This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC1023(01)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
OV C 268, 23.10.2008, p. 9–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.10.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 268/9 |
Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
(2008/C 268/04)
Atbalsta numurs: XA 241/08
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: Regione Autonoma Valle d'Aosta
Atbalsta shēmas nosaukums: Incentivi per il risanamento degli allevamenti da epizoozie e altre malattie
Juridiskais pamats: Legge regionale 22 aprile 2002, n. 3 «Incentivi regionali per l'attuazione degli interventi sanitari a favore del bestiame di interesse zootecnico» e successive modificazioni e integrazioni [in particolare, l'articolo 2 comma 1 lettera a), comma 2 e comma 4 bis] e deliberazione della Giunta regionale del 13 giugno 2008, n. 1814 «Precisazioni in merito alla concessione degli incentivi previsti per il settore della zootecnia dalle leggi regionali 4 settembre 2001, n. 21 e 22 aprile 2002, n. 3, e successive modificazioni e integrazioni»
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi: EUR 3 300 000
Atbalsta maksimālā intensitāte:
1) |
100 % no izmaksām dzīvnieku slimību un citu slimību novēršanai un izskaušanai, sanitārajai pārbaudei, testēšanai un cita veida izmeklēšanai, vakcīnu un medikamentu iegādei un sadalei, kā arī dzīvnieku nokaušanai un iznīcināšanai atbilstoši Kopienas, valsts vai reģionālā mēroga programmai. |
2) |
100 % no izmaksām par to zaudējumu kompensēšanu lopkopjiem, kuri saistīti ar dzīvnieku slimību un citu slimību novēršanu un izskaušanu atbilstoši Kopienas, valsts vai reģionālā mēroga programmai |
Īstenošanas datums: No dienas, kad Eiropas Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē publicēts atbrīvojuma pieprasījuma reģistrācijas numurs
Atbalsta shēmas ilgums: Atbalstu saskaņā ar shēmu var piešķirt līdz 2013. gada 31. decembrim un sešus mēnešus pēc tam
Atbalsta mērķis: Īstenojot finansiālās stimulēšanas pasākumus lopkopības saimniecībās izplatīto dzīvnieku slimību un citu slimību apkarošanai, ko par obligātu noteikuši spēkā esošie tiesību akti vai kas iekļauta konkrētā Kopienas, valsts vai reģionālā programmā, plānots uzlabot mājlopu veselības stāvokli un tātad arī dzīvnieku izcelsmes produktu nekaitīgumu, tādā veidā aizsargājot patērētāju veselību.
Atbalstu, lai kompensētu lopkopjiem 1. punktā precizētās izmaksas, piešķirs subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumus ražotājiem.
Attiecībā uz atbalstu, kas paredzēts, lai kompensētu lopkopjiem zaudējumus, kas radušies saistībā ar dzīvnieku slimību un citu slimību profilaksi un izskaušanu, kompensācijas summu aprēķina tikai saskaņā ar to lopu tirgus vērtību, kas nokauti vai nu noteiktu dzīvnieku slimību vai citu slimību dēļ, vai arī pēc iestāžu rīkojuma atbilstoši valsts obligātās profilakses vai slimību izskaušanas programmai, vai saskaņā ar peļņas zaudējumiem karantīnas saistību un ganāmpulka atražošanas grūtību dēļ.
Atbalsts nedrīkst pārsniegt zaudējumus, kurus radījušas dzīvnieku slimības vai citas slimības un kuru uzliesmojumu valsts iestādes ir formāli atzinušas.
Jebkura saskaņā ar apdrošināšanas shēmām saņemtā summa un izmaksas, kas nav saistītas ar dzīvnieku slimībām un citām slimībām, bet kas jebkurā gadījumā būtu radušās, tiks atskaitītas no maksimālās atbalstam atbilstīgo izmaksu un zaudējumu summas.
