EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XC0808(07)
List of quality wines produced in specified regions
Noteiktos reģionos ražotu kvalitatīvo vīnu saraksts
Noteiktos reģionos ražotu kvalitatīvo vīnu saraksts
OV C 187, 8.8.2009, p. 1–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.8.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 187/1 |
Noteiktos reģionos ražotu kvalitatīvo vīnu saraksts
(Publicēts atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 54. panta 4. punktam)
(2009/C 187/01)
(Šis saraksts atspoguļo situāciju 2009. gada 31. jūlijā. Ar to atceļ un aizstāj sarakstu, kas publicēts “Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī” C 106, 2007. gada 10. maijs, 1. lpp.)
BEĻĢIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Côtes de Sambre et Meuse |
27.5.2004 |
4.11.2004 |
Hagelandse wijn |
9.7.1997 |
23.10.1997 27.8.1999 |
Haspengouwse Wijn |
6.1.2000 |
3.3.2000 |
Heuvellandse Wijn |
18.11.2005 |
6.12.2005 |
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |
18.11.2005 |
6.12.2005 |
BULGĀRIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Асеновград kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Asenovgrad |
Act for Approval № РД 18–34 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Брестник kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Brestnik |
Act for Approval № РД 18–38 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Варна kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Varna |
Act for Approval № РД 18–23 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Велики Преслав kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Veliki Preslav |
Act for Approval № РД 18–19 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Видин kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Vidin |
Act for Approval № РД 18–3 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Враца kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Vratsa |
Act for Approval № РД 18–7 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Върбица kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Varbitsa |
Act for Approval № РД 18–10 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Долината на Струма kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Struma valley |
Act for Approval № РД 18–3 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Драгоево kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Dragoevo |
Act for Approval № РД 18–21 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Евксиноград kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Evksinograd |
Act for Approval № РД 18–24 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Ивайловград kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Ivaylovgrad |
Act for Approval № РД 18–46 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Карлово kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Karlovo |
Act for Approval № РД 18–35 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Карнобат kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Karnobat |
Act for Approval № РД 18–30 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Ловеч kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Lovech |
Act for Approval № РД 18–11 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Лозицa kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Lozitsa |
Act for Approval № РД 18–9 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Лом kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Lom |
Act for Approval № РД 18–6 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Любимец kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Lyubimets |
Act for Approval № РД 18–47 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Лясковец kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Lyaskovets |
Act for Approval № РД 18–13 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Мелник kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Melnik |
Act for Approval № РД 18–5 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Монтана kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Montana |
Act for Approval № РД 18–5 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Нова Загора kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Nova Zagora |
Act for Approval № РД 18–44 of July 04 2005 |
State Gazette / ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Нови Пазар kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Novi Pazar |
Act for Approval № РД 18–18 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Ново село kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Novo Selo |
Act for Approval № РД 18–4 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Оряховица kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Oryahovitsa |
Act for Approval № РД 18–41 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Павликени kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Pavlikeni |
Act for Approval № РД 18–16 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Пазарджик kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Pazardjik |
Act for Approval № РД 18–31 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Перущица kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Perushtitsa |
Act for Approval № РД 18–37 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Плевен kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Pleven |
Act for Approval № РД 18–8 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Пловдив kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Plovdiv |
Act for Approval № РД 18–33 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Поморие kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Pomorie |
Act for Approval № РД 18–27 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Русе kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Ruse |
Act for Approval № РД 18–12 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Сакар kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Sakar |
Act for Approval № РД 18–49 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Сандански kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Sandanski |
Act for Approval № РД 18–4 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Свищов kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Svishtov |
Act for Approval № РД 18–14 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Септември kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Septemvri |
Act for Approval № РД 18–32 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Славянци kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Slavyantsi |
Act for Approval № РД 18–29 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Сливен kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Sliven |
Act for Approval № РД 18–42 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Стамболово kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Stambolovo |
Act for Approval № РД 18–48 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Стара Загора kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Stara Zagora |
Act for Approval № РД 18–40 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Сунгурларе kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Sungurlare |
Act for Approval № РД 18–28 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Сухиндол kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Suhindol |
Act for Approval № РД 18–15 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Търговище kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Targovishte |
Act for Approval № РД 18–22 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Хан Крум kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Han Krum |
Act for Approval № РД 18–20 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Хасково kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Haskovo |
Act for Approval № РД 18–45 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Хисаря kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Hisarya |
Act for Approval № РД 18–36 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Хърсово kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Harsovo |
Act for Approval № РД 18–6 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Черноморски район kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Black Sea Region |
Act for Approval № РД 18–25 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Черноморски район tām arī var sekot Южно Черноморие Līdzvērtīgs termins: Southern Black Sea Coast |
Act for Approval № РД 18–26 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Шивачево kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Shivachevo |
Act for Approval № РД 18–43 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Шумен kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Shumen |
Act for Approval № РД 18–17 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
Ямбол kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde Līdzvērtīgs termins: Yambol |
Act for Approval № РД 18–39 of July 04 2005 |
ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г. |
ČEKIJOS RESPUBLIKA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Morava tām arī var sekot Mikulovská |
324/2004 |
|
Morava tām arī var sekot Slovácká |
324/2004 |
|
Morava tām arī var sekot Velkopavlovická |
324/2004 |
|
Morava tām arī var sekot Znojemská |
324/2004 |
|
Čechy tām arī var sekot Litoměřická |
324/2004 |
|
Čechy tām arī var sekot Mělnická |
324/2004 |
|
DĀNIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
|
|
|
VĀCIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Ahr kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
Baden kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
Franken kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
Hessische Bergstraße kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
Mittelrhein kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
Mosel-Saar-Ruwer kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Līdzvērtīgs termins: Mosel |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
Nahe kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
Pfalz kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
Rheingau kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
Rheinhessen kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
Saale-Unstrut kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
Sachsen kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
Württemberg kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
16.5.2001; 14.5.2002 |
BGBl. I p. 985; BGBl. I p. 1583 |
IGAUNIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
|
|
|
ĪRIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
|
|
|
GRIEĶIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Αγχίαλος Līdzvērtīgs termins: Anchialos |
D.539/1971 d.358770/1981 d.397721/1992 D.257/1998 d.387432/2000 |
159/A/1971 724/B/1.12.1981 617/B/12.10.1992 190/A/12.8.1998 1177/B/25.9.2000 |
Αμύνταιο Līdzvērtīgs termins: Amynteo |
D.183/1972 d.228173/1972 D.20/1995 d. 385757/1995 D.238/1996 |
40/A/17.3.1972 287/B/27.4.1972 16/A/31-1-1995 747/B/30.8.1995 178/A/1996 |
Αρχάνες Līdzvērtīgs termins: Archanes |
D.539/1971 d.213850/1972 |
159/A/14.8.1971 169/B/24.2.1972 |
Γουμένισσα Līdzvērtīgs termins: Goumenissa |
D.13/1982 d.344530/1979 d.313749/2002 d. 397721/1992 |
2/A/5.1.1982 1109/B/15.12.1979 1602/B/27.12.2002 617/B/12.10.1992 |
Δαφνές Līdzvērtīgs termins: Dafnes |
D.539/1971 d.213850/1572/1972 d.397721/1992 |
159/A/14.8.1971 169/B/24.2.1972 617/B/12.10.1992 |
Ζίτσα Līdzvērtīgs termins: Zitsa |
D.183/1972 d.228173/1972 d.397721/1992 d.385757/1995 |
40/A/17.3.1972 287/B/27.4.1972 617/B/12.10.1992 747/B/30.8.1995 |
Λήμνος Līdzvērtīgs termins: Lemnos |
D.243/1982 D.320/1995 d. 396584/1995 |
39/A/29.3.1982 175/A/22.8.1995 964/B/22.11.1995 |
Μαντινεία Līdzvērtīgs termins: Mantinia |
D.625/1971 d.396425/1971 D291/1992 d.397721/1992 D.70/1996 |
196/A/12.10.1971 880/B/3.11.1971 148/A/2.9.1992 617/B/12.10.1992 57/A/27.3.1996 |
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Līdzvērtīgs termins: Mavrodafne of Cephalonia |
D.386/1971 |
115/A/9.6.1971 |
Μαυροδάφνη Πατρών Līdzvērtīgs termins: Mavrodaphne of Patras |
D386/1971 D.201/93 D.198/1994 |
115/A/9.6.1971 75/A/21.5.1993. 111/A/29.6.1993-corrections 127/5.8.1994 |
Μεσενικόλα Līdzvērtīgs termins: Messenikola |
D.16/.1994 d.332176/1994 d.337758/1998 d. 285853/2004 |
17/A/14.2.1994 214/B/1.4.1994 845/B/12.8.1998 967/B/1998 corrections 1366/B/6.9.2004 |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας Līdzvērtīgs termins: Cephalonia Muscatel |
D386/1971 D.242/1982 |
115/A/9.6.1971 39/A/29.3.1982 |
Μοσχάτος Λήμνου Līdzvērtīgs termins: Lemnos Muscatel |
D.502/1971 D.243/1982 D.361/1982 |
150/A/26.7.1971 39/A/29.3.1982 64/A/28.5.1982 |
Μοσχάτος Πατρών Līdzvērtīgs termins: Patras Muscatel |
D386/1971 D.220/1982 |
115/A/9.6.1971 36/A/29.3.1982 |
Μοσχάτος Ρίου Πατρών Līdzvērtīgs termins: Rio Patron Muscatel |
D386/1971 D.220/1982 |
115/A/9.6.1971 36/A/29.3.1982 |
Μοσχάτος Ρόδου Līdzvērtīgs termins: Rhodes Muscatel |
D386/1971 D.221/1982 |
115/A/9.6.1971 36/A/29.3.1982 |
Νάουσα Līdzvērtīgs termins: Naoussa |
D.502/1971 d.358417/1971 d.397721/1992 D320/1995 d 396584/1995 |
150/A/26.7.1971 689/B/24.8.1971 617/B/12.10.1992 175/A/22.8.1995 964/B/22.11.1995 |
Νεμέα Līdzvērtīgs termins: Nemea |
D.539/1971 d.378022/1971 d.397721/1992 d323530/1995 D21/1995 d 285854/2004 |
159/A/14.8.1971 773/B/27.9.1971 617/B/12.10.1992 126/B/24.2.1995 16/A/31.1.1995 1366/B/6.9.2004 |
Πάρος Līdzvērtīgs termins: Paros |
D.357/1997 d.397721/1992 d.301963/98 |
240/A/28.11.1981 617/B/12.10.1992 227/B/9.3.1998 648/B/29.6.1998 corrections |
Πάτρα Līdzvērtīgs termins: Patras |
D205/1972 d.228173/1972 d.397721/1992 d.385757/1995 D.160/2000 d. 387431/2000 |
49/A/14.4.1972 287/B/27.4.1972 617/B/12.10.1992 747/B/30.8.1995 142/A/14.6.2000 1179/B/25.9.2000 |
Πεζά Līdzvērtīgs termins: Peza |
D.539/1971 d.213850/1972 D.12/1982 d.397721/1992 d 397066/1993 |
159/A/14.8.1971 169/B/24.2.1972 2/A/5.1.1982 617/B/12.10.1992 674/B/2.9.1993 |
Πλαγιές Μελίτωνα Līdzvērtīgs termins: Cotes de Meliton |
D.14/1982 d.290772/5115/1983 |
2/A/5.1.1982 |
Ραψάνη Līdzvērtīgs termins: Rapsani |
D.539/1971 D.45/2001 d.378022/1971 d397721/1992 |
159/A/14.8.1971 33/A/22.2.2001 773/B/27.9.1971 617/B/12.10.1992 |
Ρομπόλα Κεφαλληνίας Līdzvērtīgs termins: Robola of Cephalonia |
D.539/1971 d.378022/1971 D.15/1982 d.324953/4711/1982 |
159/A/14.8.1971 773/B/27.9.1971 2/A/5.1.1982 720/B/30.9.1982 |
Ρόδος Līdzvērtīgs termins: Rhodes |
D.502/1971* d.358417/1971 d.397721/1992 D.257/1998 d.379000/1999 d336948/2000 |
D.502/1971* d.358417/1971 d.397721/1992 D.257/1998 d.379000/1999 d336948/2000 |
Σάμος Līdzvērtīgs termins: Samos |
D.680/1970 D.212/1982 D 2/1996 d.407346/13-11-1995 |
229/A/1970 32/A/17.3.1982 03/A/12.1.1996 954/B/20-11-1995 |
Σαντορίνη Līdzvērtīgs termins: Santorini |
D.539/1971 d.213850/1972 d.397721/1992 d.235308/2002 |
159/A/14.8.1971 169/B/24.2.1972 617/B/12.10.1992 179/B/19.2.2002 |
Σητεία Līdzvērtīgs termins: Sitia |
D.502/1971 d.358417/1971 d.397721/1992 D. 375/1997 d 301958/1998 |
150/A/26.7.1971 689/B/24.8.1971 617/B/12.10.1992 243/A/3.12.1997 227/Β/9.3.1998. 390/B/29.4.1998 corrections |
SPĀNIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Abona |
6.9.1996 19.10.2000 APA/762/2004 |
19.9.1996 4.11.2000 25.3.2004 |
Alella |
APA/4251/2006 |
22.1.2007 |
Alicante tām arī var sekot Marina Alta |
