011. gadam bez derīguma termiņa beigām tika izsniegts ES/EEZ/Šveices pilsoņiem.

    2.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ (Pastāvīgās uzturēšanās karte).

    Šo dokumentu kartes veidā (viena puse apdrukāta), sākot ar 2011. gada septembri, izsniedz ES/EEZ/Šveices pilsoņiem uz laiku līdz 10 gadiem, izņemot personas jaunākas par 14 gadiem (šajā gadījumā derīguma termiņš ir 5 gadi).

    3.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRII DE FAMILIE (Pastāvīgās uzturēšanās karte ģimenes locekļiem)

    Šo dokumentu kartes veidā (viena puse apdrukāta) no 2007. gada līdz 2011. gadam izsniedza ES/EEZ/Šveices pilsoņu ģimenes locekļiem uz laiku līdz 10 gadiem, izņemot personas jaunākas par 14 gadiem (šajā gadījumā derīguma termiņš ir 5 gadi).

    4.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETĂȚEAN AL UNIUNII (Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās karte)

    Šo dokumentu kartes veidā (viena puse apdrukāta), sākot no 2011. gada septembra, izsniedz ES pilsoņu ģimenes locekļiem uz laiku līdz 10 gadiem, izņemot personas jaunākas par 14 gadiem (šajā gadījumā derīguma termiņš ir 5 gadi).

    5.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETĂȚEAN AL CONFEDERAȚIEI ELVEȚIENE (Šveices Konfederācijas pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās karte)

    Šo dokumentu kartes veidā (viena puse apdrukāta), sākot no 2011. gada septembra, izsniedz Šveices Konfederācijas pilsoņu ģimenes locekļiem uz laiku līdz 10 gadiem, izņemot personas jaunākas par 14 gadiem (šajā gadījumā derīguma termiņš ir 5 gadi).

    6.

    CARTE DE REZIDENȚĂ ELIBERATĂ MEMBRILOR DE FAMILIE AI CETĂȚENILOR ROMÂNI (Uzturēšanās karte, ko izsniedz Rumānijas pilsoņu ģimenes locekļiem)

    Šo dokumentu kartes veidā (viena puse apdrukāta) no 2007. gada līdz 2011. gadam izsniedza Rumānijas pilsoņu ģimenes locekļiem. Lai gan tās vairs netiek izsniegtas, vēl ir sastopami derīgi šāda veida dokumenti, kas izsniegti turētājiem, kuriem ir uzturēšanās tiesības uz 10 gadiem.

    7.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETĂȚEAN AL UNIUNII (Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās karte)

    Šo pagaidu dokumentu kartes veidā (viena puse apdrukāta), sākot no 2011. gada septembra, izsniedz ES pilsoņu ģimenes locekļiem uz laiku līdz pat 5 gadiem, taču šis laiks nepārsniedz tā ES pilsoņa uzturēšanās tiesību termiņu, kura ģimenes loceklis ir šī persona.

    8.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETĂȚEAN AL CONFEDERAȚIEI ELVEȚIENE (Šveices Konfederācijas pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās karte)

    Šo pagaidu dokumentu kartes veidā (viena puse apdrukāta), sākot no 2011. gada septembra, izsniedz Šveices Konfederācijas pilsoņu ģimenes locekļiem uz laiku līdz pat 5 gadiem, taču šis laiks nepārsniedz tā Šveices Konfederācijas pilsoņa uzturēšanās tiesību termiņu, kura ģimenes loceklis ir šī persona.


    Top