Maksājumus veiks saistībā ar dzīvnieku slimībām un citām slimībām, uz kurām attiecas Kopienas vai valstu tiesību aktu noteikumi, kā arī reglamentējošie un administratīvie noteikumi, un saskaņā ar Kopienas, valsts vai reģionāla mēroga programmu dzīvnieku slimību un citu slimību profilaksei, kontrolei un izskaušanai. Šīs slimības skaidri norādītas programmā, kurā būs iekļauts plānoto pasākumu apraksts.
Atbalsts netiks attiecināts uz slimībām, par kurām Kopienas tiesību aktos noteikti īpaši maksājumi par kontroles pasākumiem.
Atbalsts neattieksies uz pasākumiem, par kuriem Kopienas tiesību akti nosaka, ka izmaksas ir jāsedz lauksaimniecības uzņēmumam, ja vien izmaksas par šādiem atbalsta pasākumiem pilnībā nekompensē ražotāju obligātie maksājumi.
Atbalsts jāpiešķir attiecībā uz dzīvnieku slimībām un citām slimībām, ko uzskaitījis Starptautiskais Epizootiju birojs (OIE) vai kas norādītas Padomes Lēmuma 90/424/EEK pielikumā.
Atbalsta shēmas ieviesīs trīs gadu laikā pēc izdevumu vai zaudējumu pārbaudīšanas, un atbalstu izmaksās četru gadu laikā pēc to pārbaudīšanas.
Attaisnotas ir izmaksas par sanitārajām pārbaudēm, testēšanu un cita veida izmeklēšanu, vakcīnu un medikamentu iegādi un sadali un dzīvnieku nokaušanu, kā arī peļņas zaudējuma atlīdzināšanas izmaksas, kas radušās, izpildot dažādo programmu uzliktās saistības.
Atsauce uz Kopienas tiesību aktiem: Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. pants.
Lūdzu ņemt vērā, ka Likuma Nr. 3/2002 2. panta 4.a punktā ir skaidra norāde uz iepriekš minēto pantu un tātad uz visiem iepriekš minētajiem un tajā ietvertajiem nosacījumiem
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lopkopības nozares, kurās audzē to sugu dzīvniekus, kas minētas 1993. gada 26. marta Reģionālajā likumā Nr. 17, ar ko izveido lauksaimniecības dzīvnieku un lopkopības (liellopu audzēšanas, aitkopības, kazkopības, cūkkopības un zirgkopības) saimniecību reģionālo reģistru, un citu lopkopībā nozīmīgu sugu dzīvniekus
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Regione Autonoma Valle d'Aosta |
Assessorato Agricoltura e Risorse naturali — Dipartimento Agricoltura — Direzione investimenti aziendali e sviluppo zootecnico |
Loc. Grande Charrière, 66 |
I-11020 Saint-Christophe (Aosta) |
Tīmekļa vietne: http://www.regione.vda.it/gestione/sezioni_web/allegato.asp?pk_allegato=1349
Emanuele DUPONT
Il Coordinatore del Dipartimento Agricoltura
Atbalsta numurs: XA 242/08
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: Regione Autonoma Valle d'Aosta
Atbalsta shēmas nosaukums: Incentivi per azioni promozionali indirette dei prodotti zootecnici
Juridiskais pamats: Legge regionale 4 settembre 2001, n. 21 «Disposizioni in materia di allevamento zootecnico e relativi prodotti» e successive modificazioni e integrazioni [in particolare, l'articolo 4 comma 1 lettera b) e comma 1ter, l'articolo 5 comma 2 e l'art. 6 comma 3] e deliberazione della Giunta regionale del 13 giugno 2008, n. 1814 «Precisazioni in merito alla concessione degli incentivi previsti per il settore della zootecnia dalle leggi regionali 4 settembre 2001, n. 21 e 22 aprile 2002, n. 3, e successive modificazioni e integrazioni»
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi: EUR 100 000
Atbalsta maksimālā intensitāte:
— |
100 % no attaisnotajiem izdevumiem par šādām darbībām:
|
— |
70 % no attaisnotajiem izdevumiem par neobligātām produktu un ražošanas procesu kvalitātes pārbaudēm, t. i., fiksētajām izmaksām, kas izriet no dalības atzītās Kopienas vai valsts pārtikas kvalitātes sistēmās attiecībā uz lauksaimniecības produktiem, kas paredzēti lietošanai cilvēku pārtikā, taču nepārsniedzot EUR 3 000 gadā un ne ilgāk kā piecus gadus |
Īstenošanas datums: No dienas, kad Eiropas Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē publicēts atbrīvojuma pieprasījuma reģistrācijas numurs
Atbalsta shēmas ilgums: Atbalstu saskaņā ar shēmu var piešķirt līdz 2013. gada 31. decembrim un sešus mēnešus pēc tam
Atbalsta mērķis: Sniedzot atbalstu netiešu veicināšanas pasākumu īstenošanai, plānots radīt stimulu turpmāk minēto darbību veikšanai saskaņā ar attiecīgajiem Kopienas tiesību aktiem.