19.10.2000 APA/301/2007 |
3.11.2000 15.2.2007 |
Almansa |
19.5.1975 |
1.8.1975 25.10.1975 |
Ampurdán-Costa Brava |
19.5.1975 |
27.6.1975 |
Arabako Txakolina Līdzvērtīgs termins: Txakolí de Álava |
APA/2109/2002 |
20.8.2002 |
Arlanza |
APA/4099/2007 |
24.1.2008 |
Arribes |
ARM/1612/2008 |
9.6.2008 |
Bierzo |
11.11.1989 |
12.12.1989 3.1.1990 |
Binissalem-Mallorca |
29.1.1991 12.7.1995 30.4.1998 APA/178/2003 APA/956/2004 |
12.2.1991 28.7.1995 13.5.1998 6.2.2003 14.4.2004 |
Bizkaiko Txakolina Līdzvērtīgs termins: Chacolí de Bizkaia |
2.11.1994 24.2.1998 |
11.11.1994 10.3.1998 |
Bullas |
APA/485/2007 |
6.3.2007 |
Calatayud |
APA/2773/2002 |
8.11.2002 |
Campo de Borja |
APA/2774/2002 |
8.11.2002 |
Cariñena |
APA/2351/2002 |
24.9.2002 9.10.2002 |
Cataluña |
APA/3692/2006 |
2.12.2006 |
Cava |
27.2.1986 19.1.1987 14.11.1991 8.7.1992 6.5.1993 15.9.1995 6.2.1998 APA/415/2007 |
28.2.1986 27.1.1987 20.11.1991 16.1.1992 21.7.1992 19.5.1993 23.9.1995 19.2.1998 27.2.2007 |
Chacolí de Bizkaia Līdzvērtīgs termins: Bizkaiko Txakolina |
2.11.1994 24.2.1998 |
11.11.1994 10.3.1998 |
Chacolí de Getaria Līdzvērtīgs termins: Getariako Txakolina |
6.4.1990 |
8.5.1990 |
Cigales |
9.3.1991 APA/3814/2005 |
12.3.1991 8.12.2005 |
Conca de Barberá |
APA/3559/2006 |
21.11.2006 |
Condado de Huelva |
APA/2967/2002 |
25.11.2002 |
Costers del Segre tām arī var sekot Artesa |
APA/4026/2006 |
1.1.2007 |
Costers del Segre tām arī var sekot Les Garrigues |
APA/4026/2006 |
1.1.2007 |
Costers del Segre tām arī var sekot Raimat |
APA/4026/2006 |
1.1.2007 |
Costers del Segre tām arī var sekot Valls de Riu Corb |
APA/4026/2006 |
1.1.2007 |
Dehesa del Carrizal |
APA/1290/2007 |
11.5.2007 |
Dominio de Valdepusa |
APA/519/2003 |
11.3.2003 |
El Hierro |
3.5.1995 |
17.05.95 |
Finca Élez |
APA/924/2007 |
10.4.2007 |
Getariako Txakolina Līdzvērtīgs termins: Chacolí de Getaria |
6.4.1990 |
8.5.1990 |
Guijoso |
APA/1075/2005 |
25.4.2005 |
Jerez-Xérès-Sherry |
2.5.1977 11.4.1997 29.10.1997 9.9.1999 26.12.2000 |
12.5.1977 24.4.1997 13.11.1997 24.9.1999 30.12.2000 |
Jumilla |
10.11.1995 11.10.1996 18.4.2001 APA/1633/2003 |
30.11.1995 6.11.1996 4.5.2001 20.6.2003 |
La Mancha |
22.11.1996 |
9.12.1996 |
La Palma tām arī var sekot Fuencaliente |
17.6.1994 |
5.7.1994 |
La Palma tām arī var sekot Hoyo de Mazo |
17.6.1994 |
5.7.1994 |
La Palma tām arī var sekot Norte de la Palma |
17.6.1994 |
5.7.1994 |
Lanzarote |
6.6.1994 APA/847/2002 |
16.6.1994 18.4.2002 |
Manchuela |
APA/1773/2004 |
12.6.2004 |
Manzanilla Sanlúcar de Barrameda |
2.5.1977 11.4.1997 29.10.1997 9.9.1999 26.12.2000 |
12.5.1977 24.4.1997 13.11.1997 24.9.1999 30.12.2000 |
Mondéjar |
11.3.1997 22.12.1997 |
24.3.1997 15.1.1998 |
Monterrei tām arī var sekot Ladera de Monterrei |
19.1.1996 APA/3577/2004 |
3.2.1996 4.11.2004 |
Monterrei tām arī var sekot Val de Monterrei |
19.1.1996 APA/3577/2004 |
3.2.1996 4.11.2004 |
Montilla-Moriles |
12.12.1985 23.11.1995 |
27.12.1985 8.2.1986 11.12.1995 19.1.1996 |
Montsant |
APA/4025/2006 |
1.1.2007 |
Málaga |
22.11.2001 APA/2436/2005 |
10.12.2001 15.11.2002 27.7.2005 |
Méntrida |
ARM/3245/2008 |
13.11.2008 |
Navarra tām arī var sekot Baja Montaña |
26.7.1975 4.12.1990 20.6.1991 20.12.1993 16.12.1994 23.11.1995 15.7.1997 26.4.2000 11.5.2001 APA/84/2003 APA/1935/2003 APA/3901/2004 APA1762/2006 |
5.9.1975 13.12.1990 24.8.1991 29.12.1993 27.12.1994 11.12.1995 22.7.1997 11.5.2000 26.5.2001 27.1.2003 11.7.2003 29.11.2004 6.6.2006 |
Navarra tām arī var sekot Ribera Alta |
26.7.1975 4.12.1990 20.6.1991 20.12.1993 16.12.1994 23.11.1995 15.7.1997 26.4.2000 11.5.2001 APA/84/2003 APA/1935/2003 APA/3901/2004 APA1762/2006 |
5.9.1975 13.12.1990 24.8.1991 29.12.1993 27.12.1994 11.12.1995 22.7.1997 11.5.2000 26.5.2001 27.1.2003 11.7.2003 29.11.2004 6.6.2006 |
Navarra tām arī var sekot Ribera Baja |
26.7.1975 4.12.1990 20.6.1991 20.12.1993 16.12.1994 23.11.1995 15.7.1997 26.4.2000 11.5.2001 APA/84/2003 APA/1935/2003 APA/3901/2004 APA1762/2006 |
5.9.1975 13.12.1990 24.8.1991 29.12.1993 27.12.1994 11.12.1995 22.7.1997 11.5.2000 26.5.2001 27.1.2003 11.7.2003 29.11.2004 6.6.2006 |
Navarra tām arī var sekot Tierra Estella |
26.7.1975 4.12.1990 20.6.1991 20.12.1993 16.12.1994 23.11.1995 15.7.1997 26.4.2000 11.5.2001 APA/84/2003 APA/1935/2003 APA/3901/2004 APA1762/2006 |
5.9.1975 13.12.1990 24.8.1991 29.12.1993 27.12.1994 11.12.1995 22.7.1997 11.5.2000 26.5.2001 27.1.2003 11.7.2003 29.11.2004 6.6.2006 |
Navarra tām arī var sekot Valdizarbe |
26.7.1975 4.12.1990 20.6.1991 20.12.1993 16.12.1994 23.11.1995 15.7.1997 26.4.2000 11.5.2001 APA/84/2003 APA/1935/2003 APA/3901/2004 APA1762/2006 |
5.9.1975 13.12.1990 24.8.1991 29.12.1993 27.12.1994 11.12.1995 22.7.1997 11.5.2000 26.5.2001 27.1.2003 11.7.2003 29.11.2004 6.6.2006 |
Pago de Arínzano Līdzvērtīgs termins: Vino de pago de Arinzano |
23.12.2008 ARM/4004/2008 |
24.1.2008 |
Penedés |
7.4.1976 30.4.1986 1.2.2001 |
24.5.1976 9.6.1986 15.2.2001 |
Pla de Bages |
20.6.1997 |
8.7.1997 |
Pla i Llevant |
20.3.2001 |
5.4.2001 |
Priorato |
19.5.1975 |
26.6.1975 |
Ribeira Sacra tām arī var sekot Amandi |
11.9.1997 APA/1405/2007 |
25.9.1997 22.5.2007 |
Ribeira Sacra tām arī var sekot Chantada |
11.9.1997 APA/1405/2007 |
25.9.1997 22.5.2007 |
Ribeira Sacra tām arī var sekot Quiroga-Bibei |
11.9.1997 APA/1405/2007 |
25.9.1997 22.5.2007 |
Ribeira Sacra tām arī var sekot Ribeiras do Miño |
11.9.1997 APA/1405/2007 |
25.9.1997 22.5.2007 |
Ribeira Sacra tām arī var sekot Ribeiras do Sil |
11.9.1997 APA/1405/2007 |
25.9.1997 22.5.2007 |
Ribeiro |
2.2.1976 APA/2526/2004 |
24.2.1976 28.7.2004 |
Ribera del Duero |
1.12.1992 APA/313/2002 APA/312/2007 |
10.12.1992 19.2.2002 16.2.2007 |
Ribera del Guadiana tām arī var sekot Cañamero |
16.4.1999 |
3.5.1999 |
Ribera del Guadiana tām arī var sekot Matanegra |
16.4.1999 |
3.5.1999 |
Ribera del Guadiana tām arī var sekot Montánchez |
16.4.1999 |
3.5.1999 |
Ribera del Guadiana tām arī var sekot Ribera Alta |
16.4.1999 |
3.5.1999 |
Ribera del Guadiana tām arī var sekot Ribera Baja |
16.4.1999 |
3.5.1999 |
Ribera del Guadiana tām arī var sekot Tierra de Barros |
16.4.1999 |
3.5.1999 |
Ribera del Júcar |
APA/1634/2003 |
20.6.2003 |
Rioja tām arī var sekot Rioja Alavesa |
APA/3465/2004 |
27.10.2004 |
Rioja tām arī var sekot Rioja Alta |
APA/3465/2004 |
27.10.2004 |
Rioja tām arī var sekot Rioja Baja |
APA/3465/2004 |
27.10.2004 |
Rueda |
APA/2059/2002 |
12.8.2002 |
Rías Baixas tām arī var sekot Condado do Tea |
11.9.1997 26.1.2000 24.10.2000 |
25.9.1997 8.2.2000 9.11.2000 |
Rías Baixas tām arī var sekot O Rosal |
11.9.1997 26.1.2000 24.10.2000 |
25.9.1997 8.2.2000 9.11.2000 |
Rías Baixas tām arī var sekot Ribeira do Ulla |
11.9.1997 26.1.2000 24.10.2000 |
25.9.1997 8.2.2000 9.11.2000 |
Rías Baixas tām arī var sekot Soutomaior |
11.9.1997 26.1.2000 24.10.2000 |
25.9.1997 8.2.2000 9.11.2000 |
Rías Baixas tām arī var sekot Val do Salnés |
11.9.1997 26.1.2000 24.10.2000 |
25.9.1997 8.2.2000 9.11.2000 |
Sierras de Málaga tām arī var sekot Serranía de Ronda |
22-11-2001 APA/2436/2005 |
10.12.2001 15.11.2002 27.7.2005 |
Somontano |
APA/686/2003 |
28.3.2003 |
Tacoronte-Acentejo tām arī var sekot Anaga |
7.9.1992 13.5.1998 19.10.2000 APA/761/2004 |
24.9.1992 29.5.1998 4.11.2000 25.3.2004 |
Tarragona |
16.11.1976 |
22.12.1976 |
Terra Alta |
APA/3714/2006 |
7.12.2006 |
Tierra de León |
ARM/1602/2008 |
7.6.2008 |
Tierra del Vino de Zamora |
APA/4100/2007 |
24.1.2008 |
Toro |
29.5.1987 APA/3423/2005 APA/302/2007 |
2.6.1987 3.11.2005 15.2.2007 |
Txakolí de Álava Līdzvērtīgs termins: Arabako Txakolina |
APA/2109/2002 |
20.8.2002 |
Uclés |
APA/2698/2006 |
23.8.2006 |
Utiel-Requena |
23.11.2000 |
12.12.2000 |
Valdeorras |
24.2.1977 9.5.2000 APA/2498/2005 |
1.4.1977 18.5.2000 1.8.2005 |
Valdepeñas |
14.3.1995 14.11.1996 |
24.3.1995 3.12.1996 |
Valencia tām arī var sekot Alto Turia |
19.10.2000 APA/1815/2002 APA/2940/2003 |
3.11.2000 16.7.2002 23.10.2003 6.11.2003 |
Valencia tām arī var sekot Clariano |
19.10.2000 APA/1815/2002 APA/2940/2003 |
3.11.2000 16.7.2002 23.10.2003 6.11.2003 |
Valencia tām arī var sekot Moscatel de Valencia |
19.10.2000 APA/1815/2002 APA/2940/2003 |
3.11.2000 16.7.2002 23.10.2003 6.11.2003 |
Valencia tām arī var sekot Valentino |
19.10.2000 APA/1815/2002 APA/2940/2003 |
3.11.2000 16.7.2002 23.10.2003 6.11.2003 |
Valle de Güímar |
27.9.1996 19.10.2000 APA/995/2002 |
12.10.1996 4.11.2000 7.5.2002 |
Valle de la Orotava |
15.11.1995 19.10.2000 APA/534/2002 |
30.11.1995 4.11.2000 12.3.2002 |
Valles de Benavente |
APA/2640/2005 |
12.8.2005 |
Vino de Calidad de Valtiendas |
APA/1980/2007 |
4.7.2007 |
Vinos de Madrid tām arī var sekot Arganda |
19.11.1990 13.9.1996 30.5.2001 APA/815/2004 |
12.12.1990 28.9.1996 9.11.1996 13.6.2001 30.3.2004 |
Vinos de Madrid tām arī var sekot Navalcarnero |
19.11.1990 13.9.1996 30.5.2001 APA/815/2004 |
12.12.1990 28.9.1996 9.11.1996 13.6.2001 30.3.2004 |
Vinos de Madrid tām arī var sekot San Martín de Valdeiglesias |
19.11.1990 13.9.1996 30.5.2001 APA/815/2004 |
12.12.1990 28.9.1996 9.11.1996 13.6.2001 30.3.2004 |
Ycoden-Daute-Isora |
27.6.1994 19.10.2000 |
12.7.1994 6.8.1994 4.11.2000 |
Yecla |
APA/1291/2007 |
11.5.2007 |
FRANCIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Ajaccio |
3.4.1984 |
5.4.1984 |
Aloxe-Corton |
11.3.1938 |
16.3.1938 |
Alsace kam seko vai neseko vīnogu šķirnes nosaukuma norāde un/vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Līdzvērtīgs termins: Vin d'Alsace |
2.11.1945 |
4.11.1945 |
Alsace Grand Cru kam seko Altenberg de Bergbieten |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Altenberg de Bergheim |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Altenberg de Wolxheim |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Brand |
24.1.2001 |
24.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Bruderthal |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Eichberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Engelberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Florimont |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Frankstein |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Froehn |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Furstentum |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Geisberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Gloeckelberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Goldert |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Hatschbourg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Hengst |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Kanzlerberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Kastelberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Kessler |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Kirchberg de Barr |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Kirchberg de Ribeauvillé |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Kitterlé |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Mambourg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Mandelberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Marckrain |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Moenchberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Muenchberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Ollwiller |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Osterberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Pfersigberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Pfingstberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Praelatenberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Rangen |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Saering |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Schlossberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Schoenenbourg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Sommerberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Sonnenglanz |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Spiegel |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Sporen |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Steinen |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Steingrubler |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Steinklotz |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Vorbourg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Wiebelsberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Wineck-Schlossberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Winzenberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Zinnkoepflé |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru kam seko Zotzenberg |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Alsace Grand Cru pirms kuras ir Rosacker |
24.1.2001 |
26.1.2001 |
Anjou tām arī var sekot Val de Loire kam seko vai neseko “mousseux” pirms kuras ir vai nav norāde “Rosé” |
22.11.1999 |
24.11.1999 |
Anjou Coteaux de la Loire tām arī var sekot Val de Loire |
26.8.1946 |
30.8.1946 |
Anjou Villages tām arī var sekot Val de Loire |
14.11.1991 |
19.11.1999 |
Anjou-Villages Brissac tām arī var sekot Val de Loire |
17.2.1998 |
19.2.1998 |
Arbois tām arī var sekot Pupillin kam seko vai neseko “mousseux” |
15.5.1936 |
17.5.1936 |
Auxey-Duresses kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages” |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Bandol Līdzvērtīgs termins: Vin de Bandol |
11.11.1941 |
18.11.1941 |
Banyuls kam seko vai neseko “Grand Cru” un / vai “Rancio” |
19.5.1972 |
20.5.1972 |
Barsac |
11.9.1936 |
7.10.1936 |
Beaujolais kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde kam seko vai neseko “Villages” kam seko vai neseko “Supérieur” |
19.10.1998; 12.9.1937 |
21.10.1998; 16.9.1937 |
Beaune |
5.12.1972 |
16.12.1972 |
Bellet Līdzvērtīgs termins: Vin de Bellet |
11.11.1941 |
18.11.1941 |
Bergerac kam seko vai neseko “sec” |
3.9.1993 |
4.9.1993 |
Bienvenues-Bâtard-Montrachet |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Blagny tām arī var sekot Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Blanquette de Limoux |
13.4.1981 |
23.4.1981 |
Blanquette méthode ancestrale |
13.4.1981 |
23.4.1981 |
Blaye |
11.9.1936 |
22.10.1936 |
Bonnes-mares |
8.12.1936 |
11.12.1936 |
Bonnezeaux tām arī var sekot Val de Loire |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Bordeaux kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé”, “Mousseux” vai “supérieur” |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Bordeaux Côtes de Francs |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Bordeaux Haut-Benauge |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Bourg Līdzvērtīgs termins: Côtes de Bourg / Bourgeais |
11.9.1936 |
22.10.1936 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Chitry |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Coulanges-la-Vineuse |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Côte Chalonnaise |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Côte Saint-Jacques |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Côtes d'Auxerre |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Côtes du Couchois |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Hautes Côtes de Beaune |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Hautes Côtes de Nuits |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde La Chapelle Notre-Dame |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Le Chapitre |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Vézelay |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Épineuil |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé”, “ordinaire” vai “grand ordinaire” |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne aligoté |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgogne passe-tout-grains |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bourgueil |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Bouzeron |
