Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2009/023/10

    Tiesas spriedums ( 2008. gada 1. februāris ) lietā E-4/07 Jón Gunnar Þorkelsson pret Gildi-lífeyrissjóšur (Gildi pensiju fondu) (Tiesības uz invaliditātes pensiju — darba ņēmēju pārvietošanās brīvība — Regula (EEK) Nr. 1408/71 — Regula (EEK) Nr. 574/72)

    OV C 23, 29.1.2009, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.1.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 23/13


    TIESAS SPRIEDUMS

    (2008. gada 1. februāris)

    lietā E-4/07 Jón Gunnar Þorkelsson pret Gildi-lífeyrissjóšur (Gildi pensiju fondu)

    (Tiesības uz invaliditātes pensiju — darba ņēmēju pārvietošanās brīvība — Regula (EEK) Nr. 1408/71 — Regula (EEK) Nr. 574/72)

    (2009/C 23/10)

    Lietā E-4/05 starp Jón Gunnar Þorkelsson un Gildi-lífeyrissjóšur (Gildi Pensiju fondu) — Hérašsdómur Reykjavíkur (Reikjavikas apgabaltiesas), Īslande — Lūgums Tiesai saistībā ar noteikumiem par darba ņēmēju pārvietošanās brīvību EEZ — Tiesa, kuras sastāvā ir priekšsēdētājs Carl Baudenbacher, tiesnesis referents Henrik Bull un tiesnesis Thorgeir Örlygsson, 2008. gada 1. februārī pasludināja spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda.

    1)

    EEZ līguma 29. panta un Regulas (EEK) Nr. 1408/71 nozīmē termins “sociālais nodrošinājums” attiecas uz tiesībām uz invaliditātes pabalstu no pensiju fondu shēmām, piemēram, no šajā pamattiesvedībā aplūkotā pensiju fonda, iekļaujot pensijas, kuru pamatā ir plānotās tiesības.

    2)

    Regulas (EEK) Nr. 1408/71 45. panta 5. punkts neļauj pakļaut tiesības uz invaliditātes pabalstu, kura pamatā ir plānotās tiesības, piemēram, šajā pamattiesvedībā aplūkotās, nosacījumam, ka pensijas fonda dalībniekam noteiktu laikposmu pirms nelaimes gadījuma dienas ir bijis jāveic iemaksas pensiju fondā, kurš pieder noteiktai fondu grupai, tādējādi neņemot vērā iemaksas sociālā nodrošinājuma sistēmās citās EEZ valstīs saistībā ar darbu tur.

    3)

    Saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 574/72 personām pabalsta pieprasījumi ir jāiesniedz tajā valstī, kurā traumas gūšanas brīdī šīs personas dzīvoja un kurā tām bija tiesības uz sociālo nodrošinājumu. Tomēr saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 1408/71 pieprasījuma iesniegšana citas EEZ valsts attiecīgajā iestādē neskar tiesības saņemt pabalstus. Jebkurā gadījumā galīgo lēmumu par to, vai prasītājam ir tiesības saņemt pieprasīto pabalstu no attiecīgās iestādes, ir jāpieņem katrai attiecīgajai iestādei atsevišķi.


    Top