Paredzēto stimulēšanas atbalstu konkrēti sniegs subsidētu pakalpojumu veidā, tas neiekļaus tiešus naudas maksājumus ražotājiem un būs pieejamas visiem atbilstīgajiem apgabala uzņēmumiem, pamatojoties uz objektīvi noteiktiem kritērijiem. Tas, ka netiešos veicināšanas pasākumus organizē ražotāju apvienības, nenozīmē, ka dalība šādās organizācijās būtu priekšnoteikums šā pakalpojuma saņemšanai; un to uzņēmēju ieguldījums apvienības vai organizācijas administratīvo izmaksu segšanā, kuri nav šo apvienību biedri, nedrīkst pārsniegt pakalpojuma sniegšanā radušās izmaksas. Atbalstu nepiešķirs saistībā ar ieguldījumu izdevumiem.
Turklāt attiecībā uz neobligātām produktu un ražošanas procesu kvalitātes pārbaudēm atbalstu nepiešķirs, lai segtu pašu ražotāju veikto pārbaužu vai piena kvalitātes standartpārbaužu izmaksas, ne arī gadījumos, kad saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem šo pārbaužu izmaksas ir jāsedz ražotājiem, neprecizējot to faktisko apjomu. Atbalstu drīkst piešķirt tikai attiecībā uz trešās puses nodrošināto pakalpojumu izmaksām un/vai pārbaudēm, kuras veic trešās puses, vai tās tiek veiktas šo pušu uzdevumā, un atbalsts tomēr var būt saistīts ar tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem.
Atsauce uz Kopienas tiesību aktiem: Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. panta 1. punkts, 2. punkta d) un e) apakšpunkts, 3. un 4. punkts, 14. panta 1. punkts, 2. punkta a) un f) apakšpunkts, 3., 4., 5. un 6. punkts un 16. panta 1. punkta b) apakšpunkts.
Lūdzu ņemt vērā, ka Likuma Nr. 21/2001 4. panta 1.b punktā ir skaidra norāde uz 14. un 15. pantu un tātad uz visiem iepriekš minētajiem un tajā ietvertajiem nosacījumiem
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lopkopības nozares, kurās audzē to sugu dzīvniekus, kas minētas 1993. gada 26. marta Reģionālajā likumā Nr. 17, ar ko izveido lauksaimniecības dzīvnieku un lopkopības (liellopu audzēšanas, aitkopības, kazkopības, cūkkopības un zirgkopības) saimniecību reģionālo reģistru, un citu lopkopībā nozīmīgu sugu dzīvniekus
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Regione Autonoma Valle d'Aosta |
Assessorato Agricoltura e Risorse naturali — Dipartimento Agricoltura — Direzione investimenti aziendali e sviluppo zootecnico |
Loc. Grande Charrière, 66 |
I-11020 Saint-Christophe (Aosta) |
Tīmekļa vietne: http://www.regione.vda.it/gestione/sezioni_web/allegato.asp?pk_allegato=1348
Emanuele DUPONT
Il Coordinatore del Dipartimento Agricoltura
Atbalsta numurs: XA 243/08
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: Regione Autonoma Valle d'Aosta
Atbalsta shēmas nosaukums: Incentivi per i test di determinazione della qualità genetica o della resa del bestiame, organizzazione e gestione riproduttiva degli animali iscritti nei libri genealogici o nei registri anagrafici