17.2.1998 |
19.2.1998 |
Brouilly |
19.10.1938 |
23.10.1938 |
Bugey tām arī var sekot Cerdon pirms kuras ir vai nav norāde “Vins du”, “Mousseux du”, “Pétillant” vai “Roussette du” vai kam seko norāde “Mousseux” vai “Pétillant” kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
27.9.1963 |
10.10.1963 |
Buzet |
19.4.1973 |
28.4.1973 |
Bâtard-Montrachet |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Béarn tām arī var sekot Bellocq |
17.10.1975 |
19.10.1975 |
Cabardès |
12.2.1999 |
16.2.1999 |
Cabernet d'Anjou tām arī var sekot Val de Loire |
9.5.1964 |
14.5.1964 |
Cabernet de Saumur tām arī var sekot Val de Loire |
9.5.1964 |
14.5.1964 |
Cadillac |
10.8.1973 |
24.8.1973 |
Cahors |
15.4.1971 |
18.4.1971 |
Cassis |
15.5.1936 |
17.5.1936 |
Chablis tām arī var sekot Beauroy kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Berdiot kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Beugnons |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Butteaux kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Chapelot kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Chatains kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Chaume de Talvat tām arī var sekot |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Côte de Bréchain kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Côte de Cuissy |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Côte de Fontenay kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Côte de Jouan kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Côte de Léchet kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Côte de Savant kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Côte de Vaubarousse kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Côte des Prés Girots kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Forêts kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Fourchaume kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot L'Homme mort kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Les Beauregards kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Les Fourneaux kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Les Lys kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Les Épinottes kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Mont de Milieu kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Montmains kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Montée de Tonnerre |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Morein kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Mélinots kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Pied d'Aloup kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Roncières kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Sécher kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Troesmes kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Vaillons kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Vau Ligneau kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Vau de Vey kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Vaucoupin kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Vaugiraut kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Vaulorent kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Vaupulent kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Vaux-Ragons kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis tām arī var sekot Vosgros kam seko vai neseko “premier cru” |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis grand cru tām arī var sekot Blanchot |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis grand cru tām arī var sekot Bougros |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis grand cru tām arī var sekot Grenouilles |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis grand cru tām arī var sekot Les Clos |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis grand cru tām arī var sekot Preuses |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis grand cru tām arī var sekot Valmur |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chablis grand cru tām arī var sekot Vaudésir |
13.1.1938 |
20.1.1938 |
Chambertin |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Chambertin-Clos-de-Bèze |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Chambolle-Musigny |
11.9.1936 |
27.9.1936 |
Champagne |
29.6.1936 |
4.7.1936 |
Chapelle-Chambertin |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Charlemagne |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Charmes-Chambertin |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Chassagne-Montrachet tām arī var sekot Côte de Beaune / Côtes de Beaune-Villages |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Chaume – Premier Cru des coteaux du Layon |
19.9.2003 |
21.9.2003 |
Chenas |
11.9.1936 |
4.10.1936 |
Chevalier-Montrachet |
231.7.1937 |
11.8.1937 |
Cheverny |
6.3.1993 |
28.3.1993 |
Chinon |
1.7.1937 |
11.8.1937 |
Chiroubles |
11.9.1936 |
4.10.1936 |
Chorey-les-Beaune tām arī var sekot Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Château Grillet |
8.12.1936 |
11.12.1936 |
Château-Chalon |
4.6.1998 |
6.6.1998 |
Châteaumeillant |
18.2.1965 |
28.2.1965 |
Châteauneuf-du-Pape |
2.11.1966 |
10.11.1966 |
Châtillon-en-Diois |
3.3.1975 |
12.3.1975 |
Clairette de Bellegarde |
28.6.1949 |
30.6.1949 |
Clairette de Die |
26.3.1993 |
27.3.1993 |
Clairette de Languedoc kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
12.4.1965 |
17.4.1965 |
Clos Saint-Denis |
8.12.1936 |
11.12.1936 |
Clos de Tart |
4.1.1939 |
8.1.1939 |
Clos de Vougeot |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Clos de la Roche |
8.12.1936 |
11.12.1936 |
Clos des Lambrays |
27.4.1981 |
7.5.1981 |
Collioure |
3.12.1971 |
12.12.1971 |
Condrieu |
27.4.1940 |
2.5.1940 |
Corbières |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Cornas |
5.8.1938 |
10.8.1938 |
Corse pirms kuras ir vai nav norāde “Vin de” |
2.4.1976 |
14.4.1976 |
Corse tām arī var sekot Calvi pirms kuras ir vai nav norāde “Vin de” |
2.4.1976 |
2.4.1976 |
Corse tām arī var sekot Coteaux du Cap Corse pirms kuras ir vai nav norāde “Vin de” |
2.4.1976 |
14.4.1976 |
Corse tām arī var sekot Figari pirms kuras ir vai nav norāde “Vin de” |
2.4.1976 |
14.4.1976 |
Corse tām arī var sekot Porto-Vecchio pirms kuras ir vai nav norāde “Vin de” |
2.4.1976 |
2.4.1976 |
Corse tām arī var sekot Sartène pirms kuras ir vai nav norāde “Vin de” |
2.4.1976 |
14.4.1976 |
Corton |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Corton-Charlemagne |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Costières de Nîmes |
4.7.1986 |
6.7.1986 |
Coteaux champenois kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
21.8.1974 |
31.8.1974 |
Coteaux d'Aix-en-Provence |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux d'Ancenis kam seko vīnogu šķirnes nosaukuma norāde |
27.8.1973 |
26.9.1973 |
Coteaux de Die |
26.3.1993 |
28.3.1993 |
Coteaux de Pierrevert |
1.7.1998 |
7.7.1998 |
Coteaux de Saumur tām arī var sekot Val de Loire |
21.4.1962 |
27.4.1962 |
Coteaux de l'Aubance tām arī var sekot Val de Loire |
18.2.1950 |
22.2.1950 |
Coteaux du Giennois |
15.5.1998 |
17.5.1998 |
Coteaux du Languedoc kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Cabrières |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Coteaux de Saint-Christol / Saint-Christol |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Coteaux de Vérargues / Vérargues |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Grès de Montpellier |
24.12.1985; 11.3.2003 |
27.12.1985; 18.3.2003 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot La Clape |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Montpeyroux |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Pic-Saint-Loup |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Quatourze |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Saint-Drézéry |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Saint-Georges-d'Orques |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Saint-Saturnin |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Picpoul-de-Pinet |
24.12.1985 |
27.12.1985 |
Coteaux du Layon tām arī var sekot Val de Loire kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
18.2.1950 |
22.2.1950 |
Coteaux du Layon Chaume tām arī var sekot Val de Loire |
18.2.1950 |
22.2.1950 |
Coteaux du Loir tām arī var sekot Val de Loire |
12.5.1948 |
14.5.1948 |
Coteaux du Lyonnais |
9.5.1984 |
11.5.1984 |
Coteaux du Quercy |
28.12.1999 |
22.1.2000 |
Coteaux du Tricastin |
27.7.1973 |
1.8.1973 |
Coteaux du Vendômois tām arī var sekot Val de Loire |
2.5.2001 |
4.5.2001 |
Coteaux varois |
26.3.1993 |
27.3.1993 |
Cour-Cheverny tām arī var sekot Val de Loire |
24.3.1993 |
27.3.1993 |
Criots-Bâtard-Montrachet |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Crozes-Hermitage Līdzvērtīgs termins: Crozes-Ermitage |
4.3.1937 |
8.3.1937 |
Crémant d'Alsace |
24.8.1976 |
28.8.1976 |
Crémant de Bordeaux |
3.4.1990 |
10.4.1990 |
Crémant de Bourgogne |
17.10.1975 |
19.10.1975 |
Crémant de Die |
26.3.1993 |
27.3.1993 |
Crémant de Limoux |
21.8.1990 |
26.8.1990 |
Crémant de Loire |
17.10.1975 |
19.10.1975 |
Crémant du Jura |
9.10.1995 |
11.10.1995 |
Crépy |
28.4.1948 |
4.5.1948 |
Cérons |
11.9.1936 |
7.10.1936 |
Côte Rôtie |
18.10.1940 |
24.10.1940 |
Côte de Beaune pirms tās var būt mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Côte de Beaune-Villages |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Côte de Brouilly |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Côte de Nuits-villages |
20.8.1964 |
26.8.1964 |
Côte roannaise |
14.2.1994 |
16.2.1994 |
Côtes Canon Fronsac Līdzvērtīgs termins: Canon Fronsac |
1.7.1939 |
7.7.1939 |
Côtes d'Auvergne tām arī var sekot Boudes |
14.3.1977 |
10.4.1977 |
Côtes d'Auvergne tām arī var sekot Chanturgue |
14.3.1977 |
10.4.1977 |
Côtes d'Auvergne tām arī var sekot Châteaugay |
14.3.1977 |
10.4.1977 |
Côtes d'Auvergne tām arī var sekot Corent |
14.3.1977 |
10.4.1977 |
Côtes d'Auvergne tām arī var sekot Madargue |
14.3.1977 |
10.4.1977 |
Côtes de Bergerac |
23.9.1993 |
4.9.1993 |
Côtes de Blaye |
27.2.1995 |
4.3.1995 |
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Côtes de Castillon |
9.2.1989 |
14.2.1989 |
Côtes de Duras |
16.2.1937 |
8.3.1937 |
Côtes de Millau |
21.4.1994 |
22.4.1994 |
Côtes de Montravel |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Côtes de Provence |
24.10.1977 |
25.10.1977 |
Côtes de Saint-Mont |
25.3.1981 |
1.4.1981 |
Côtes de Toul |
31.3.1998 |
1.4.1998 |
Côtes de la Malepère |
27.1.1983 |
9.2.1983 |
Côtes du Brulhois |
21.11.1984 |
24.11.1984 |
Côtes du Forez |
23.2.2000 |
25.2.2000 |
Côtes du Frontonnais tām arī var sekot Fronton |
7.2.1975 |
9.2.1975 |
Côtes du Frontonnais tām arī var sekot Villaudric |
7.2.1975 |
9.2.1975 |
Côtes du Jura kam seko vai neseko “mousseux” |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Côtes du Lubéron |
26.2.1988 |
28.2.1988 |
Côtes du Marmandais |
2.4.1990 |
4.4.1990 |
Côtes du Rhône |
24.6.1996 |
26.6.1996 |
Côtes du Roussillon |
28.3.1977 |
1.4.1977 |
Côtes du Roussillon Villages kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
28.3.1977 |
1.4.1977 |
Côtes du Ventoux |
27.7.1973 |
1.8.1973 |
Côtes du Vivarais |
8.8.1962 |
30.8.1962 |
Entre-Deux-Mers |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Faugères |
5.5.1982 |
14.5.1982 |
Fiefs Vendéens tām arī var sekot Brem |
24.10.1984 |
27.10.1984 |
Fiefs Vendéens tām arī var sekot Mareuil |
24.10.1984 |
27.10.1984 |
Fiefs Vendéens tām arī var sekot Pissotte |
24.10.1984 |
27.10.1984 |
Fiefs Vendéens tām arī var sekot Vix |
24.10.1984 |
27.10.1984 |
Fitou |
28.4.1948 |
4.5.1948 |
Fixin |
8.12.1936 |
11.12.1936 |
Fleurie |
11.9.1936 |
4.10.1936 |
Floc de Gascogne |
27.11.1990 |
13.12.1990 |
Fronsac |
4.3.1937 |
8.3.1937 |
Frontignan pirms kuras ir vai nav norāde “Muscat de” vai “Vin de” |
31.5.1936 |
5.6.1936 |
Gaillac kam seko vai neseko “mousseux” |
23.10.1970 |
25.10.1970 |
Gaillac premières côtes |
23.10.1970 |
25.10.1970 |
Gevrey-Chambertin |
11.9.1936 |
4.10.1936 |
Gigondas |
6.1.1971 |
12.1.1971 |
Givry |
8.2.1946 |
10.2.1946 |
Grand Roussillon kam seko vai neseko “Rancio” |
19.5.1972 |
20.5.1972 |
Grand-Échezeaux |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Graves kam seko vai neseko “supérieures” |
4.3.1937 |
8.3.1937 |
Graves de Vayres |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Griotte-Chambertin |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Gros plant du Pays nantais |
26.11.1954 |
27.11.1954 |
Haut-Montravel |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Haut-Médoc |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Haut-Poitou |
23.10.1970 |
25.10.1970 |
Hermitage Līdzvērtīgs termins: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage |
4.3.1937 |
8.3.1937 |
Irancy |
26.2.1999 |
28.2.1999 |
Irouléguy |
23.10.1970 |
25.10.1970 |
Jasnières tām arī var sekot Val de Loire |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Juliénas |
11.3.1938 |
16.3.1938 |
Jurançon kam seko vai neseko “sec” |
17.10.1975 |
19.10.1975 |
L'Étoile kam seko vai neseko “mousseux” |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
La Grande Rue |
2.7.1992 |
8.7.1992 |
Ladoix kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages” |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Lalande de Pomerol |
8.12.1936 |
11.12.1936 |
Latricières-Chambertin |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Les Baux de Provence |
20.4.1995 |
23.4.1995 |
Limoux |
13.4.1981 |
23.4.1981 |
Lirac |
2.10.1992 |
9.10.1992 |
Listrac-Médoc |
8.6.1957 |
13.6.1957 |
Loupiac |
11.9.1936 |
7.10.1936 |
Lussac-Saint-Émilion |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Macvin du Jura |
14.11.1991 |
19.11.1991 |
Madiran |
31.5.1997 |
3.6.1997 |
Maranges kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.5.1989 |
26.5.1989 |
Maranges tām arī var sekot Clos de la Boutière |
23.5.1989 |
26.5.1989 |
Maranges tām arī var sekot La Croix Moines |
23.5.1989 |
26.5.1989 |
Maranges tām arī var sekot La Fussière |
23.5.1989 |
26.5.1989 |
Maranges tām arī var sekot Le Clos des Loyères |
23.5.1989 |
26.5.1989 |
Maranges tām arī var sekot Le Clos des Rois |
23.5.1989 |
26.5.1989 |
Maranges tām arī var sekot Les Clos Roussots |
23.5.1989 |
26.5.1989 |
Maranges kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages” |
23.5.1989 |
26.5.1989 |
Marcillac |
2.4.1990 |
4.4.1990 |
Margaux |
10.8.1954 |
15.8.1954 |
Marsannay kam seko vai neseko “rosé” |
19.5.1987 |
20.5.1987 |
Maury kam seko vai neseko “Rancio” |
19.5.1972 |
20.5.1972 |
Mazis-Chambertin |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Mazoyères-Chambertin |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Menetou-Salon kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde tām arī var sekot Val de Loire |
23.1.1959 |
24.1.1959 |
Mercurey |
11.9.1936 |
4.10.1936 |
Meursault kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages” |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Minervois |
15.2.1985 |
19.2.1985 |
Minervois-La-Livinière |
12.2.1999 |
16.2.1999 |
