EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XG0624(01)

Paziņojums Abu Nidal Organisation “ANO” – (pazīstama arī kā “Fatah Revolutionary Council” , “Arab Revolutionary Brigades” , “Black September” un “Revolutionary Organisation of Socialist Muslims” ), kas iekļauta sarakstā, kurš minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un vienībām (sk. Padomes Regulas (ES) Nr. 83/2011 ( 2011. gada 31. janvāris ) pielikumu)

OV C 183, 24.6.2011, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.6.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 183/9


Paziņojums Abu Nidal Organisation“ANO” – (pazīstama arī kā “Fatah Revolutionary Council”, “Arab Revolutionary Brigades”, “Black September” un “Revolutionary Organisation of Socialist Muslims”), kas iekļauta sarakstā, kurš minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un vienībām

(sk. Padomes Regulas (ES) Nr. 83/2011 (2011. gada 31. janvāris) pielikumu)

2011/C 183/02

Grupai Abu Nidal Organisation“ANO” – (pazīstama arī kā “Fatah Revolutionary Council”, “Arab Revolutionary Brigades”, “Black September” un “Revolutionary Organisation of Socialist Muslims”), kas iekļauta sarakstā, kurš minēts Padomes Regulā (ES) Nr. 83/2011 (2011. gada 31. janvāris) (1), tiek sniegta šāda informācija.

Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (2001. gada 27. decembris) (2) ir paredzēts, ka visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kas pieder attiecīgajai grupai, tiek iesaldēti un ka nekādi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi netiek darīti tieši vai netieši pieejami šai grupai.

Padomei ir sniegta jauna informācija, kas attiecas uz minētās grupas paturēšanu sarakstā. Ņemot vērā šo jauno informāciju, Padome attiecīgi ir grozījusi paskaidrojuma rakstu.

Attiecīgā grupa var iesniegt lūgumu, lai iegūtu atjauninātu Padomes paskaidrojuma rakstu, uz kura pamata tās nosaukums paturēts iepriekš minētajā sarakstā, nosūtot to uz šo adresi:

Eiropas Savienības Padome

(Attn: CP 931 designations)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Šāds lūgums būtu jāiesniedz divu nedēļu laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas.

Attiecīgā grupa jebkurā laikā var iesniegt Padomei lūgumu, kam pievienota pamatojoša dokumentācija, pārskatīt lēmumu par tās iekļaušanu minētajā sarakstā, sūtot to uz minēto adresi. Pēc saņemšanas šos lūgumus izskatīs. Šajā sakarā attiecīgās grupas uzmanība tiek vērsta uz to, ka Padome regulāri pārskata sarakstu saskaņā ar Kopējās nostājas 2001/931/KĀDP 1. panta 6. punktu. Lai lūgumus apsvērtu nākamajā pārskatīšanā, tos vajadzētu iesniegt divu nedēļu laikā no paskaidrojuma paziņošanas dienas.

Attiecīgās grupas uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) valsts(-u) kompetentajām iestādēm, kas minētas regulas pielikumā, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus būtisku vajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem saskaņā ar minētās Regulas 5. panta 2. punktu. Atjaunināts kompetento iestāžu saraksts ir pieejams tīmeklī šajā adresē: http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm


(1)  OV L 28, 2.2.2011., 14. lpp.

(2)  OV L 344, 28.12.2001., 70. lpp.


Top