Juridiskais pamats: Legge regionale 4 settembre 2001, n. 21 «Disposizioni in materia di allevamento zootecnico e relativi prodotti» e successive modificazioni e integrazioni [in particolare, l'articolo 2 comma 1 lettera b) e comma 1 bis, l'articolo 3 e l'articolo 6 comma 1 lettera b)] e deliberazione della Giunta regionale del 13 giugno 2008, n. 1814 «Precisazioni in merito alla concessione degli incentivi previsti per il settore della zootecnia dalle leggi regionali 4 settembre 2001, n. 21 e 22 aprile 2002, n. 3, e successive modificazioni e integrazioni»
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi: EUR 160 000
Atbalsta maksimālā intensitāte: 70 % no attaisnotajiem izdevumiem
Īstenošanas datums: No dienas, kad Eiropas Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē publicēts atbrīvojuma pieprasījuma reģistrācijas numurs
Atbalsta shēmas ilgums: Atbalstu saskaņā ar shēmu var piešķirt līdz 2013. gada 31. decembrim un sešus mēnešus pēc tam
Atbalsta mērķis: Sniedzot atbalstu mājlopu ģenētiskās kvalitātes vai produktivitātes noteikšanas analīžu veikšanai, ciltsgrāmatās vai uzskaites reģistros ierakstīto dzīvnieku ciltsdarba organizēšanai un pārvaldībai, iecerēts atlīdzināt lopkopju apvienībām izdevumus, kas radušies, veicot to dzīvnieku pārbaudes, kuri reģistrēti vietējo liellopu šķirņu ciltsgrāmatās, kā arī administratīvos izdevumus par plāna īstenošanu attiecībā uz dzīvnieku ciltsdarba pārvaldību.
Atbalsts neiekļauj tiešus naudas maksājumus ražotājiem.
Attaisnotas ir izmaksas, kas saistītas ar tām analīzēm vaislinieku vai šķirnes liellopu ģenētiskās kvalitātes noteikšanai, ko veic trešās puses, vai kas tiek veiktas šo pušu uzdevumā, izņemot pārbaudes, kuras veic ganāmpulka īpašnieks.
Atsauce uz Kopienas tiesību aktiem: Regulas (EK) Nr. 1857/2006 16. panta 1. punkta b) apakšpunkts, 3. punkts un 15. pants.
Lūdzu ņemt vērā, ka Likuma Nr. 21/2001 2. panta 1.a punktā ir skaidra norāde uz iepriekš minēto pantu un tātad uz visiem iepriekš minētajiem un tajā ietvertajiem nosacījumiem
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lopkopības nozares, kurās audzē to sugu dzīvniekus, kas minētas 1993. gada 26. marta Reģionālajā likumā Nr. 17, ar ko izveido lauksaimniecības dzīvnieku un lopkopības (liellopu audzēšanas, aitkopības, kazkopības, cūkkopības un zirgkopības) saimniecību reģionālo reģistru, un citu lopkopībā nozīmīgu sugu dzīvniekus
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Regione Autonoma Valle d'Aosta |
Assessorato Agricoltura e Risorse naturali — Dipartimento Agricoltura — Direzione investimenti aziendali e sviluppo zootecnico |
Loc. Grande Charrière, 66 |
I-11020 Saint-Christophe (Aosta) |
Tīmekļa vietne: http://www.regione.vda.it/gestione/sezioni_web/allegato.asp?pk_allegato=1348
Emanuele DUPONT
Il Coordinatore del Dipartimento Agricoltura
Atbalsta numurs: XA 244/08
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: Regione Autonoma Valle d'Aosta
Atbalsta shēmas nosaukums: Incentivi per l'introduzione a livello di azienda di metodi e tecniche innovative in materia di riproduzione animale
