This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0212(02)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
OV C 45, 12.2.2011, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.2.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 45/18 |
Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
2011/C 45/07
Atbalsta Nr.: XA 202/10
Dalībvalsts: Vācijas Federatīvā Republika
Reģions:
Freie und Hansestadt Hamburg
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:
Richtlinie für die Gewährung von Beihilfen für Impfungen gegen die Blauzungenkrankheit vom Serotyp 8 (BTV 8) bei Rindern, Schafen, Ziegen und sonstigen empfänglichen Tieren (BTV 8-Beihilfe-Richtlinie)
Juridiskais pamats:
§ 7 Absatz 1 Nummer 3 des Hamburgischen Ausführungsgesetzes zum Tierseuchengesetz vom 6. Februar 2007 (HmbGVBl. S. 68), zuletzt geändert am 6. April 2010 (HmbGVBl. S. 260)
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Aplēstais gada budžets atbalsta piešķiršanai saskaņā ar atbalsta shēmu BTV 8 ir EUR 7 500.
Atbalsta maksimālā intensitāte: 100 % vakcinācijas izmaksu
Īstenošanas datums: No dienas, kad Eiropas Komisija publicē atbalsta shēmu
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Infekciozā katarālā drudža (8 serotips) apkarošana saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. pantu
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimnieki (tikai mazie un vidējie uzņēmumi atbilstīgi I pielikumam Komisijas 2008. gada 6. augusta Regulā (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula) (OV L 214, 9.8.2008., 3. lpp.)), kuriem pieder dzīvnieki, kas ir uzņēmīgi pret 8 serotipa infekciozo katarālo drudzi.
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Behörde für Soziales, Familie, Gesundheit und Verbraucherschutz Fachabteilung Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen |
Billstraße 80 |
20539 Hamburg |
DEUTSCHLAND |
Tīmekļa vietne: http://www.hamburg.de/contentblob/1371778/data/beihilfe-blauzungenkrankheit.pdf
Papildu informācija: —
Atbalsta Nr.: XA 203/10
Dalībvalsts: Vācija
Reģions: Visi reģioni
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:
Maßnahmen zur Verbesserung der genetischen Qualität landwirtschaftlicher Nutztiere
Juridiskais pamats:
Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes (GAK) für den Zeitraum 2010-2013“
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: EUR 20 miljoni
Atbalsta maksimālā intensitāte: 60 %
Īstenošanas datums: 2011. gada 1. janvāris.
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: līdz 2013. gada 31. decembrim.
Atbalsta mērķis: 16. pants. Veicināt produktīvo mājdzīvnieku audzēšanu
Attiecināmās izmaksas ir izmaksas, kas radušās lauksaimniekam saistībā ar:
regulāru un plānotu to īpašību izpēti, kuras var ietekmēt ar šķirnes dzīvnieku audzēšanu saskaņā ar atzītu šķirnes dzīvnieku audzētāju apvienību programmām, vai lai salīdzinātu dažādas audzēšanas shēmas un krustošanas programmas, ko piedāvā minētās apvienības, kā arī izmaksas saistībā ar datu apkopošanu, saimniecību savstarpējo analīzi audzēšanas programmas ietvaros un dzīvnieku veselības parametru, dzīvnieku turēšanas apstākļu, dzīvnieku barošanas un saimniecības pārvaldības izvērtēšanu,
iegūto datu apstrādi un to pieejamības nodrošināšanu, lai varētu sniegt ieteikumus, jo īpaši lai uzlabotu dzīvnieku veselību un paaugstinātu dzīvnieku labturības un vides aizsardzības standartus,
vides piesārņojuma novēršanu un tādu produktu ražošanu, kas nav kaitīgi veselībai,
savākto datu apstrādi, lai aprēķinātu dzīvnieku ģenētisko kvalitāti, lai varētu attīstīt audzēšanas procesu un uzturēt ģenētisko dažādību.
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Produktīvie mājdzīvnieki (liellopi, cūkas, aitas)
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Agrarministerien der Länder
Tīmekļa vietne: http://www.bmelv.de/cln_181/sid_971CCA44FC3F68E872B1F27075851F06/SharedDocs/Downloads/Landwirtschaft/Foerderung/Rahmenplan2010-2013.pdf?blob=publicationFile
Papildu informācija: —
Atbalsta Nr.: XA 204/10
Dalībvalsts: Vācija
Reģions:
Thüringen (DEG0)
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:
Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse
Juridiskais pamats:
§ 7 Abs. 2 und § 20 Thüringer Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz (Thüringer Tierseuchengesetz – ThürTierSG-) in der Fassung vom 30. März 2010 (GVBl. 2010, S. 89) in Verbindung mit der Satzung über Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse (Beihilfesatzung in der Fassung der 3. Änderungssatzung vom 30. September 2010)
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Atbalsta kopsumma ir aptuveni EUR 3,151 miljons
Atbalsta maksimālā intensitāte: līdz 100 %
Īstenošanas datums: no 2011. gada 1. janvāra, bet tikai no datuma, kad Eiropas Komisija būs noteikusi identifikācijas numuru
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: līdz 2013. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis:
— |
Kompensēt izmaksas, kuras radušās lauksaimniekiem saistībā ar tādiem pasākumiem kā dzīvnieku veselības pārbaudes, testi un citi pārbaudes pasākumi, vakcīnu vai zāļu iegāde un ievadīšanas izmaksas, kā arī izmaksas saistībā ar dzīvnieku slimību novēršanu un izskaušanu Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. panta 7. punkta nozīmē,
|
— |
kompensēt lauksaimniekiem zaudējumus, ko izraisījušas dzīvnieku slimības (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. panta 7. punkts),
|
Attiecināmās izmaksas: skatīt I pielikumu Thüringer Tierseuchenkasse (Beihilfesatzung) atbalsta piešķiršanas noteikumos
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): lopkopība (NACE nozare A104)
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Thüringer Tierseuchenkasse |
Victor-Goerttler-Straße 4 |
07745 Jena |
DEUTSCHLAND |
E-pasts: direkt@thueringertierseuchenkasse.de |
Tīmekļa vietne: Thüringer Tierseuchenkasse (Beihilfesatzung) atbalsta piešķiršanas noteikumu:
http://www.thueringertierseuchenkasse.de/Download/Beihilfesatzung2011.pdf
Papildu informācija: —