Monbazillac |
2.10.1992 |
9.10.1992 |
Montagne Saint-Émilion |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Montagny |
11.9.1936 |
4.10.1936 |
Monthélie kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages” |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Montlouis-sur-Loire tām arī var sekot Val de Loire kam seko vai neseko “mousseux” vai “pétillant” |
6.12.1938 |
10.12.1938 |
Montrachet |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Montravel |
23.11.2001 |
24.11.2001 |
Morey-Saint-Denis |
8.12.1936 |
11.12.1936 |
Morgon |
11.9.1936 |
4.10.1936 |
Moselle |
9.8.1951 |
23.8.1951 |
Moulin-à-Vent |
11.9.1936 |
4.10.1936 |
Moulis Līdzvērtīgs termins: Moulis-en-Médoc |
14.5.1938 |
20.5.1938 |
Muscadet tām arī var sekot Val de Loire |
23.9.1937 |
28.9.1937 |
Muscadet-Coteaux de la Loire tām arī var sekot Val de Loire |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Muscadet-Côtes de Grandlieu tām arī var sekot Val de Loire |
29.12.1994 |
31.12.1994 |
Muscadet-Sèvre et Maine tām arī var sekot Val de Loire |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Muscat de Beaumes-de-Venise |
1.6.1945 |
3.6.1945 |
Muscat de Lunel |
27.10.1943 |
31.10.1943 |
Muscat de Mireval |
28.12.1959 |
30.12.1959 |
Muscat de Saint-Jean-de-Minvervois |
10.11.1949 |
15.11.1949 |
Muscat du Cap Corse |
26.3.1993 |
27.3.1993 |
Musigny |
11.9.1936 |
4.10.1936 |
Mâcon kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde kam seko vai neseko “Supérieur” vai “Villages” Līdzvērtīgs termins: Pinot-Chardonnay-Mâcon |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Médoc |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Nuits Līdzvērtīgs termins: Nuits-Saint-Georges |
6.12.1972 |
16.12.1972 |
Néac |
8.12.1936 |
11.12.1936 |
Orléans tām arī var sekot Cléry |
14.10.2002 |
15.11.2002 |
Pacherenc du Vic-Bilh kam seko vai neseko “sec” |
31.5.1997 |
3.6.1997 |
Palette |
28.4.1948 |
4.5.1948 |
Patrimonio |
23.10.1984 |
9.11.1984 |
Pauillac |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Pernand-Vergelesses kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages” |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Pessac-Léognan |
9.9.1987 |
10.9.1987 |
Petit Chablis kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
5.1.1944 |
20.1.1944 |
Pineau des Charentes Līdzvērtīgs termins: Pineau Charentais |
12.10.1945 |
14.10.1945 |
Pomerol |
8.12.1936 |
11.12.1936 |
Pommard |
11.9.1936 |
27.9.1936 |
Pouilly-Fuissé |
11.9.1936 |
4.10.1936 |
Pouilly-Loché |
27.4.1940 |
2.5.1940 |
Pouilly-Vinzelles |
27.4.1940 |
2.5.1940 |
Pouilly-sur-Loire tām arī var sekot Val de Loire Līdzvērtīgs termins: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Premières Côtes de Blaye |
14.2.1994 |
16.2.1994 |
Premières Côtes de Bordeaux kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
10.8.1973 |
24.8.1973 |
Puisseguin-Saint-Emilion |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Puligny-Montrachet kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages” |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Pécharmant |
19.3.1992 |
25.3.1992 |
Quarts de Chaume tām arī var sekot Val de Loire |
10.8.1954 |
17.8.1954 |
Quincy tām arī var sekot Val de Loire |
6.8.1936 |
14.8.1936 |
Rasteau kam seko vai neseko “Rancio” |
19.5.1972 |
20.5.1972 |
Reuilly tām arī var sekot Val de Loire |
24.8.1961 |
28.8.1961 |
Richebourg |
11.9.1936 |
27.9.1936 |
Rivesaltes kam seko vai neseko “Rancio” pirms kuras ir vai nav norāde “Muscat” |
29.12.1997 |
30.12.1997 |
Romanée (La) |
11.9.1936 |
27.9.1936 |
Romanée Contie |
11.9.1936 |
27.9.1936 |
Romanée Saint-Vivant |
11.9.1936 |
27.9.1936 |
Rosette |
12.3.1946 |
13.3.1946 |
Rosé de Loire tām arī var sekot Val de Loire |
4.9.1974 |
6.9.1974 |
Rosé des Riceys |
2.2.1971 |
10.2.1971 |
Roussette de Savoie kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
18.3.1998 |
20.3.1998 |
Ruchottes-Chambertin |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Rully |
13.6.1939 |
20.6.1939 |
Régnié |
20.12.1988 |
22.12.1988 |
Saint-Amour |
8.2.1946 |
10.2.1946 |
Saint-Aubin kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages” |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Saint-Bris |
10.1.2003 |
12.1.2003 |
Saint-Chinian |
5.5.1982 |
14.5.1982 |
Saint-Estèphe |
11.9.1936 |
15.11.1936 |
Saint-Georges-Saint-Émilion |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Saint-Joseph |
15.6.1956 |
16.6.1956 |
Saint-Julien |
14.11.1936 |
15.11.1936 |
Saint-Nicolas-de-Bourgueil tām arī var sekot Val de Loire |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Saint-Pourçain |
20.12.1951 |
22.12.1951 |
Saint-Péray kam seko vai neseko “mousseux” |
8.12.1936 |
11.12.1936 |
Saint-Romain kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages” |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Saint-Véran |
6.1.1971 |
10.1.1971 |
Saint-Émilion |
11.1.1984 |
13.1.1984 |
Saint-Émilion Grand Cru |
11.1.1984 |
13.1.1984 |
Sainte-Croix du Mont |
11.9.1936 |
7.10.1936 |
Sainte-Foy Bordeaux |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
Sancerre |
23.1.1959 |
24.1.1959 |
Santenay kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages” |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Saumur tām arī var sekot Val de Loire kam seko vai neseko “mousseux” vai “pétillant” |
31.12.1957 |
5.1.1958 |
Saumur-Champigny tām arī var sekot Val de Loire |
31.12.1957 |
5.1.1958 |
Saussignac |
28.4.1982 |
30.4.1982 |
Sauternes |
30.9.1936 |
11.12.1936 |
Savennières tām arī var sekot Val de Loire |
5.12.1996 |
8.12.1996 |
Savennières-Coulée de Serrant tām arī var sekot Val de Loire |
5.12.1996 |
8.12.1996 |
Savennières-Roche-aux-Moines tām arī var sekot Val de Loire |
5.12.1996 |
8.12.1996 |
Savigny-les-Beaune kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages” Līdzvērtīgs termins: Savigny |
21.5.1970 |
24.5.1970 |
Seyssel kam seko vai neseko “mousseux” |
11.2.1942 |
19.2.1942 |
Tavel |
15.5.1936 |
17.5.1936 |
Touraine tām arī var sekot Val de Loire kam seko vai neseko “mousseux” vai “pétillant” |
24.12.1939 |
3.1.1940 |
Touraine Amboise tām arī var sekot Val de Loire |
24.12.1939 |
3.1.1940 |
Touraine Azay-le-Rideau tām arī var sekot Val de Loire |
24.12.1939 |
3.1.1940 |
Touraine Mestand tām arī var sekot Val de Loire |
24.12.1939 |
3.1.1940 |
Touraine Noble Joué tām arī var sekot Val de Loire |
19.4.2001 |
26.4.2001 |
Tursan |
11.7.1958 |
13.7.1958 |
Tâche (La) |
11.9.1936 |
27.9.1936 |
Vacqueyras |
30.4.2001 |
6.5.2001 |
Valençay |
10.8.1970 |
20.10.1970 |
Vin d'Entraygues et du Fel |
18.2.1965 |
28.2.1965 |
Vin d'Estaing |
4.11.1965 |
7.12.1965 |
Vin de Lavilledieu |
22.1.1954 |
27.1.1954 |
Vin de Savoie kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde kam seko vai neseko “mousseux” vai “pétillant” |
18.3.1998 |
20.3.1998 |
Vins Fins de la Côte de Nuits |
20.8.1964 |
26.8.1964 |
Vins du Thouarsais |
10.8.1966 |
1.9.1966 |
Viré-Clessé |
10.2.1999 |
28.2.1999 |
Volnay |
9.9.1937 |
15.9.1937 |
Volnay Santenots |
9.9.1937 |
15.9.1937 |
Vosnes Romanée |
11.9.1936 |
11.12.1936 |
Vougeot |
8.12.1936 |
11.12.1936 |
Vouvray tām arī var sekot Val de Loire kam seko vai neseko “mousseux” vai “pétillant” |
8.12.1936 |
11.12.1936 |
Échezeaux |
31.7.1937 |
11.8.1937 |
ITĀLIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Aglianico del Taburno Līdzvērtīgs termins: Taburno |
24.12.1986 2.8.1993 |
5.6.1987 27.8.1993 |
Aglianico del Vulture |
18.2.1971 9.3.1987 |
22.5.1971 |
Albana di Romagna |
13.4.1987 2.7.2004 31.8.2004 |
20.10.1987 22.7.2004 14.9.2004 |
Albugnano |
6.5.1997 |
17.5.1997 |
Alcamo |
21.7.1972 30.9.1999 |
22.9.1972 13.10.1999 |
Aleatico di Gradoli |
21.6.1972 5.6.1996 |
22.8.1972 10.7.1996 |
Aleatico di Puglia |
29.5.1973 |
20.8.1973 |
Alezio |
9.2.1983 |
26.9.1983 |
Alghero |
9.8.1995 1.8.1996 30.3.2001 |
14.10.1995 28.8.1996 4.5.2001 |
Alta Langa |
31.10.2002 |
23.11.2002 |
Alto Adige kam seko Colli di Bolzano Līdzvērtīgs termins: Südtiroler Bozner Leiten |
14.4.1975 5.12.1984 31.7.1987 6.11.1991 2.8.1993 8.9.1995 7.9.1999 3.8.1993 11.11.2002 19.9.2007 |
18.7.1975 14.6.1985 14.9.1987 23.3.1992 18.7.1975 24.10.1995 15.9.1999 26.8.1993 20.11.2002 2.10.2007 |
Alto Adige kam seko Meranese di collina Līdzvērtīgs termins: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner |
14.4.1975 5.12.1984 31.7.1987 6.11.1991 2.8.1993 8.9.1995 7.9.1999 3.8.1993 11.11.2002 19.9.2007 |
18.7.1975 14.6.1985 14.9.1987 23.3.1992 18.7.1975 24.10.1995 15.9.1999 26.8.1993 20.11.2002 2.10.2007 |
Alto Adige kam seko Santa Maddalena Līdzvērtīgs termins: Südtiroler St. Magdalener |
14.4.1975 5.12.1984 31.7.1987 6.11.1991 2.8.1993 8.9.1995 7.9.1999 3.8.1993 11.11.2002 19.9.2007 |
18.7.1975 14.6.1985 14.9.1987 23.3.1992 18.7.1975 24.10.1995 15.9.1999 26.8.1993 20.11.2002 2.10.2007 |
Alto Adige kam seko Terlano Līdzvērtīgs termins: Südtirol Terlaner |
14.4.1975 5.12.1984 31.7.1987 6.11.1991 2.8.1993 8.9.1995 7.9.1999 3.8.1993 11.11.2002 19.9.2007 |
18.7.1975 14.6.1985 14.9.1987 23.3.1992 18.7.1975 24.10.1995 15.9.1999 26.8.1993 20.11.2002 2.10.2007 |
Alto Adige kam seko Valle Isarco Līdzvērtīgs termins: Südtiroler Eisacktal / Eisacktaler |
14.4.1975 5.12.1984 31.7.1987 6.11.1991 2.8.1993 8.9.1995 7.9.1999 3.8.1993 11.11.2002 19.9.2007 |
18.7.1975 14.6.1985 14.9.1987 23.3.1992 18.7.1975 24.10.1995 15.9.1999 26.8.1993 20.11.2002 2.10.2007 |
Alto Adige kam seko Valle Venosta Līdzvērtīgs termins: Südtirol Vinschgau |
14.4.1975 5.12.1984 31.7.1987 6.11.1991 2.8.1993 8.9.1995 7.9.1999 3.8.1993 11.11.2002 19.9.2007 |
18.7.1975 14.6.1985 14.9.1987 23.3.1992 18.7.1975 24.10.1995 15.9.1999 26.8.1993 20.11.2002 2.10.2007 |
Alto Adige Līdzvērtīgs termins: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler |
14.4.1975 5.12.1984 31.7.1987 6.11.1991 2.8.1993 8.9.1995 7.9.1999 3.8.1993 11.11.2002 19.9.2007 |
18.7.1975 14.6.1985 14.9.1987 23.3.1992 18.7.1975 24.10.1995 15.9.1999 26.8.1993 20.11.2002 2.10.2007 |
Alto Adige “or” dell'Alto Adige tām arī var sekot Bressanone Līdzvērtīgs termins: “or” dell'Alto Adige Südtirol “or” Südtiroler Brixner |
14.4.1975 5.12.1984 31.7.1987 6.11.1991 2.8.1993 8.9.1995 7.9.1999 3.8.1993 11.11.2002 19.9.2007 |
18.7.1975 14.6.1985 14.9.1987 23.3.1992 18.7.1975 24.10.1995 15.9.1999 26.8.1993 20.11.2002 2.10.2007 |
Alto Adige “or” dell'Alto Adige tām arī var sekot Burgraviato Līdzvērtīgs termins: “or” dell'Alto Adige Südtirol “or” Südtiroler Buggrafler |
14.4.1975 5.12.1984 31.7.1987 6.11.1991 2.8.1993 8.9.1995 7.9.1999 3.8.1993 11.11.2002 19.9.2007 |
18.7.1975 14.6.1985 14.9.1987 23.3.1992 18.7.1975 24.10.1995 15.9.1999 26.8.1993 20.11.2002 2.10.2007 |
Ansonica Costa dell'Argentario |
28.4.1995 |
31.5.1995 |
Aprilia |
13.5.1966 22.11.1979 |
16.7.1966 18.4.1980 |
Arborea |
11.5.1987 30.3.2001 11.12.2007 |
26.11.1987 4.5.2001 20.12.2007 |
Arcole |
4.9.2000 |
21.9.2000 |
Assisi |
5.5.1997 27.10.1997 26.7.2005 |
17.5.1997 4.11.1997 4.8.2005 |
Asti kam seko vai neseko “spumante” vai pirms kuras ir norāde “Moscato d'” |
29.11.1993 14.8.1995 5.5.2008 |
7.12.1993 29.9.1995 27.5.2008 |
Atina |
26.4.1999 |
5.5.1999 |
Aversa |
31.7.1993 9.2.1994 28.2.2000 9.1.2002 5.7.2006 |
12.8.1993 21.2.1994 11.3.2000 26.1.2002 17.7.2006 |
Bagnoli di Sopra Līdzvērtīgs termins: Bagnoli |
16.8.1995 |
6.10.1995 |
Barbaresco |
3.10.1980 21.2.2007 |
3.9.1981 2.3.2007 |
Barbera d'Alba |
27.5.1970 7.9.1977 22.6.1987 23.1.2001 |
9.9.1970 16.1.1978 28.12.1987 14.2.2001 |
Barbera d'Asti tām arī var sekot Colli Astiani o Astiano |
9.1.1970 22.6.1987 13.10.2000 8.7.2008 |
23.3.1970 23.12.1987 19.10.2000 21.7.2008 |
Barbera d'Asti tām arī var sekot Nizza |
9.1.1970 22.6.1987 13.10.2000 8.7.2008 |
23.3.1970 23.12.1987 19.10.2000 21.7.2008 |
Barbera d'Asti tām arī var sekot Tinella |
9.1.1970 22.6.1987 13.10.2000 8.7.2008 |
23.3.1970 23.12.1987 19.10.2000 21.7.2008 |
Barbera del Monferrato |
9.1.1970 11.10.1978 17.1.1991 26.7.2001 27.6.2008 |
21.3.1970 14.6.1979 13.5.1991 26.8.2001 7.7.2008 |
Barbera del Monferrato Superiore |
9.1.1970 17.1.1991 26.7.2001 27.6.2008 |
21.3.1970 13.5.1991 26.8.2001 7.7.2008 |
Barco Reale di Carmignano Līdzvērtīgs termins: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice |
28.4.1975 13.10.1982 1.8.1993 17.10.1994 14.7.1998 |
21.8.1975 11.3.1983 21.11.1993 25.10.1994 24.7.1998 |
Bardolino |
28.5.1968 11.9.1976 1.10.1987 26.6.2001 comunicato 3.10.2001 |
23.7.1968 17.11.1987 11.7.2001 5.10.2001 10.10.2001 |
Bardolino Superiore |
1.8.2001 communicato |
17.8.2001 5.10.2001 |
Barolo |
1.7.1980 |
22.1.1981 |
Bianchello del Metauro |
2.4.1969 12.7.2002 |
10.6.1969 10.8.2002 |
Bianco Capena |
19.5.1975 22.6.1987 |
5.11.1975 28.12.1987 |
Bianco Pisano di San Torpè |
8.7.1980 14.7.1997 |
31.10.1980 23.7.1997 |
Bianco dell'Empolese |
18.4.1989 |
2.11.1989 |
Bianco della Valdinievole |
9.1.1976 14.5.2007 |
28.5.1976 26.5.2007 |
Bianco di Custoza Līdzvērtīgs termins: Custoza |
8.2.1971 1.10.1987 30.7.2001 3.10.2001 20.10.2005 25.7.2007 |
5.6.1971 7.1.1988 11.8.2001 11.10.2001 29.10.2005 10.8.2007 |
Bianco di Pitigliano |
28.3.1966 17.4.1990 |
30.5.1966 18.10.1990 |
Biferno |
26.4.1983 6.7.2002 7.8.2006 |
30.9.1983 6.8.2002 12.8.2006 |
Bivongi |
24.5.1996 25.9.1989 |
6.6.1996 12.7.2005 |
Boca |
18.7.1969 23.4.2008 |
5.9.1969 19.5.2008 |
Bolgheri tām arī var sekot Sassicaia |
1.8.1983 5.11.1994 14.6.2001 |
31.1.1984 12.11.1994 17.7.2001 |
Bosco Eliceo |
3.1.1989 18.1.1996 10.7.2001 |
22.6.1989 23.1.1996 5.8.2002 |
Botticino |
19.4.1968 2.6.1998 |
3.6.1968 30.6.1998 |
Brachetto d'Acqui Līdzvērtīgs termins: Acqui |
24.4.1996 |
7.6.1996 |
Bramaterra |
9.4.1979 |
18.10.1979 |
Breganze |
18.7.1969 13.12.1978 28.10.1982 10.10.1994 6.9.1995 1.8.2008 |
4.9.1969 7.6.1979 10.3.1983 25.10.1994 7.10.1995 22.8.2008 |
Brindisi |
22.11.1979 |
23.4.1980 |
Brunello di Montalcino |
1.8.1980 4.11.1991 (ret. Dec. 4.11.1991) 19.5.1998 |
15.11.1980 4.4.1992 1.7.1992 10.6.1998 |
Cacc'e' mmitte di Lucera |
13.12.1975 |
29.3.1976 |
Cagnina di Romagna |
17.3.1988 1.8.2008 |
15.2.1989 19.8.2008 |
Campi Flegrei |
3.10.1994 |
11.10.1994 |
Campidano di Terralba Līdzvērtīgs termins: Terralba |
15.11.1975 30.3.2001 11.12.2007 |
6.3.1976 4.5.2001 20.12.2007 |
Canavese |
12.9.1996 18.11.1996 17.2.1997 |
27.9.1996 2.12.1996 14.3.1997 |
Candia dei Colli Apuani |
27.1.1981 9.6.1988 14.4.1997 |
4.9.1981 14.7.1988 5.5.1997 |
Cannonau di Sardegna tām arī var sekot Capo Ferrato |
21.7.1972 29.6.1982 5.11.1992 11.12.2007 |
21.9.1972 18.8.1982 18.11.1992 20.12.2007 |
Cannonau di Sardegna tām arī var sekot Jerzu |
21.7.1972 29.6.1982 5.11.1992 11.12.2007 |
21.9.1972 18.8.1982 18.11.1992 20.12.2007 |
Cannonau di Sardegna tām arī var sekot Oliena / Nepente di Oliena |
21.7.1972 29.6.1982 5.11.1992 11.12.2007 |
21.9.1972 18.8.1982 18.11.1992 20.12.2007 |
Capalbio |
21.5.1999 |
2.6.1999 |
Capri |
7.9.1977 |
14.12.1977 |
Capriano del Colle |
8.7.1980 3.6.1998 |
17.11.1980 26.6.1998 |
Carema |
9.7.1967 20.11.1995 4.6.1998 |
9.8.1967 30.11.1995 26.6.1998 |
Carignano del Sulcis |
1.6.1977 30.12.1989 18.10.1995 30.3.2001 |
14.10.1977 13.6.1990 3.11.1995 4.5.2001 |
Carmignano |
20.10.1990 9.7.1998 |
11.3.1991 25.7.1998 |
Carso |
17.7.1985 11.9.1996 |
25.6.1986 21.9.1996 |
Castel San Lorenzo |
6.11.1991 |
23.9.1992 |
Castel del Monte |
19.5.1971 27.12.1990 19.9.1995 14.3.1997 23.4.2008 |
26.7.1971 14.5.1991 7.10.1995 27.3.1997 19.5.2008 |
Casteller |
3.5.1974 3.11.1989 31.5.2002 13.10.2004 |
3.10.1974 5.2.1990 19.6.2002 28.10.2004 |
Castelli Romani |
4.11.1996 29.2.2000 9.6.2000 20.7.2000 |