Juridiskais pamats: Legge regionale 4 settembre 2001, n. 21 «Disposizioni in materia di allevamento zootecnico e relativi prodotti» e successive modificazioni e integrazioni [in particolare, l'articolo 2 comma 1 lettera f) e comma 1 bis, l'articolo 3 e l'articolo 6 comma 1 lettera c)] e deliberazione della Giunta regionale del 13 giugno 2008, n. 1814 «Precisazioni in merito alla concessione degli incentivi previsti per il settore della zootecnia dalle leggi regionali 4 settembre 2001, n. 21 e 22 aprile 2002, n. 3, e successive modificazioni e integrazioni»
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi: EUR 120 000
Atbalsta maksimālā intensitāte: 40 % no attaisnotajiem izdevumiem
Īstenošanas datums: No dienas, kad Eiropas Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē publicēts atbrīvojuma pieprasījuma reģistrācijas numurs
Atbalsta shēmas ilgums: Atbalstu var piešķirt līdz 2011. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Finansiāli stimulējot inovatīvu dzīvnieku selekcijas metožu vai prakses ieviešanu pašās lopkopības saimniecībās, izņemot izmaksas, kas saistītas ar mākslīgās apsēklošanas ieviešanu vai izpildi, ar atbalsta shēmu iecerēts sasniegt šādus mērķus: identificēt gēnu, kas ir atbildīgs par gaļas mīkstumu, noteikt spermas kvalitāti un daudzumu, plānot pārošanu tā, lai sasniegtu selekcijas programmu mērķus, kā arī kontrolēt un uzraudzīt tuvradniecisko krustošanos. Atbalsts neiekļaus tiešus naudas maksājumus ražotājiem un ilgs līdz 2011. gada 31. decembrim.
Attaisnotas ir izmaksas, kas attiecas uz plānotas pārošanas un spermas kvalitātes uzraudzības programmām, kā arī uz tuvradnieciskās krustošanās kontroles programmām.
Atsauce uz Kopienas tiesību aktiem: Regulas (EK) Nr. 1857/2006 16. panta 1. punkta c) apakšpunkts un 3. punkts.
Lūdzu ņemt vērā, ka Likuma Nr. 21/2001 2. panta 1.a punktā ir skaidra norāde uz iepriekš minēto pantu un tātad uz visiem iepriekš minētajiem un tajā ietvertajiem nosacījumiem
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lopkopības nozares, kurās audzē to sugu dzīvniekus, kas minētas 1993. gada 26. marta Reģionālajā likumā Nr. 17, ar ko izveido lauksaimniecības dzīvnieku un lopkopības (liellopu audzēšanas, aitkopības, kazkopības, cūkkopības un zirgkopības) saimniecību reģionālo reģistru, un citu lopkopībā nozīmīgu sugu dzīvniekus
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Regione Autonoma Valle d'Aosta |
Assessorato Agricoltura e Risorse naturali — Dipartimento Agricoltura — Direzione investimenti aziendali e sviluppo zootecnico |
Loc. Grande Charrière, 66 |
I-11020 Saint-Christophe (Aosta) |
Tīmekļa vietne: http://www.regione.vda.it/gestione/sezioni_web/allegato.asp?pk_allegato=1348
Emanuele DUPONT
Il Coordinatore del Dipartimento Agricoltura
Atbalsta numurs: XA 249/08
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: Sardegna
Atbalsta shēmas nosaukums: Legge regionale 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23 (aiuti per i danni alla produzione agricola).
Aiuti a favore delle aziende colpite da tubercolosi bovina nel periodo 1 gennaio 2007-31 dicembre 2008. Spesa Assessorato Igiene, Sanità e dell'Assistenza Sociale 300 000 EUR Spesa Assessorato Agricoltura e Riforma Agro-Pastorale 440 000 EUR
Juridiskais pamats: L.R. 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23.
