EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0087
Case C-87/10: Judgment of the Court (Third Chamber) of 9 June 2011 (reference for a preliminary ruling from the Tribunale ordinario di Vicenza (Italy)) — Electrosteel Europe SA v Edil Centro SpA (Jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters — Regulation (EC) No 44/2001 — Special jurisdiction — Article 5(1)(b), first indent — Court of the place of performance of the contractual obligation on which the application is based — Sale of goods — Place of delivery — Contract containing the clause ‘Delivered Ex Works’ )
Lieta C-87/10: Tiesas (trešā palāta) 2011. gada 9. jūnija spriedums ( Tribunale Ordinario di Vicenza (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Electrosteel Europe sa/Edil Centro SpA (Jurisdikcija un spriedumu atzīšana un izpilde civillietās un komerclietās — Regula (EK) Nr. 44/2001 — Īpašā jurisdikcija — 5. panta 1. punkta b) apakšpunkta pirmais ievilkums — Līgumiskas saistības izpildes vietas tiesa — Preču pārdošana — Piegādes vieta — Līgums, kurā ir ietverta klauzula “piegāde no rūpnīcas” )
Lieta C-87/10: Tiesas (trešā palāta) 2011. gada 9. jūnija spriedums ( Tribunale Ordinario di Vicenza (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Electrosteel Europe sa/Edil Centro SpA (Jurisdikcija un spriedumu atzīšana un izpilde civillietās un komerclietās — Regula (EK) Nr. 44/2001 — Īpašā jurisdikcija — 5. panta 1. punkta b) apakšpunkta pirmais ievilkums — Līgumiskas saistības izpildes vietas tiesa — Preču pārdošana — Piegādes vieta — Līgums, kurā ir ietverta klauzula “piegāde no rūpnīcas” )
OV C 226, 30.7.2011, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.7.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 226/6 |
Tiesas (trešā palāta) 2011. gada 9. jūnija spriedums (Tribunale Ordinario di Vicenza (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Electrosteel Europe sa/Edil Centro SpA
(Lieta C-87/10) (1)
(Jurisdikcija un spriedumu atzīšana un izpilde civillietās un komerclietās - Regula (EK) Nr. 44/2001 - Īpašā jurisdikcija - 5. panta 1. punkta b) apakšpunkta pirmais ievilkums - Līgumiskas saistības izpildes vietas tiesa - Preču pārdošana - Piegādes vieta - Līgums, kurā ir ietverta klauzula “piegāde no rūpnīcas”)
2011/C 226/09
Tiesvedības valoda — itāļu
Iesniedzējtiesa
Tribunale Ordinario di Vicenza
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: Electrosteel Europe sa
Atbildētāja: Edil Centro SpA
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālo nolēmumu — Tribunale Ordinario di Vicenza — Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV L 12, 1. lpp.) 5. panta 1. punkta b) apakšpunkta interpretācija — Īpašā jurisdikcija — Jēdziens “vieta, kurā saskaņā ar līgumu, preces tika piegādātas vai tām bija jābūt piegādātām” — Preču, kas ir līguma priekšmets, galamērķis vai vieta, kurā pārdevējs tiek atbrīvots no piegādes pienākuma
Rezolutīvā daļa:
Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 5. panta 1. punkta b) apakšpunkta pirmais ievilkums ir jāinterpretē tādējādi, ka pārdevuma ar piegādi gadījumā vieta, kurā preces ir piegādātas vai bija jāpiegādā saskaņā ar līgumu, ir jānosaka, pamatojoties uz šī līguma noteikumiem.
Lai pārbaudītu, vai piegādes vieta ir nosakāma “saskaņā ar līgumu”, valsts tiesai, kura izskata lietu, ir jāņem vērā visi šā līguma noteikumi un klauzulas, kas var skaidri noteikt šo vietu, tostarp tādi noteikumi un klauzulas, kas tiek vispārēji atzīti un paredzēti starptautiskās tirdzniecības praksē, kā Starptautiskās Tirdzniecības palātas izstrādātie Incoterms (“international commercial terms”) 2000. gadā publicētajā redakcijā.
Ja šādi nav iespējams noteikt piegādes vietu, neatsaucoties uz līgumam piemērojamām materiālajām tiesībām, piegādes vieta ir tā, kurā ir notikusi fiziskā preču nodošana, ar kuru pircējs ir ieguvis vai tam bija jāiegūst faktiska vara pār šīm precēm pirkuma darījuma galamērķī.