13.11.1996 10.3.2000 9.6.2000 1.8.2000 |
Cellatica |
19.4.1968 14.9.1995 |
4.6.1968 5.10.1995 |
Cerasuolo di Vittoria |
13.9.2005 |
16.9.2005 |
Cerveteri |
30.10.1974 16.11.1988 4.6.1996 |
7.3.1975 10.5.1989 10.7.1996 |
Cesanese del Piglio Līdzvērtīgs termins: Piglio |
29.5.1973 |
22.8.1973 |
Cesanese di Affile Līdzvērtīgs termins: Affile |
29.5.1973 |
31.8.1973 |
Cesanese di Olevano Romano Līdzvērtīgs termins: Olevano Romano |
29.5.1973 |
28.8.1973 |
Chianti tām arī var sekot Colli Aretini |
5.8.1996 8.9.1997 22.11.1997 15.3.1999 10.3.2003 26.4.2004 |
S.O. 18.9.1996 3.10.1997 5.12.1997 19.3.1999 28.3.2003 4.5.2004 |
Chianti tām arī var sekot Colli Fiorentini |
5.8.1996 8.9.1997 22.11.1997 15.3.1999 10.3.2003 26.4.2004 |
S.O. 18.9.1996 3.10.1997 5.12.1997 19.3.1999 28.3.2003 4.5.2004 |
Chianti tām arī var sekot Colli Senesi |
5.8.1996 8.9.1997 22.11.1997 15.3.1999 10.3.2003 26.4.2004 |
S.O. 18.9.1996 3.10.1997 5.12.1997 19.3.1999 28.3.2003 4.5.2004 |
Chianti tām arī var sekot Colline Pisane |
5.8.1996 8.9.1997 22.11.1997 15.3.1999 10.3.2003 26.4.2004 |
S.O. 18.9.1996 3.10.1997 5.12.1997 19.3.1999 28.3.2003 4.5.2004 |
Chianti tām arī var sekot Montalbano |
5.8.1996 8.9.1997 22.11.1997 15.3.1999 10.3.2003 26.4.2004 |
S.O. 18.9.1996 3.10.1997 5.12.1997 19.3.1999 28.3.2003 4.5.2004 |
Chianti tām arī var sekot Montespertoli |
5.8.1996 8.9.1997 22.11.1997 15.3.1999 10.3.2003 26.4.2004 |
S.O. 18.9.1996 3.10.1997 5.12.1997 19.3.1999 28.3.2003 4.5.2004 |
Chianti tām arī var sekot Rufina |
5.8.1996 8.9.1997 22.11.1997 15.3.1999 10.3.2003 26.4.2004 |
S.O. 18.9.1996 3.10.1997 5.12.1997 19.3.1999 28.3.2003 4.5.2004 |
Chianti Classico |
5.8.1996 8.9.1997 22.11.1997 15.3.1999 16.5.2002 15.9.2005 21.1.2007 10.12.2007 |
S.O. 18.9.1996 3.10.1997 5.12.1997 19.3.1999 1.6.2002 21.9.2005 6.2.2007 14.12.2007 |
Cilento |
3.5.1989 28.2.1995 1.8.2008 |
2.11.1989 15.3.1995 25.8.2008 |
Cinque Terre tām arī var sekot Costa da Posa Līdzvērtīgs termins: Cinque Terre Sciacchetrà |
29.5.1973 14.10.1989 6.9.1999 7.3.2000 12.10.2007 22.4.2008 |
23.8.1973 31.10.1989 17.9.1999 31.3.2000 22.10.2007 20.5.2008 |
Cinque Terre tām arī var sekot Costa de Campu Līdzvērtīgs termins: Cinque Terre Sciacchetrà |
29.5.1973 14.10.1989 6.9.1999 7.3.2000 12.10.2007 22.4.2008 |
23.8.1973 31.10.1989 17.9.1999 31.3.2000 22.10.2007 20.5.2008 |
Cinque Terre tām arī var sekot Costa de Sera Līdzvērtīgs termins: Cinque Terre Sciacchetrà |
29.5.1973 14.10.1989 6.9.1999 7.3.2000 12.10.2007 22.4.2008 |
23.8.1973 31.10.1989 17.9.1999 31.3.2000 22.10.2007 20.5.2008 |
Circeo |
14.6.1996 |
10.7.1996 |
Cirò |
2.4.1969 25.9.1989 |
4.6.1969 11.4.1990 |
Cisterna d'Asti |
17.7.2002 |
22.8.2002 |
Colli Albani |
6.8.1970 19.7.1986 26.6.1992 10.10.1994 |
5.11.1970 2.5.1987 9.7.1992 27.10.1994 |
Colli Altotiberini |
22.1.1980 7.2.2005 |
27.6.1980 17.2.2005 |
Colli Amerini |
25.11.1989 10.8.2000 |
12.6.1990 30.8.2000 |
Colli Berici |
20.9.1973 31.7.1993 25.5.2004 18.10.2007 7.11.2007 |
4.2.1974 14.8.1993 8.6.2004 27.10.2007 20.11.2007 |
Colli Bolognesi kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
29.7.1975 12.12.1979 12.2.1985 6.11.1991 31.7.1993 12.8.1995 |
2.12.1975 14.5.1980 21.10.1985 23.9.1992 16.8.1993 14.9.1995 |
Colli Bolognesi tām arī var sekot Colline Marconiane |
29.7.1975 12.12.1979 12.2.1985 6.11.1991 31.7.1993 12.8.1995 |
2.12.1975 14.5.1980 21.10.1985 23.9.1992 16.8.1993 14.9.1995 |
Colli Bolognesi tām arī var sekot Colline di Oliveto |
29.7.1975 12.12.1979 12.2.1985 6.11.1991 31.7.1993 12.8.1995 |
2.12.1975 14.5.1980 21.10.1985 23.9.1992 16.8.1993 14.9.1995 |
Colli Bolognesi tām arī var sekot Colline di Riosto |
29.7.1975 12.12.1979 12.2.1985 6.11.1991 31.7.1993 12.8.1995 |
2.12.1975 14.5.1980 21.10.1985 23.9.1992 16.8.1993 14.9.1995 |
Colli Bolognesi tām arī var sekot Monte San Pietro |
29.7.1975 12.12.1979 12.2.1985 6.11.1991 31.7.1993 12.8.1995 |
2.12.1975 14.5.1980 21.10.1985 23.9.1992 16.8.1993 14.9.1995 |
Colli Bolognesi tām arī var sekot Serravalle |
29.7.1975 12.12.1979 12.2.1985 6.11.1991 31.7.1993 12.8.1995 |
2.12.1975 14.5.1980 21.10.1985 23.9.1992 16.8.1993 14.9.1995 |
Colli Bolognesi tām arī var sekot Terre di Montebudello |
29.7.1975 12.12.1979 12.2.1985 6.11.1991 31.7.1993 12.8.1995 |
2.12.1975 14.5.1980 21.10.1985 23.9.1992 16.8.1993 14.9.1995 |
Colli Bolognesi tām arī var sekot Zola Predosa |
29.7.1975 12.12.1979 12.2.1985 6.11.1991 31.7.1993 12.8.1995 |
2.12.1975 14.5.1980 21.10.1985 23.9.1992 16.8.1993 14.9.1995 |
Colli Bolognesi Classico – Pignoletto |
4.8.1997 |
2.9.1997 |
Colli Etruschi Viterbesi |
11.9.1996 3.11.2000 |
21.9.1996 14.11.2000 |
Colli Euganei |
13.8.1969 25.2.1983 10.10.1994 26.9.1997 1.10.2004 18.10.2007 |
6.11.1969 23.9.1983 28.10.1994 10.10.1997 9.10.2004 27.10.2007 |
Colli Lanuvini |
8.2.1971 1.12.1995 9.8.1996 arrata corrige 18.3.1997 27.1.2006 |
20.7.1971 1.2.1996 28.8.1996 13.9.1996 26.3.1997 7.2.2006 |
Colli Maceratesi |
8.3.1975 3.10.1994 22.12.2000 |
5.7.1975 12.10.1994 8.1.2001 |
Colli Martani |
21.12.1988 4.9.2003 |
23.6.1989 16.9.2003 |
Colli Orientali del Friuli tām arī var sekot Cialla |
20.7.1970 10.1.1979 1.6.1987 3.5.1989 errata corrige 18.6.1992 30.10.1995 5.8.1997 8.10.1997 10.10.2001 30.3.2006 31.7.2007 11.2.2008 3.6.2008 25.9.2008 |
30.9.1970 19.6.1979 23.6.1987 4.11.1989 11.12.1989 24.6.1992 28.11.1995 2.8.1997 22.10.1997 26.10.2001 8.4.2006 7.8.2007 19.2.2008 13.6.2008 3.10.2008 |
Colli Orientali del Friuli tām arī var sekot Rosazzo |
20.7.1970 10.1.1979 1.6.1987 3.5.1989 errata corrige 18.6.1992 30.10.1995 5.8.1997 8.10.1997 10.10.2001 30.3.2006 31.7.2007 11.2.2008 3.6.2008 25.9.2008 |
30.9.1970 19.6.1979 23.6.1987 4.11.1989 11.12.1989 24.6.1992 28.11.1995 2.8.1997 22.10.1997 26.10.2001 8.4.2006 7.8.2007 19.2.2008 13.6.2008 3.10.2008 |
Colli Orientali del Friuli tām arī var sekot Schiopettino di Prepotto |
20.7.1970 10.1.1979 1.6.1987 3.5.1989 errata corrige 18.6.1992 30.10.1995 5.8.1997 8.10.1997 10.10.2001 30.3.2006 31.7.2007 11.2.2008 3.6.2008 25.9.2008 |
30.9.1970 19.6.1979 23.6.1987 4.11.1989 11.12.1989 24.6.1992 28.11.1995 2.8.1997 22.10.1997 26.10.2001 8.4.2006 7.8.2007 19.2.2008 13.6.2008 3.10.2008 |
Colli Orientali del Friuli Picolit tām arī var sekot Cialla |
30.3.2006 |
8.4.2006 |
Colli Perugini |
21.10.1981 10.9.1999 |
13.4.1982 1.10.1999 |
Colli Pesaresi tām arī var sekot Focara |
2.6.1972 3.10.1994 27.3.2000 |
9.8.1972 13.10.1994 14.4.2000 |
Colli Pesaresi tām arī var sekot Roncaglia |
2.6.1972 3.10.1994 27.3.2000 |
9.8.1972 13.10.1994 14.4.2000 |
Colli Piacentini tām arī var sekot Gutturnio |
9.7.1967 5.8.1974 8.1.1975 18.7.1984 31.7.1993 27.8.1996 30.6.1998 comunicato |
14.8.1967 9.12.1974 15.4.1975 22.12.1984 17.8.1993 3.9.1996 17.7.1998 5.2.2001 |
Colli Piacentini tām arī var sekot Monterosso Val d'Arda |
9.7.1967 5.8.1974 8.1.1975 18.7.1984 31.7.1993 27.8.1996 30.6.1998 comunicato |
14.8.1967 9.12.1974 15.4.1975 22.12.1984 17.8.1993 3.9.1996 17.7.1998 5.2.2001 |
Colli Piacentini tām arī var sekot Val Trebbia |
9.7.1967 5.8.1974 8.1.1975 18.7.1984 31.7.1993 27.8.1996 30.6.1998 comunicato |
14.8.1967 9.12.1974 15.4.1975 22.12.1984 17.8.1993 3.9.1996 17.7.1998 5.2.2001 |
Colli Piacentini tām arī var sekot Valnure |
9.7.1967 5.8.1974 8.1.1975 18.7.1984 31.7.1993 27.8.1996 30.6.1998 comunicato |
14.8.1967 9.12.1974 15.4.1975 22.12.1984 17.8.1993 3.9.1996 17.7.1998 5.2.2001 |
Colli Piacentini tām arī var sekot Vigoleno |
9.7.1967 5.8.1974 8.1.1975 18.7.1984 31.7.1993 27.8.1996 30.6.1998 comunicato |
14.8.1967 9.12.1974 15.4.1975 22.12.1984 17.8.1993 3.9.1996 17.7.1998 5.2.2001 |
Colli Romagna centrale |
29.9.2001 |
19.10.2001 |
Colli Tortonesi |
9.10.1973 28.10.1982 3.10.1994 26.4.1996 27.9.2005 14.3.2007 |
13.3.1974 7.3.1983 8.10.1994 8.6.1996 3.10.2005 23.3.2007 |
Colli d'Imola |
1.7.1997 25.7.2002 |
7.7.1997 13.8.2002 |
Colli del Trasimeno Līdzvērtīgs termins: Trasimeno |
13.1.1972 13.10.1982 20.12.1990 7.1.1998 |
29.3.1972 10.3.1983 4.1.1991 30.1.1998 |
Colli dell'Etruria Centrale |
5.12.1990 24.5.1997 11.5.1998 |
11.3.1991 7.7.1997 25.5.1998 |
Colli della Sabina |
10.8.1996 |
21.9.1996 |
Colli di Conegliano tām arī var sekot Fregona |
3.8.1993 2.10.1997 9.12.1997 comunicato |
21.8.1993 22.10.1997 16.12.1997 7.1.1998 |
Colli di Conegliano tām arī var sekot Refrontolo |
3.8.1993 2.10.1997 9.12.1997 comunicato |
21.8.1993 22.10.1997 16.12.1997 7.1.1998 |
Colli di Faenza |
4.8.1997 errata corrige 18.2.2000 |
2.9.1997 10.3.1998 11.3.2000 |
Colli di Luni |
14.6.1989 1.12.1995 21.4.2008 |
2.11.1989 1.2.1996 20.5.2008 |
Colli di Parma |
28.10.1982 4.9.1995 7.10.2002 4.3.2003 17.6.2004 |
10.3.1983 7.10.1995 18.10.2002 15.3.2003 29.6.2004 |
Colli di Rimini |
19.11.1996 5.5.1997 |
29.11.1996 16.5.1997 |
Colli di Scandiano e di Canossa |
25.11.1976 11.6.1987 20.9.1996 22.5.1997 31.7.2000 16.10.2000 24.9.2002 26.7.2005 |
9.2.1977 21.10.1987 3.10.1996 2.6.1997 17.8.2000 27.10.2000 4.10.2002 5.8.2005 |
Collina Torinese |
14.10.1999 22.4.2009 |
21.10.1999 14.5.2009 |
Colline Joniche Taratine |
1.8.2008 |
21.8.2008 |
Colline Lucchesi |
28.5.1968 1.10.1985 8.7.1997 6.3.1998 |
23.7.1968 22.5.1986 16.7.1997 21.3.1998 |
Colline Novaresi |
5.11.1994 |
30.11.1994 |
Colline Saluzzesi |
14.9.1996 17.2.1997 |
27.9.1996 14.3.1997 |
Colline di Levanto |
11.8.1995 21.4.2008 |
5.10.1995 20.5.2008 |
Collio Goriziano Līdzvērtīgs termins: Collio |
24.5.1968 10.1.1979 3.11.1989 1.6.1987 28.2.1995 24.9.1997 25.3.1998 31.7.2007 31.7.2007 11.2.2008 25.9.2008 |
15.7.1968 6.6.1979 11.4.1990 23.6.1987 13.3.1995 13.10.1997 16.4.1998 7.8.2007 11.8.2007 19.2.2008 3.10.2008 |
Conegliano – Valdobbiadene tām arī var sekot Cartizze Līdzvērtīgs termins: Conegliano “or” Valdobbiadene |
2.4.1969 12.6.1985 29.8.2000 10.6.2005 30.6.2005 27.7.2006 30.8.2007 15.9.2008 |
7.6.1969 3.3.1986 9.9.2000 13.7.2005 12.8.2006 7.9.2007 29.9.2008 |
Contea di Sclafani |
21.8.1996 |
29.8.1996 |
Contessa Entellina |
2.8.1993 27.7.1995 19.8.1996 |
27.8.1993 4.8.1995 27.8.1996 |
Controguerra |
20.8.1996 21.3.2006 30.10.2007 |
28.8.1996 30.3.2006 15.11.2007 |
Copertino |
2.11.1976 |
29.1.1977 |
Cori |
11.9.1971 1.10.1987 25.9.1997 |
25.9.1971 7.1.1988 16.10.1997 |
Cortese dell'Alto Monferrato |
20.7.1979 26.6.1992 13.10.1993 |
26.11.1979 9.7.1992 20.10.1993 |
Corti Benedettine del Padovano |
21.6.2004 30.7.2004 18.10.2007 |
1.7.2004 26.8.2004 27.10.2007 |
Cortona |
1.9.1999 |
7.9.1999 |
Costa d'Amalfi tām arī var sekot Furore |
10.8.1995 |
6.9.1995 |
Costa d'Amalfi tām arī var sekot Ravello |
10.8.1995 |
6.9.1995 |
Costa d'Amalfi tām arī var sekot Tramonti |
10.8.1995 |
6.9.1995 |
Coste della Sesia |
14.9.1996 17.2.1997 |
27.9.1996 14.3.1997 |
Curtefranca |
31.8.1995 6.4.2004 3.7.2008 |
22.11.1995 21.4.2004 15.7.2008 |
Cònero |
1.9.2004 28.5.2009 |
9.9.2004 13.6.2009 |
Delia Nivolelli |
10.6.1998 |
2.7.1998 |
Dolcetto d'Acqui |
1.9.1972 |
27.11.1972 |
Dolcetto d'Alba |
6.7.1974 18.11.1987 |
23.10.1974 30.3.1988 |
Dolcetto d'Asti |
10.5.1974 |
15.10.1974 |
Dolcetto delle Langhe Monregalesi |
6.7.1974 22.4.2009 |
23.10.1974 13.5.2009 |
Dolcetto di Diano d'Alba Līdzvērtīgs termins: Diano d'Alba |
3.5.1974 3.1.1989 14.9.2006 |
15.10.1974 24.6.1989 22.9.2006 |
Dolcetto di Dogliani |
26.6.1974 6.7.2005 |
16.11.1974 15.7.2005 |
Dolcetto di Dogliani Superiore Līdzvērtīgs termins: Dogliani |
26.6.1974 6.7.2005 |
16.11.1974 23.7.2005 |
Dolcetto di Ovada Līdzvērtīgs termins: Dolcetto d'Ovada |
1.9.1972 17.9.2008 |
30.10.1972 30.9.2008 |
Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada |
1.9.1972 17.9.2008 |
30.10.1972 30.9.2008 |
Donnici |
28.4.1975 8.5.1997 |
25.8.1975 20.5.1997 |
Elba |
9.7.1967 17.10.1994 15.9.1999 |
10.8.1967 27.10.1994 23.9.1999 |
Eloro tām arī var sekot Pachino |
3.10.1994 |
11.10.1994 |
Erbaluce di Caluso Līdzvērtīgs termins: Caluso |
9.7.1967 17.3.1988 27.7.1990 28.2.1995 25.6.1998 18.12.2003 |
14.8.1967 15.2.1989 27.8.1990 15.3.1995 10.7.1998 3.1.2004 |
Erice |
20.10.2004 |
4.11.2004 |
Esino |
11.9.1995 28.5.2009 |
4.10.1995 13.6.2009 |
Est! Est!! Est!!! di Montefiascone |
3.3.1966 26.11.1969 3.5.1989 |
7.5.1966 5.3.1970 4.11.1989 |
Etna |
11.8.1968 |
25.9.1968 |
Falerio dei Colli Ascolani Līdzvērtīgs termins: Falerio |
28.4.1975 10.10.1994 5.9.1997 17.10.1997 28.3.2003 |
26.8.1975 25.10.1994 24.9.1997 31.10.1997 7.5.2003 |
Falerno del Massico |
3.1.1989 13.10.1993 5.8.1997 |
31.8.1989 25.10.1993 23.8.1997 |
Fara |
13.8.1969 |
5.11.1969 |
Faro |
3.12.1976 |
4.3.1977 |
Fiano di Avellino |
18.7.2003 |
5.8.2003 |
Franciacorta |
1.9.1995 2.9.1996 7.4.2004 25.6.2008 |
24.10.1995 16.9.1996 21.4.2004 7.7.2008 |
Frascati |
3.3.1966 1.8.1983 18.11.1987 5.12.1990 28.10.1996 26.11.1996 12.3.1997 13.11.1997 comunicato 1.4.1999 15.6.2000 25.9.2000 10.10.2000 30.5.2001 21.2.2002 26.4.2005 |
16.5.1966 22.11.1983 30.3.1988 11.3.1991 13.11.1996 14.12.1996 20.3.1997 27.11.1997 15.12.1997 8.4.1999 27.6.2000 8.8.2000 3.10.2000 24.10.2000 14.6.2001 18.3.2002 18.5.2005 |
Freisa d'Asti |
1.9.1972 28.2.1995 |
30.10.1972 15.3.1995 |
Freisa di Chieri |
20.9.1973 |
29.1.1974 |
Friuli Annia |
27.10.1995 8.7.2002 31.7.2007 11.2.2008 25.9.2008 |
4.11.1995 25.7.2002 7.8.2007 19.2.2008 3.10.2008 |
Friuli Aquileia |
21.7.1975 6.8.1988 15.9.1994 9.4.1998 errata corrige 31.7.2007 11.2.2008 17.9.2008 25.9.2008 |
31.10.1975 18.4.1989 29.9.1994 29.4.1998 7.9.1998 7.8.2007 19.2.2008 14.10.2008 3.10.2008 |
Friuli Grave |
20.7.1970 10.1.1979 1.10.1985 3.8.1993 16.2.1998 errata corrige 21.5.1998 26.5.2000 31.7.2007 11.2.2008 25.9.2008 |
26.9.1970 19.6.1979 23.5.1986 27.8.1993 28.2.1998 27.3.1998 20.6.1998 16.6.2000 7.8.2007 19.2.2007 3.10.2008 |
Friuli Isonzo Līdzvērtīgs termins: Isonzo del Friuli |
30.10.1974 14.3.1979 25.3.1988 28.2.1995 1.8.1996 28.3.1997 9.1.2004 31.5.2005 23.6.2005 31.7.2007 11.2.2008 25.9.2008 |
8.3.1975 20.10.1979 15.2.1989 15.3.1995 28.8.1996 10.4.1997 22.1.2004 14.6.2005 4.7.2005 7.8.2007 19.2.2007 3.10.2008 |
Friuli Latisana |
19.5.1975 1.10.1987 rettifica 8.1.1993 3.8.1993 errata corrige 31.7.2007 11.2.2008 27.5.2008 25.9.2008 |
5.11.1975 8.1.1988 4.5.1988 16.1.1993 27.8.1993 27.3.1998 7.8.2007 19.2.2007 16.6.2008 3.10.2008 |
Gabiano |
15.7.1983 |
13.2.1984 |
Galatina |
21.4.1997 |
7.5.1997 |
Galluccio |
4.8.1997 |
2.9.1997 |
Gambellara |
26.3.1970 13.10.1982 2.8.1993 1.8.2008 19.12.2009 |
29.5.1970 19.3.1983 26.8.1993 23.8.2008 7.1.2009 |
Garda |
8.10.1996 21.10.1997 26.10.1998 6.4.2005 18.10.2007 |
8.11.1996 9.12.1997 4.11.1998 20.4.2005 27.10.2007 |
Garda Colli Mantovani |
30.4.1976 22.9.1997 26.10.1998 |
25.8.1976 2.10.1997 4.11.1998 |
Gattinara |
20.10.1990 |
11.3.1991 |
Gavi Līdzvērtīgs termins: Cortese di Gavi |
29.7.1998 recttifica 12.3.2001 |
10.8.1998 5.10.1998 2.4.2001 |
Genazzano |
26.6.1992 |
9.7.1992 |
Ghemme |
29.5.1997 rettifica |
14.6.1997 14.7.1997 |
Gioia del Colle |
11.5.1987 |
23.10.1987 |
Girò di Cagliari |
21.7.1972 9.4.1979 30.3.2001 11.12.2007 |
22.9.1972 6.10.1979 4.5.2001 20.12.2007 |
Golfo del Tigullio |
1.9.1997 |
10.9.1997 |
Gravina |
4.6.1983 |
24.1.1984 |
Greco di Bianco |
18.6.1980 |
12.12.1980 |
Greco di Tufo |
18.7.2003 |
5.8.2003 |
Grignolino d'Asti |
29.5.1973 |
24.8.1973 |
Grignolino del Monferrato Casalese |
26.6.1974 25.5.2004 |
11.10.1974 8.6.2004 |
Guardia Sanframondi Līdzvērtīgs termins: Guardiolo |
2.8.1993 22.4.2002 |
18.8.1993 29.4.2002 |
I Terreni di San Severino |
30.8.2004 |
6.9.2004 |
Irpinia tām arī var sekot Campi Taurasini |
13.9.2005 |
29.9.2005 |
Ischia |
3.3.1966 31.7.1993 30.10.1995 |
9.5.1966 12.8.1993 10.11.1995 |
Lacrima di Morro Līdzvērtīgs termins: Lacrima di Morro d'Alba |
9.1.1985 6.4.1999 22.12.1999 18.7.2005 28.5.2009 |
22.7.1985 13.4.1999 4.1.2000 28.7.2005 13.6.2009 |
Lago di Caldaro Līdzvērtīgs termins: Caldaro / Kalterer / Kalterersee |
23.3.1970 22.9.1981 3.8.1993 31.5.2002 |
9.5.1970 3.4.1982 26.8.1993 17.6.2002 |
Lago di Corbara |
1.7.1998 23.2.1999 |
17.7.1998 2.3.1999 |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
1.5.1970 21.10.1992 30.7.1997 3.3.2004 18.12.2007 |
17.8.1970 27.10.1992 8.8.1997 12.3.2004 7.1.2008 |
Lambrusco Mantovano tām arī var sekot Oltre Po Mantovano |
6.5.1987 16.9.1999 |
20.10.1987 23.9.1999 |
Lambrusco Mantovano tām arī var sekot Viadanese-Sabbionetano |
6.5.1987 16.9.1999 |
20.10.1987 23.9.1999 |
Lambrusco Salamino di Santa Croce |
1.5.1970 18.8.1980 rettifica 21.10.1992 31.7.1997 29.2.2000 3.3.2004 18.3.2007 |
13.8.1970 2.3.1981 21.9.1992 27.10.1992 8.8.1997 11.3.2000 12.3.2004 7.1.2008 |
Lambrusco di Sorbara |
1.5.1970 21.10.1992 1.8.1997 27.5.2002 3.3.2004 18.12.2007 |
17.8.1970 27.10.1992 8.8.1997 14.6.2002 12.3.2004 7.1.2008 |
Lamezia |
21.12.1978 2.5.1995 |
5.4.1979 31.5.1995 |
Langhe |
22.11.1994 21.2.1996 22.8.2001 |
3.12.1994 7.3.1996 8.9.2001 |
Lessona |
3.12.1976 |
2.3.1977 |
Leverano |
15.9.1979 17.3.1997 |
12.2.1980 28.3.1997 |
Lison-Pramaggiore |
4.6.1971 4.8.1971 2.9.1985 29.5.2000 18.10.2007 |
27.9.1971 1.9.1971 8.5.1986 15.6.2000 27.10.2007 |
Lizzano |
21.12.1988 4.10.2001 |
22.6.1989 15.10.2001 |
Loazzolo |
14.4.1992 |
27.4.1992 |
Locorotondo |
10.6.1969 8.8.1988 |
19.8.1969 20.8.1998 |
Lugana |
21.7.1967 7.9.1977 7.9.1977 9.2.1990 28.9.1998 |
22.8.1967 10.1.1978 10.1.1978 18.7.1990 3.10.1998 |
Malvasia delle Lipari |
20.9.1973 |
30.1.1974 |
Malvasia di Bosa |
21.7.1972 30.3.2001 11.12.2007 |
28.9.1972 4.5.2001 20.12.2007 |
Malvasia di Cagliari |
21.6.1972 6.2.1979 30.3.2001 11.12.2007 |
1.9.1972 16.6.1979 4.5.2001 20.12.2007 |
Malvasia di Casorzo d'Asti Līdzvērtīgs termins: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo |
21.8.1968 26.5.1997 |
19.10.1968 4.7.1997 |
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |
20.9.1973 28.2.1995 22.4.2009 |
28.1.1974 13.3.1995 14.5.2009 |
Mamertino di Milazzo Līdzvērtīgs termins: Mamertino |
3.9.2004 |
11.9.2004 |
Mandrolisai |
6.6.1981 30.3.2001 11.12.2007 |
15.2.1982 4.5.2001 20.12.2007 |
Marino |
6.8.1970 19.7.1986 17.7.2003 |
3.11.1970 24.4.1987 30.7.2003 |
Marsala |
2.4.1969 28.11.1984 17.11.1986 21.12.1991 28.2.1995 |
10.6.1969 \19.12.1984r\nLegge n.851) 15.7.1987 4.1.1992 15.3.1995 |
Martina Līdzvērtīgs termins: Martina Franca |
10.6.1969 9.2.1990 |
19.8.1969 17.7.1990 |
Matino |
19.5.1971 |
24.7.1971 |
Melissa |
31.5.1979 |
29.11.1979 |
Menfi tām arī var sekot Bonera |
18.8.1995 22.12.1995 12.2.1996 1.9.1997 |
5.10.1995 17.10.1996 21.2.1996 12.9.1997 |
Menfi tām arī var sekot Feudo dei Fiori |
18.8.1995 22.12.1995 12.2.1996 1.9.1997 |
5.10.1995 17.10.1996 21.2.1996 12.9.1997 |
Merlara |
13.7.2000 18.10.2007 21.4.2009 |
1.8.2000 27.10.2007 5.5.2009 |
Molise Līdzvērtīgs termins: del Molise |
18.5.1998 10.10.2000 4.10.2001 11.12.2001 |
2.6.1998 13.10.2000 15.10.2001 15.2.2002 |
Monferrato tām arī var sekot Casalese |
22.11.1994 2.4.1996 23.8.2001 |
2.12.1994 11.4.1996 8.9.2001 |
Monica di Cagliari |
21.6.1972 18.4.1979 30.3.2001 11.12.2007 |
22.8.1972 6.10.1979 4.5.2001 20.12.2007 |
Monica di Sardegna |
1.9.1972 22.6.1987 11.12.2007 |
28.11.1972 24.12.1987 20.12.2007 |
Monreale |
2.11.2000 |
15.11.2000 |
Montecarlo |
13.8.1969 15.9.1979 1.10.1985 17.10.1994 |
8.11.1969 19.2.1980 14.5.1986 28.10.1994 |
Montecompatri-Colonna Līdzvērtīgs termins: Montecompatri / Colonna |
29.5.1973 19.10.1987 |
17.8.1973 5.5.1988 |
Montecucco |
30.7.1998 |
11.8.1998 |
Montefalco |
30.10.1979 13.4.1990 31.7.1993 |
19.4.1980 28.4.1990 13.8.1993 |
Montefalco Sagrantino |
5.11.1992 20.6.2002 |
14.11.1992 8.7.2002 |
Montello e Colli Asolani |
27.6.1977 4.11.1991 10.6.2005 30.6.2005 6.6.2008 |
8.11.1977 8.4.1992 N.P. 13.7.2005 19.6.2008 |
Montepulciano d'Abruzzo tām arī var sekot Colline Teramane |
20.2.2003 30.10.2007 |
6.3.2003 15.11.2007 |
Montepulciano d'Abruzzo tās arī var papildināt ar Casauria / Terre di Casauria |
24.5.1968 14.7.1975 23.10.1992 1.4.1995 24.9.2001 6.9.2002 15.5.2003 29.3.2006 30.10.2007 |
15.7.1968 14.11.1975 28.10.1992 22.4.1995 15.10.2001 17.9.2002 27.5.2003 10.4.2006 15.11.2007 |
Montepulciano d'Abruzzo tās arī var papildināt ar Terre dei Vestini |
24.5.1968 14.7.1975 23.10.1992 1.4.1995 24.9.2001 6.9.2002 15.5.2003 29.3.2006 30.10.2007 |
15.7.1968 14.11.1975 28.10.1992 22.4.1995 15.10.2001 17.9.2002 27.5.2003 10.4.2006 15.11.2007 |
Monteregio di Massa Marittima |
3.10.1994 |
15.10.1994 |
Montescudaio |
2.11.1976 25.10.1999 |
9.2.1977 6.11.1999 |
Monti Lessini Līdzvērtīgs termins: Lessini |
25.7.1987 17.7.2001 |
9.1.1988 13.8.2001 |
Morellino di Scansano |
6.1.1978 14.11.2006 |
4.4.1978 29.11.2006 |
Moscadello di Montalcino |
13.11.1984 2.8.1993 28.9.1995 |
14.6.1985 26.8.1993 3.1.1996 |
Moscato di Cagliari |
21.6.1972 10.9.1979 30.3.2001 11.12.2007 |
25.8.1972 6.6.1979 4.5.2001 20.12.2007 |
Moscato di Pantelleria Līdzvērtīgs termins: Passito di Pantelleria / Pantelleria |
11.8.1971 27.9.2000 |
22.9.1971 6.10.2000 |
Moscato di Sardegna tām arī var sekot Gallura |
13.12.1979 11.12.2007 |
2.6.1980 20.12.2007 |
Moscato di Sardegna tām arī var sekot Tempio Pausania |
13.12.1979 11.12.2007 |
2.6.1980 20.12.2007 |
Moscato di Sardegna tām arī var sekot Tempo |
13.12.1979 11.12.2007 |
2.6.1980 20.12.2007 |
Moscato di Siracusa |
26.3.1973 |
6.12.1973 |
Moscato di Sorso-Sennori Līdzvērtīgs termins: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori |
3.6.1972 30.3.2001 11.12.2007 |
26.7.1972 4.5.2001 20.12.2007 |
Moscato di Trani |
11.9.1974 11.5.1987 |
6.3.1975 22.10.1987 |
Nardò |
6.4.1987 |
28.9.1987 |
Nasco di Cagliari |
21.3.1972 18.4.1979 30.3.2001 11.12.2007 |
24.8.1972 6.10.1979 4.5.2001 20.12.2007 |
Nebbiolo d'Alba |
27.5.1970 3.6.1985 13.11.1985 |
9.9.1970 29.6.1985 26.6.1986 |
Nettuno |
8.5.2003 |
14.5.2003 |
Noto |
14.3.1974 11.8.1992 2.1.2008 |
30.7.1974 20.8.1992 16.1.2008 |
Nuragus di Cagliari |
28.11.1974 6.2.1979 11.5.1987 30.3.2001 11.12.2007 |
10.3.1975 19.6.1979 20.10.1987 4.5.2001 20.12.2007 |
Offida |
23.5.2001 |
14.6.2001 |
Oltrepò Pavese |
6.8.1970 21.7.1975 7.9.1977 22.10.1987 1.6.1995 22.7.2008 Comunicato 20.5.2008 |
27.10.1970 13.11.1975 10.1.1978 14.4.1988 19.6.1995 7.8.2007 28.8.2007 26.9.2008 |
Orcia |
14.2.2000 |
2.3.2000 |
Orta Nova |
26.4.1984 |
4.10.1984 |
Orvieto |
7.8.1971 24.10.1972 13.10.1982 17.4.1990 12.10.1992 1.9.1997 16.11.2000 31.5.2001 8.8.2003 |
31.8.1971 2.2.1973 10.3.1983 18.10.1990 21.10.1992 16.9.1997 28.11.2000 20.6.2001 22.8.2003 |
Ostuni |
13.1.1972 |
28.3.1972 |
Pagadebit di Romagna tām arī var sekot Bertinoro |
17.3.1988 1.8.2008 |
15.2.1989 21.8.2008 |
Parrina |
11.8.1971 11.7.1986 2.8.1993 12.1.1994 8.9.1997 errata corrige |
29.9.1971 23.4.1987 26.8.1993 9.2.1994 26.9.1997 26.10.1997 |
Penisola Sorrentina tām arī var sekot Gragnano |
3.10.1994 |
12.10.1994 |
Penisola Sorrentina tām arī var sekot Lettere |
3.10.1994 |
12.10.1994 |
Penisola Sorrentina tām arī var sekot Sorrento |
3.10.1994 |
12.10.1994 |
Pentro di Isernia Līdzvērtīgs termins: Pentro |
17.5.1983 |
26.1.1984 |
Pergola |
11.7.2005 |
23.7.2005 |
Piemonte |
22.11.1994 13.5.1995 22.12.1995 2.4.1996 24.8.2001 30.7.2007 |
2.12.1994 31.5.1995 17.1.1996 11.4.1996 8.9.2001 11.8.2007 |
Pietraviva |
14.6.2005 |
25.6.2005 |
Pinerolese |
12.9.1996 17.2.1997 |
27.9.1996 14.3.1997 |
Pollino |
4.6.1975 |
3.11.1975 |
Pomino |
25.2.1983 7.2.2005 12.6.2006 |
23.9.1983 18.2.2005 27.6.2006 |
Pornassio Līdzvērtīgs termins: Ormeasco di Pornassio |
16.9.2003 27.7.2004 |
25.9.2003 9.8.2004 |
Primitivo di Manduria |
13.11.1974 |
4.3.1975 |
Ramandolo |
9.10.2001 |
26.10.2001 |
Recioto di Gambellara |
26.3.1970 2.8.1993 1.8.2008 |
29.5.1970 26.8.1993 23.8.2008 |
Recioto di Soave |
7.5.1998 19.9.2001 |
14.5.1998 1.10.2001 |
Reggiano |
22.7.1971 14.9.1978 17.4.1990 26.11.1996 5.5.1997 26.5.1997 29.7.2000 13.6.2005 25.5.2009 |
4.9.1971 1.2.1979 17.10.1990 7.12.1996 16.5.1997 5.6.1997 19.8.2000 22.6.2005 |
Reno |
22.6.1987 14.2.1997 10.4.1997 |
9.1.1988 25.2.1997 16.4.1997 |
Riesi |
23.7.2001 |
10.8.2001 |
Riviera del Brenta |
21.6.2004 30.7.2004 18.10.20007 |
3.7.2004 26.8.2004 27.10.2007 |
Riviera del Garda Bresciano Līdzvērtīgs termins: Garda Bresciano |
22.6.1977 17.4.1990 |
15.10.1977 22.10.1990 |
Riviera ligure di ponente tām arī var sekot Albenga / Albengalese |
31.3.1988 16.9.2003 |
31.1.1989 25.9.2003 |
Riviera ligure di ponente tām arī var sekot Finale / Finalese |
31.3.1988 16.9.2003 |
31.1.1989 25.9.2003 |
Riviera ligure di ponente tām arī var sekot Riviera dei Fiori |
31.3.1988 16.9.2003 |
31.1.1989 25.9.2003 |
Roero |
7.12.2004 23.3.2006 |
24.12.2004 11.4.2006 |
Romagna Albana spumante |
5.6.1995 |
6.10.1995 |
Rossese di Dolceacqua Līdzvērtīgs termins: Dolceacqua |
28.1.1972 |
15.5.1972 |
Rosso Barletta |
1.6.1977 |
12.10.1977 |
Rosso Canosa tām arī var sekot Canusium |
24.2.1979 |
20.7.1979 |
Rosso Conero |
21.7.1967 12.1.1977 20.10.1990 1.9.2004 28.5.2009 |
22.8.1967 12.5.1977 9.3.1991 10.9.2004 13.6.2009 |
Rosso Orvietano Līdzvērtīgs termins: Orvietano Rosso |
31.8.1998 |
7.9.1998 |
Rosso Piceno |
11.8.1968 22.9.1997 16.10.1997 14.9.2001 26.7.2005 |
26.9.1968 1.10.1997 31.10.1997 3.10.2001 4.8.2005 |
Rosso di Cerignola |
26.6.1974 |
31.10.1974 |
Rosso di Montalcino |
25.11.1983 4.11.1991 7.6.1996 |
9.6.1984 7.4.1992 26.6.1996 |
Rosso di Montepulciano |
21.12.1988 26.7.1999 |
23.6.1989 9.8.1999 |
Rubino di Cantavenna |
9.1.1970 |
20.3.1970 |
Ruchè di Castagnole Monferrato |
22.10.1987 27.7.2001 |
30.3.1988 24.8.2001 |
Salaparuta |
8.2.2006 |
20.2.2006 |
Salice Salentino |
8.4.1976 6.12.1990 |
25.8.1976 15.5.1991 |
Sambuca di Sicilia |
14.9.1995 11.7.2002 |
7.11.1995 5.8.2002 |
San Colombano al Lambro Līdzvērtīgs termins: San Colombano |
18.7.1984 13.11.2002 |
5.12.1984 20.11.2002 |
San Gimignano |
8.8.1996 7.8.2003 21.3.2006 27.4.2006 |
24.8.1996 22.8.2003 30.3.2006 9.5.2006 |
San Ginesio |
25.7.2007 |
4.8.2007 |
San Martino della Battaglia |
26.3.1970 17.4.1990 22.6.1998 |
27.5.1970 19.10.1990 11.7.1998 |
San Severo |
19.4.1968 |
1.6.1968 |
San Vito di Luzzi |
17.10.1994 12.5.1995 |
26.10.1994 30.5.1995 |
Sangiovese di Romagna |
9.7.1967 13.8.1969 14.9.1976 5.11.1992 3.7.1997 7.10.2003 1.8.2008 |
14.8.1967 6.10.1969 27.12.1967 16.11.1992 11.7.1997 15.10.2003 21.8.2008 |
Sannio |
5.8.1997 27.11.2001 |
2.9.1997 19.12.2001 |
Sant'Agata de Goti Līdzvērtīgs termins: Sant’Agata dei Goti |
3.8.1993 |
21.8.1993 |
Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto |
10.1.1979 |
11.6.1979 |
Sant'Antimo |
18.1.1996 2.7.1996 |
1.2.1996 13.7.1996 |
Santa Margherita di Belice |
9.1.1996 |
15.1.1996 |
Sardegna Semidano tām arī var sekot Mogoro |
28.8.1995 11.12.2007 |
23.10.1995 20.12.2007 |
Savuto |
19.5.1975 |
3.11.1975 |
Scanzo Līdzvērtīgs termins: Moscato di Scanzo |
17.4.2002 28.4.2009 |
14.5.2002 19.5.2009 |
Scavigna |
17.10.1994 12.5.1995 |
26.10.1994 30.5.1995 |
Sciacca |
5.6.1998 |
2.7.1998 |
Serrapetrona |
18.8.2004 |
1.9.2004 |
Sforzato di Valtellina Līdzvērtīgs termins: Sfursat di Valtellina |
19.3.2003 12.11.2007 |
7.4.2003 22.11.2007 |
Sizzano |
18.7.1969 |
4.9.1969 |
Soave tām arī var sekot Colli Scaligeri |
21.8.1968 1.3.1975 6.5.1976 18.6.1992 2.6.1993 22.7.1998 6.9.2002 14.7.2005 |
22.10.1968 14.3.1975 27.8.1976 25.6.1992 10.6.1993 12.8.1998 21.9.2002 25.7.2005 |
Soave Superiore |
29.10.2001 22.7.2002 11.7.2005 |
14.11.2001 9.8.2002 26.7.2005 |
Solopaca |
20.9.1973 12.10.1992 30.10.2002 |
3.2.1974 21.10.1992 19.11.2002 |
Sovana |
20.5.1999 12.11.1999 |
1.6.1999 24.11.1999 |
Squinzano |
6.7.1976 |
31.8.1976 |
Strevi |
6.7.2005 |
15.7.2005 |
Tarquinia |
9.8.1996 5.11.1996 |
28.8.1996 16.11.1996 |
Taurasi |
11.3.1993 |
27.3.1993 |
Teroldego Rotaliano |
18.2.1971 22.6.1987 |
3.6.1971 14.7.1987 |
Terracina Līdzvērtīgs termins: Moscato di Terracina |
25.5.2007 21.5.2008 |
5.6.2007 6.6.2008 |
Terratico di Bibbona kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
28.6.2006 |
5.7.2006 |
Terre Tollesi Līdzvērtīgs termins: Tullum |
23.7.2008 |
1.8.2008 |
Terre dell'Alta Val d'Agri |
4.9.2003 |
15.9.2003 |
Terre di Casole |
28.5.2007 |
129- 6.6.2007 |
Torgiano |
20.3.1968 27.10.1978 rettifica 6.11.1991 28.10.1996 21.7.2003 |
25.5.1968 16.3.1979 6.10.1992 28.7.1992 8.11.1996 9.8.2003 |
Torgiano rosso riserva |
20.10.1990 21.7.2003 |
11.3.1991 9.8.2003 |
Trebbiano d'Abruzzo |
28.6.1972 17.10.1977 4.8.1986 23.10.1992 7.7.1997 15.5.2003 30.10.2007 |
25.8.1972 16.1.1978 15.4.1987 28.10.1992 15.7.1997 26.5.2003 15.11.2007 |
Trebbiano di Romagna |
31.8.1973 17.10.1977 4.8.1986 26.6.1992 7.7.1997 16.9.2003 1.8.2008 |
20.12.1973 16.1.1978 15.4.1987 9.7.1992 15.7.1997 25.9.2003 21.8.2008 |
Trentino tām arī var sekot Isera / d'Isera |
4.8.1971 7.7.1979 12.2.1985 3.7.1996 16.3.2000 6.9.2002 5.10.2005 |
2.9.1971 28.11.1979 24.9.1985 30.8.1996 4.4.2000 20.9.2003 12.12.2005 |
Trentino tām arī var sekot Sorni |
4.8.1971 7.7.1979 12.2.1985 3.7.1996 16.3.2000 6.9.2002 5.10.2005 |
2.9.1971 28.11.1979 24.9.1985 30.8.1996 4.4.2000 20.9.2003 12.12.2005 |
Trentino tām arī var sekot Ziresi / dei Ziresi |
4.8.1971 7.7.1979 12.2.1985 3.7.1996 16.3.2000 6.9.2002 5.10.2005 |
2.9.1971 28.11.1979 24.9.1985 30.8.1996 4.4.2000 20.9.2003 12.12.2005 |
Trento |
9.7.1993 30.10.2002 |
21.7.1993 7.11.2002 |
Val Polcèvera tām arī var sekot Coronata |
16.3.1999 8.3.2000 |
27.3.1999 31.3.2000 |
Val d'Arbia |
30.5.1985 4.11.1991 |
1.3.1986 8.4.1992 |
Val di Cornia tām arī var sekot Suvereto |
25.11.1989 21.2.2000 |
16.7.1990 3.3.2000 |
Valcalepio |
3.8.1976 2.8.1993 17.4.2002 |
18.11.1976 26.8.1993 15.5.2002 |
Valdadige tām arī var sekot Terra dei Forti Līdzvērtīgs termins: Etschtaler |
24.3.1975 22.6.1987 18.6.1992 7.8.2000 31.5.2002 |
23.7.1975 22.12.1987 24.6.1992 31.8.2000 18.6.2002 |
Valdadige Terradeiforti Līdzvērtīgs termins: Terradeiforti Valdadige |
7.11.2006 |
17.11.2006 |
Valdichiana |
1.9.1972 30.12.1989 2.8.1993 29.9.1995 21.5.1997 9.3.1999 |
29.11.1972 13.6.1990 26.8.1993 2.1.1996 2.6.1997 18.3.1999 |
Valle d'Aosta tām arī var sekot Arnad-Montjovet Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste |
8.2.1971 2.6.1972 30.7.1985 errata corrige 27.5.1989 14.10.1989 5.11.1992 rettifica 5.8.2002 16.7.2008 |
5.6.1971 10.8.1972 28.3.1986 10.7.1968 8.6.1989 31.10.1989 17.11.1992 30.12.1992 23.8.2002 6.8.2008 |
Valle d'Aosta tām arī var sekot Blanc de Morgex et de la Salle Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste |
8.2.1971 2.6.1972 30.7.1985 errata corrige 27.5.1989 14.10.1989 5.11.1992 rettifica 5.8.2002 16.7.2008 |
5.6.1971 10.8.1972 28.3.1986 10.7.1968 8.6.1989 31.10.1989 17.11.1992 30.12.1992 23.8.2002 6.8.2008 |
Valle d'Aosta tām arī var sekot Chambave Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste |
8.2.1971 2.6.1972 30.7.1985 errata corrige 27.5.1989 14.10.1989 5.11.1992 rettifica 5.8.2002 16.7.2008 |
5.6.1971 10.8.1972 28.3.1986 10.7.1968 8.6.1989 31.10.1989 17.11.1992 30.12.1992 23.8.2002 6.8.2008 |
Valle d'Aosta tām arī var sekot Donnas Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste |
8.2.1971 2.6.1972 30.7.1985 errata corrige 27.5.1989 14.10.1989 5.11.1992 rettifica 5.8.2002 16.7.2008 |
5.6.1971 10.8.1972 28.3.1986 10.7.1968 8.6.1989 31.10.1989 17.11.1992 30.12.1992 23.8.2002 6.8.2008 |
Valle d'Aosta tām arī var sekot Enfer d'Arvier Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste |
8.2.1971 2.6.1972 30.7.1985 errata corrige 27.5.1989 14.10.1989 5.11.1992 rettifica 5.8.2002 16.7.2008 |
5.6.1971 10.8.1972 28.3.1986 10.7.1968 8.6.1989 31.10.1989 17.11.1992 30.12.1992 23.8.2002 6.8.2008 |
Valle d'Aosta tām arī var sekot Nus Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste |
8.2.1971 2.6.1972 30.7.1985 errata corrige 27.5.1989 14.10.1989 5.11.1992 rettifica 5.8.2002 16.7.2008 |
5.6.1971 10.8.1972 28.3.1986 10.7.1968 8.6.1989 31.10.1989 17.11.1992 30.12.1992 23.8.2002 6.8.2008 |
Valle d'Aosta tām arī var sekot Torrette Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste |
8.2.1971 2.6.1972 30.7.1985 errata corrige 27.5.1989 14.10.1989 5.11.1992 rettifica 5.8.2002 16.7.2008 |
5.6.1971 10.8.1972 28.3.1986 10.7.1968 8.6.1989 31.10.1989 17.11.1992 30.12.1992 23.8.2002 6.8.2008 |
Valpolicella tās arī var papildināt ar Valpantena |
21.8.1968 1.3.1975 3.6.1976 27.12.1990 27.5.2000 12.3.2003 16.4.2003 30.10.2003 10.11.2003 14.9.2007 8.10.2007 |
21.10.1968 14.3.1975 11.10.1976 14.5.1991 10.6.2000 4.4.2003 28.4.2003 6.11.2003 19.11.2003 22.9.2007 17.10.2007 |
Valsusa |
31.10.1997 |
13.11.1997 |
Valtellina Superiore tām arī var sekot Grumello |
24.6.1998 11.11.2002 17.2.2004 |
10.7.1998 27.11.2002 1.3.2004 |
Valtellina Superiore tām arī var sekot Inferno |
24.6.1998 11.11.2002 17.2.2004 |
10.7.1998 27.11.2002 1.3.2004 |
Valtellina Superiore tām arī var sekot Maroggia |
24.6.1998 11.11.2002 17.2.2004 |
10.7.1998 27.11.2002 1.3.2004 |
Valtellina Superiore tām arī var sekot Sassella |
24.6.1998 11.11.2002 17.2.2004 |
10.7.1998 27.11.2002 1.3.2004 |
Valtellina Superiore tām arī var sekot Valgella |
24.6.1998 11.11.2002 17.2.2004 |
10.7.1998 27.11.2002 1.3.2004 |
Velletri |
31.3.1972 11.5.1987 7.9.1999 |
22.7.1972 21.10.1987 17.9.1999 |
Verbicaro |
21.10.1995 |
21.11.1995 |
Verdicchio dei Castelli di Jesi |
11.8.1968 2.10.1978 21.10.1981 9.2.1990 12.9.1995 rettifica 15.6.1998 18.7.2003 |
26.9.1968 21.3.1979 10.4.1982 17.7.1990 3.10.1995 8.11.1995 24.6.1998 31.7.2003 |
Verdicchio di Matelica |
21.7.1967 5.8.1978 3.5.1989 13.9.1995 |
23.8.1967 9.6.1979 4.11.1989 4.10.1995 |
Verduno Pelaverga Līdzvērtīgs termins: Verduno |
20.10.1995 19.6.2007 |
18.11.1995 149-29.6.2007 |
Vermentino di Gallura |
11.9.1996 30.3.2001 11.22.2007 |
20.9.1996 4.5.2001 20.12.2007 |
Vermentino di Sardegna |
23.2.1988 11.12.2007 |
4.1.1989 20.12.2007 |
Vernaccia di Oristano |
11.11.1971 30.3.2001 11.12.2007 |
26.11.1987 4.5.2001 20.12.2007 |
Vernaccia di San Gimignano |
9.7.1993 |
21.7.1993 |
Vernaccia di Serrapetrona |
18.8.2004 |
1.9.2004 |
Vesuvio |
13.1.1983 30.11.1991 |
20.6.1983 13.12.1991 |
Vicenza |
18.9.2000 |
26.9.2000 |
Vignanello |
14.11.1992 9.2.1994 |
25.11.1992 21.2.1994 |
Vin Santo del Chianti |
28.8.1997 |
27.9.1997 |
Vin Santo del Chianti Classico |
24.10.1995 rettificato |
20.11.1995 9.12.1995 |
Vin Santo di Montepulciano |
21.10.1996 |
16.11.1996 |
Vini del Piave Līdzvērtīgs termins: Piave |
11.8.1971 5.11.1981 26.6.1992 18.10.2007 8.9.2008 |
24.9.1971 1.6.1982 9.7.1992 27.10.2007 22.9.2008 |
Vino Nobile di Montepulciano |
1.7.1980 14.6.1989 27.7.1999 |
17.2.1981 4.11.1989 9.8.1999 |
Vittoria |
13.9.2005 |
26.9.2005 |
Zagarolo |
29.5.1973 |
21.8.1973 |
KIPRA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη Līdzvērtīgs termins: Vouni Panayia – Ampelitis |
ΚΔΠ 706/2004 ΚΔΠ 212/2005 ΚΔΠ 403/2005 |
Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 3986/6.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 4025/19.8.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) |
Κουμανδαρία Līdzvērtīgs termins: Commandaria |
ΚΔΠ 212/2005 ΚΔΠ 214.2005 |
Αρ. 3986/26.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 3986/26.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) |
Κρασοχώρια Λεμεσού tām arī var sekot Αφάμης Līdzvērtīgs termins: Krasohoria Lemesou – Afames |
ΚΔΠ 706/2004 ΚΔΠ 212/2005 ΚΔΠ 403/2005 |
Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 3986/26.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 4025/19.8.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) |
Κρασοχώρια Λεμεσού tām arī var sekot Λαόνα Līdzvērtīgs termins: Krasohoria Lemesou – Laona |
ΚΔΠ 706/2004 ΚΔΠ 212/2005 ΚΔΠ 403/2005 |
Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 3986/26.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 4025/19.8.2005E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) |
Λαόνα Ακάμα Līdzvērtīgs termins: Laona Akama |
ΚΔΠ 706/2004 ΚΔΠ 212/2005 ΚΔΠ 403/2005 |
Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 3986/26.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 4025/19.8.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) |
Πιτσιλιά Līdzvērtīgs termins: Pitsilia |
ΚΔΠ 706/2004 ΚΔΠ 212/2005 ΚΔΠ 403/2005 |
Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 3986/26.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 4025/19.8.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) |
LATVIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
|
|
|
LIETUVA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
|
|
|
LUKSEMBURGA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Crémant du Luxemboug |
4.1.1991 |
no 4 du 31.1.1991 |
Moselle Luxembourgeoise kam seko Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher kam seko Appellation contrôlée |
18.3.1988 30.1.2001 |
No 16 of 15.4.1988 No 18 of 12.2.2001 |
Moselle Luxembourgeoise kam seko Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus kam seko Appellation contrôlée |
18.3.1988 30.1.2001 |
No 16 of 15.4.1988 No 18 of 12.2.2001 |
Moselle Luxembourgeoise kam seko Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen or Wormeldingen kam seko Appellation contrôlée |
18.3.1988 30.1.2001 |
No 16 of 15.4.1988 No 18 of 12.2.2001 |
Moselle Luxembourgeoise kam seko vīnogu šķirnes nosaukuma norāde kam seko Appellation contrôlée |
18.3.1988 30.1.2001 |
No 16 of 15.4.1988 No 18 of 12.2.2001 |
UNGĀRIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Badacsonyi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Balaton |
62/2006.(2006. IX. 7.) Magyar Közlöny |
7.9.2006 |
Balaton-felvidéki borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Balatonboglári borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Balatonfüred-Csopaki borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Balatoni |
62/2006.(2006. IX. 7.) Magyar Közlöny |
7.9.2006 |
Bükki borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Csongrádi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Debrői hárslevelű |
130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny |
31.12.2003 |
Duna Borrégió |
130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny |
31.12.2003 |
Egri Bikavér |
130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny |
31.12.2003 |
Egri Bikavér Superior |
130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny |
31.12.2003 |
Egri borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Etyek-Budai borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Hajós-Bajai borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Izsáki Arany Sárfehér |
130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny |
31.12.2003 |
Kunsági borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Mátrai borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Móri borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Nagy-Somlói borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Pannonhalmi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Pécsi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Somlói |
130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny |
31.12.2003 |
Somlói Arany |
130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny |
31.12.2003 |
Somlói Nászéjszakák Bora |
130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny |
31.12.2003 |
Soproni borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Szekszárdi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Tokaji borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Tolnai borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Villányi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Villányi védett eredetű classicus |
130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny |
31.12.2003 |
Zalai borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
Ászár-Neszmélyi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde |
97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal. |
3.6.2004 |
MALTA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Gozo |
D.O.K. Wines Production Protocols Regulations (Legal Notice 416/07); Recognition and Approval of a production Protocol for Wines under D.O.K. (Government Notice 594/07) |
Government Gazette no. 18162 of 14 December 2007 Government Gazette no. 18093 of 26 June 2007 |
Malta |
D.O.K. Wines Production Protocols Regulations (Legal Notice 416/07); Recognition and Approval of a production Protocol for Wines under D.O.K. |
Government Gazette no. 18162 of 14 December 2007 Government Gazette no. 18095 of 3 July 2007 |
NĪDERLANDE
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
|
|
|
AUSTRIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Burgenland kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Carnuntum kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Donauland kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Kamptal kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Kremstal kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Kärnten kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Mittelburgenland kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Neusiedlersee kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Neusiedlersee-Hügelland kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Niederösterreich kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Oberösterreich kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Salzburg kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Steirermark kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Süd-Oststeiermark kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Südburgenland kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Südsteiermark kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Thermenregion kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Tirol kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Traisental kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Vorarlberg kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Wachau kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Weinviertel kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Weststeiermark kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
Wien kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
23.7.1999 |
BGBl. Nr. 141 aus 1999 |
POLIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
|
|
|
PORTUGĀLE
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Alenquer |
Decreto-Lei no 375/93 Decreto-Lei no 116/99 Decreto-Lei no 219/2002 |
5.11.1993 14.4.1999 22.10.2002 |
Alentejo tām arī var sekot Borba |
Decreto-Lei no 53/2003 |
27.3.2003 |
Alentejo tām arī var sekot Granja-Amareleja |
Decreto-Lei no 53/2003 |
27.3.2003 |
Alentejo tām arī var sekot Moura |
Decreto-Lei no 53/2003 |
27.3.2003 |
Alentejo tām arī var sekot Portalegre |
Decreto-Lei no 53/2003 |
27.3.2003 |
Alentejo tām arī var sekot Redondo |
Decreto-Lei no 53/2003 |
27.3.2003 |
Alentejo tām arī var sekot Reguengos |
Decreto-Lei no 53/2003 |
27.3.2003 |
Alentejo tām arī var sekot Vidigueira |
Decreto-Lei no 53/2003 |
27.3.2003 |
Alentejo tām arī var sekot Évora |
Decreto-Lei no 53/2003 |
27.3.2003 |
Arruda |
Decreto-Lei no 375/93 Decreto-Lei no 116/99 Decreto-Lei no 219/2002 |
5.11.1993 14.4.1999 22.10.2002 |
Bairrada |
Decreto-Lei no 301/2003 Portaria no 836/2004 (2a série) de 13 de Julho |
4.12.2003 24.7.2004 |
Beira Interior tām arī var sekot Castelo Rodrigo |
Portaria no 165/2005 |
11.2.2005 |
Beira Interior tām arī var sekot Cova da Beira |
Portaria no 165/2005 |
11.2.2005 |
Beira Interior tām arī var sekot Pinhel |
Portaria no 165/2005 |
11.2.2005 |
Biscoitos |
Decreto-Lei no 17/94 |
25.1.1994 |
Bucelas |
Decreto-Lei no 43/2000 |
17.3.2000 |
Carcavelos |
Decreto-Lei no 246/94 |
29.9.1994 |
Colares |
Decreto-Lei no 246/94 |
29.9.1994 |
Douro tām arī var sekot Baixo Corgo Līdzvērtīgs termins: Vinho do Douro |
Decreto-Lei no 254/98 Decreto-Lei no 190/2001 Regulamento no 37/2005 Declaração de Rectificação no 13-S/2001 |
11.8.1998 25.6.2001 17.5.2005 29.6.2001 |
Douro tām arī var sekot Cima Corgo Līdzvērtīgs termins: Vinho do Douro |
Decreto-Lei no 254/98 Decreto-Lei no 190/2001 Regulamento no 37/2005 Declaração de Rectificação no 13-S/2001 |
11.8.1998 25.6.2001 17.5.2005 29.6.2001 |
Douro tām arī var sekot Douro Superior Līdzvērtīgs termins: Vinho do Douro |
Decreto-Lei no 254/98 Decreto-Lei no 190/2001 Regulamento no 37/2005 Declaração de Rectificação no 13-S/2001 |
11.8.1998 25.6.2001 17.5.2005 29.6.2001 |
Dão tām arī var sekot Alva |
Decreto-Lei no 376/93 Decreto-Lei no 103/2000 |
5.11.1993 2.6.2000 |
Dão tām arī var sekot Besteiros |
Decreto-Lei no 376/93 Decreto-Lei no 103/2000 |
5.11.1993 2.6.2000 |
Dão tām arī var sekot Castendo |
Decreto-Lei no 376/93 Decreto-Lei no 103/2000 |
5.11.1993 2.6.2000 |
Dão tām arī var sekot Serra da Estrela |
Decreto-Lei no 376/93 Decreto-Lei no 103/2000 |
5.11.1993 2.6.2000 |
Dão tām arī var sekot Silgueiros |
Decreto-Lei no 376/93 Decreto-Lei no 103/2000 |
5.11.1993 2.6.2000 |
Dão tām arī var sekot Terras de Azurara |
Decreto-Lei no 376/93 Decreto-Lei no 103/2000 |
5.11.1993 2.6.2000 |
Dão tām arī var sekot Terras de Senhorim |
Decreto-Lei no 376/93 Decreto-Lei no 103/2000 |
5.11.1993 2.6.2000 |
Dão Nobre |
Decreto-Lei no 376/93 |
5.11.1993 |
Encostas d’Aire tām arī var sekot Alcobaça |
Portaria no 167/2005 |
11.2.2005 |
Encostas d’Aire tām arī var sekot Ourém |
Portaria no 167/2005 |
11.2.2005 |
Graciosa |
Decreto-Lei no 17/94 |
25.1.1994 |
Lafões |
Decreto-Lei no 296/90 |
22.9.1990 |
Lagoa |
Decreto-Lei no 299/90 Decreto-Lei no 318/2003 |
24.9.1990 20.12.2003 |
Lagos |
Decreto-Lei no 299/90 Decreto-Lei no 318/2003 |
24.9.1990 20.12.2003 |
Madeirense |
Portaria no 86/99 de 7 Maio |
12.5.1999 |
Madera Līdzvērtīgs termins: Madeira / Vinho da Madeira / Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn |
Portaria no 40/82 de 2 Fevereiro Decreto-Reg. no 20/85/M de 30 Agosto Portaria no 125/98 de 24 Julho Decreto-Reg. no 16/2002/M de 21 Outubro |
15.4.1982 21.10.1985 29.7.1998 18.11.2002 |
Moscatel de Setúbal |
Decreto-Lei no 13/92 |
4.2.1992 |
Moscatel do Douro |
Decreto-Lei no 190/2001 |
25.6.2001 |
Oporto Līdzvērtīgs termins: Porto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn |
Decreto-Lei no 166/86 Decreto-Lei no 254/98 Portaria no 413/2001 Portaria no 1484/2002 Regulamento no 36/2005 Regulamento no 37/2005 Declaração de Rectificação no 10-G/2001 |
26.6.1986 11.8.1998 18.4.2001 22.11.2002 17.5.2005 17.5.2005 30.4.2001 |
Palmela |
Decreto-Lei no 326/97 Decreto-Lei no 116/99 Decreto-Lei no 135/2000 |
26.11.1997 14.4.1999 13.7.2000 |
Pico |
Decreto-Lei no 17/94 |
25.1.1994 |
Portimão |
Decreto-Lei no 299/90 Decreto-Lei no 318/2003 |
24.9.1990 20.12.2003 |
Ribatejo tām arī var sekot Almeirim |
Decreto-Lei no 45/2000 Decreto-Lei no 216/2003 |
21.3.2000 18.9.2003 |
Ribatejo tām arī var sekot Cartaxo |
Decreto-Lei no 45/2000 Decreto-Lei no 216/2003 |
21.3.2000 18.9.2003 |
Ribatejo tām arī var sekot Chamusca |
Decreto-Lei no 45/2000 Decreto-Lei no 216/2003 |
21.3.2000 18.9.2003 |
Ribatejo tām arī var sekot Coruche |
Decreto-Lei no 45/2000 Decreto-Lei no 216/2003 |
21.3.2000 18.9.2003 |
Ribatejo tām arī var sekot Santarém |
Decreto-Lei no 45/2000 Decreto-Lei no 216/2003 |
21.3.2000 18.9.2003 |
Ribatejo tām arī var sekot Tomar |
Decreto-Lei no 45/2000 Decreto-Lei no 216/2003 |
21.3.2000 18.9.2003 |
Setúbal |
Decreto-Lei no 13/92 |
4.2.1992 |
Setúbal Roxo |
Decreto-Lei no 13/92 |
4.2.1992 |
Tavira |
Decreto-Lei no 299/90 Decreto-Lei no 318/2003 |
24.9.1990 20.12.2003 |
Torres Vedras |
Decreto-Lei no 375/93 Decreto-Lei no 116/99 Decreto-Lei no 219/2002 |
5.11.1993 14.4.1999 22.10.2002 |
Trás-os-Montes tām arī var sekot Chaves |
Portaria no 1204/2006 |
9.11.2006 |
Trás-os-Montes tām arī var sekot Planalto Mirandês |
Portaria no 1204/2006 |
9.11.2006 |
Trás-os-Montes tām arī var sekot Valpaços |
Portaria no 1204/2006 |
9.11.2006 |
Távora-Varosa |
Decreto-Lei no 443/99 |
2.11.1999 |
Vinho Verde tām arī var sekot Amarante |
Decreto-Lei no 449/99 Portaria no 28/2001 Decreto-Lei no 93/2006 Portaria no 291/2009 |
4.11.1999 16.1.2001 25.5.2006 23.3.2009 |
Vinho Verde tām arī var sekot Ave |
Decreto-Lei no 449/99 Portaria no 28/2001 Decreto-Lei no 93/2006 23.3.2009 |
4.11.1999 16.1.2001 25.5.2006 23.3.2009 |
Vinho Verde tām arī var sekot Baião |
Decreto-Lei no 449/99 Portaria no 28/2001 Decreto-Lei no 93/2006 Portaria no 291/2009 |
4.11.1999 16.1.2001 25.5.2006 23.3.2009 |
Vinho Verde tām arī var sekot Basto |
Decreto-Lei no 449/99 Portaria no 28/2001 Decreto-Lei no 93/2006 Portaria no 291/2009 |
4.11.1999 16.1.2001 25.5.2006 23.3.2009 |
Vinho Verde tām arī var sekot Cávado |
Decreto-Lei no 449/99 Portaria no 28/2001 Decreto-Lei no 93/2006 Portaria no 291/2009 |
4.11.1999 16.1.2001 25.5.2006 23.3.2009 |
Vinho Verde tām arī var sekot Lima |
Decreto-Lei no 449/99 Portaria no 28/2001 Decreto-Lei no 93/2006 |
4.11.1999 16.1.2001 25.5.2006 |
Vinho Verde tām arī var sekot Monção e Melgaço |
Decreto-Lei no 449/99 Portaria no 28/2001 Decreto-Lei no 93/2006 Portaria no 291/2009 |
4.11.1999 16.1.2001 25.5.2006 23.3.2009 |
Vinho Verde tām arī var sekot Paiva |
Decreto-Lei no 449/99 Portaria no 28/2001 Decreto-Lei no 93/2006 Portaria no 291/2009 |
4.11.1999 16.1.2001 25.5.2006 23.3.2009 |
Vinho Verde tām arī var sekot Sousa |
Decreto-Lei no 449/99 Portaria no 28/2001 Decreto-Lei no 93/2006 Portaria no 291/2009 |
4.11.1999 16.1.2001 25.5.2006 23.3.2009 |
Vinho Verde Alvarinho |
Portaria no 28/2001 Portaria no 291/2009 |
16.1.2001 23.3.2009 |
Vinho Verde Alvarinho Espumante |
Portaria no 28/2001 Portaria no 291/2009 |
16.1.2001 23.3.2009 |
Vinho do Douro tām arī var sekot Baixo Corgo Līdzvērtīgs termins: Douro |
Decreto-Lei no 254/98 Decreto-Lei no 190/2001 Regulamento no 37/2005 Declaração de Rectificação no 13-S/2001 |
11.8.1998 25.6.2001 17.5.2005 29.6.2001 |
Vinho do Douro tām arī var sekot Cima Corgo Līdzvērtīgs termins: Douro |
Decreto-Lei no 254/98 Decreto-Lei no 190/2001 Regulamento no 37/2005 Declaração de Rectificação no 13-S/2001 |
11.8.1998 25.6.2001 17.5.2005 29.6.2001 |
Vinho do Douro tām arī var sekot Douro Superior Līdzvērtīgs termins: Douro |
Decreto-Lei no 254/98 Decreto-Lei no 190/2001 Regulamento no 37/2005 Declaração de Rectificação no 13-S/2001 |
11.8.1998 25.6.2001 17.5.2005 29.6.2001 |
Óbidos |
Portaria no 816/2006 |
16.8.2006 |
RUMĀNIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Aiud Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Alba Iulia Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Babadag Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Banat tām arī var sekot Dealurile Tirolului |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Banat tām arī var sekot Moldova Nouă |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Banat tām arī var sekot Silagiu |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Banu Mărăcine Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Bohotin Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Cernătești – Podgoria Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Cotești Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Cotnari |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Crișana tām arī var sekot Biharia |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Crișana tām arī var sekot Diosig |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Crișana tām arī var sekot Șimleu Silvaniei |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Dealu Bujorului Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Dealu Mare tām arī var sekot Boldești |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Dealu Mare tām arī var sekot Breaza |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Dealu Mare tām arī var sekot Ceptura |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Dealu Mare tām arī var sekot Merei |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Dealu Mare tām arī var sekot Tohani |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Dealu Mare tām arī var sekot Urlați |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Dealu Mare tām arī var sekot Valea Călugărească |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Dealu Mare tām arī var sekot Zorești |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Drăgășani Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Huși tām arī var sekot Vutcani |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Iana Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Iași tām arī var sekot Bucium |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Iași tām arī var sekot Copou |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Iași tām arī var sekot Uricani |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Lechința Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Mehedinți tām arī var sekot Corcova |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Mehedinți tām arī var sekot Golul Drâncei |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Mehedinți tām arī var sekot Orevița |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Mehedinți tām arī var sekot Severin |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Mehedinți tām arī var sekot Vânju Mare |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Miniș Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Murfatlar tām arī var sekot Cernavodă |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Murfatlar tām arī var sekot Medgidia |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Nicorești Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Odobești Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Oltina Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Panciu Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Pietroasa Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Recaș Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Sarica Niculițel tām arī var sekot Tulcea |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Sebeș – Apold Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Segarcea Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Sâmburești Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Târnave tām arī var sekot Blaj |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Târnave tām arī var sekot Jidvei |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Târnave tām arī var sekot Mediaș |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
Ștefănești tām arī var sekot Costești |
Ordin 732 din 2.8.2005 |
2.8.2005 |
SLOVĒNIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Bela krajina kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde |
Zakon o vinu |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006 |
Belokranjec kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde |
Zakon o vinu, Pravilnik o vinu z oznako priznanega tradicionalnega poimenovanja – Metliška črnina in Belokranjec |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006, Uradni list RS, št. 5/2008 z dne 18.1.2008 |
Bizeljsko-Sremič kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde Līdzvērtīgs termins: Sremič-Bizeljsko |
Zakon o vinu |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006 |
Cviček, Dolenjska kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde |
Zakon o vinu Pravilnik o vinu z oznako priznanega tradicionalnega poimenovanja – cviček |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006; Uradni list RS, št. 3/2000 z dne 14.1.2000 |
Dolenjska kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde |
Zakon o vinu |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006 |
Goriška Brda kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde Līdzvērtīgs termins: Brda |
Zakon o vinu |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006; |
Kras kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde |
Zakon o vinu |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006 |
Metliška črnina kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde |
Zakon o vinu Pravilnik o vinu z oznako priznanega tradicionalnega poimenovanja – Metliška črnina in Belokranjec |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006, Uradni list RS, št. 5/2008 z dne 18.1.2008 |
Prekmurje kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde Līdzvērtīgs termins: Prekmurčan |
Zakon o vinu |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006 |
Slovenska Istra kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde |
Zakon o vinu |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006 |
Teran, Kras kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde |
Zakon o vinu, Pravilnik o vinu z oznako priznanega tradicionalnega poimenovanja – teran |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006; Uradni list RS, št. 16/2008 z dne 15.2.2008 |
Vipavska dolina kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde Līdzvērtīgs termins: Vipava, Vipavec, Vipavčan |
Zakon o vinu |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006 |
Štajerska Slovenija kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde |
Zakon o vinu |
Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006 |
SLOVĀKIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde |
Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve |
Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005 |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Dunajskostredský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Galantský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Hurbanovský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Komárňanský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Palárikovský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Strekovský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Šamorínsky vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Štúrovský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde |
Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve |
Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Bratislavský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Doľanský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Hlohovecký vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Modranský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Orešanský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Pezinský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Senecký vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Skalický vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Stupavský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Trnavský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Vrbovský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Záhorský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Nitrianska vinohradnícka oblasť kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde |
Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve |
Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005 |
Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Nitriansky vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Pukanecký vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Radošinský vinohradnícky rajón |
Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve |
Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005 |
Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Tekovský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Vrábeľský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Zlatomoravecký vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Šintavský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Želiezovský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Žitavský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde |
Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve |
Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005 |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Fil'akovský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Gemerský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Hontiansky vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Ipeľský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Modrokamencký vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Tornaľský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Vinický vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde |
Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve |
Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005 |
Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Bara |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Malá Tŕňa |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Slovenské Nové Mesto |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Veľká Tŕňa |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Viničky |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Čerhov |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Černochov |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde |
Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve |
Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005 |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Michalovský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Moldavský vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Sobranecký vinohradnícky rajón |
Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 |
Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005 |
SOMIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
|
|
|
ZVIEDRIJA
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
|
|
|
APVIENOTA KARALISTE
Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā |
Dalībvalsts likums |
Dalībvalsts oficiālais vēstnesis |
English Vineyards |
No 686 |
2.4.2001 |
Welsh Vineyards |
No 2193 |
1.8.2001 |
Trešo valstu vīna ģeogrāfisko norāžu saraksts
BRAZĪLIJA
Vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi |
|
Publikācija |
Vale dos Vinhedos |
Decreto-Lei no 1.355 de 30.12.1994 Lei de Propriedade Industrial no 9.279 de 14.5.1996 Resolução Instituto Nacional de la Propriedade Industrial no 75/2000 Registro da indicação geográfica no IG 200002 |
22.11.2002 |
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesīs (2007/C 106/01) |
AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS
Vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi |
|
Publikācija |
Napa Valley |
Code of Federal regulations 27 CFR § 9.23 |
27.2.1981 |
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesīs (2007/C 106/01) |