Deliberazione della Giunta regionale n. 13/26 del 4 marzo 2008 recante «Aiuti a favore delle aziende colpite da tubercolosi bovina nel periodo 1 gennaio 2007-31 dicembre 2008 (L.R. 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23) Spesa Assessorato Igiene, Sanità e dell'Assistenza Sociale 300 000 EUR. Spesa Assessorato Agricoltura e Riforma Agro-Pastorale 440 000 EUR».
Deliberazione della Giunta regionale n. 34/19 del 19 giugno 2008
Modifica della deliberazione della Giunta regionale n. 13/26 del 4 marzo 2008 — recante «Aiuti a favore delle aziende colpite da tubercolosi bovina nel periodo 1 gennaio 2007-31 dicembre 2008 (L.R. 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23). Direttive di attuazione».
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi: Kopējais piešķirtais finansiālais atbalsts 2007. un 2008. gada zaudējumu segšanai ir EUR 740 000
Atbalsta maksimālā intensitāte:
1) |
Atbalsts par nokautajiem liellopiem
|
2) |
Atbalsts par zaudētajiem ienākumiem
|
Īstenošanas datums: Abas shēmas attiecas uz zaudējumiem, ko cietuši uzņēmumi kopš 2007. gada 1. janvāra
Atbalsta shēmas ilgums: Līdz 2008. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Atbalstu par nokautajiem dzīvniekiem piemēro saskaņā ar regulas 10. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) daļas noteikumiem, un tā nolūks ir nodrošināt tiem reģiona lopkopjiem, kas laikā no 2007. līdz 2008. gadam ir nokāvuši ar tuberkulozi inficētos dzīvniekus, papildu kompensāciju, lai novērstu atšķirību starp ministrijas 2006. gada 10. oktobra dekrētā noteiktajām cenām un ISMEA (Lauksaimniecības tirgus izpētes un informācijas institūta) reizi divās nedēļās publicētajā biļetenā norādīto dzīvnieku vērtību, no kuras atbilstīgos gadījumos ir atskaitīti par gaļas pārdošanu saņemtie naudas līdzekļi.
No atbalsta kopsummas tiks atskaitītas visas summas, ko lauksaimnieki ir saņēmuši no dalības brīvprātīgās vai subsidētās apdrošināšanas shēmās.
Atbalstu par zaudētajiem ienākumiem piešķir regulas 10. panta 2. punkta a) apakšpunkta ii) daļas nozīmē, un tā nolūks ir nodrošināt kompensāciju tiem reģiona lopkopjiem, kuru saimniecības ir govju tuberkulozes uzliesmojumu centri, par ciestajiem zaudējumiem šādu ierobežojošu pasākumu piemērošanas dēļ, ko govju tuberkulozes izskaušanas plāna ietvaros laikā no 2007. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. decembrim noteikušas veselības pārvaldes iestādes:
audzēšanas aizliegums (samazinās teļu dzimstība = samazinās gaļas ražošana = rodas ienākumu zudums);
ganāmpulka atjaunošanas aizliegums (tas rada grūtības ganāmpulka atjaunošanā pēc piespiedu nokaušanas, tādēļ samazinās teļu dzimstība = samazinās gaļas ražošana = rodas ienākumu zudums).
No piešķirtā atbalsta tiks atskaitītas visas summas, ko lauksaimnieki ir saņēmuši no dalības brīvprātīgās vai subsidētās apdrošināšanas shēmās
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Dzīvnieku audzēšana: liellopi
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Regione Autonoma della Sardegna |
Assessorato igiene e sanità e dell'Assistenza sociale |
Via Roma 223 |
I-09123 Cagliari (concede l'aiuto per i capi abbattuti) |
Assessorato dell'agricoltura e riforma agro-pastorale |
Via Pessagno 4 |
I-09125 Cagliari (concede l'aiuto per la perdita di reddito) |
Tīmekļa vietne: “Deliberazione n. 13/26 del 4 marzo 2008” tekstu skatīt vietnē
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_73_20080306104215.pdf
A pielikumam:
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_73_20080306104235.pdf
B pielikumam:
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_73_20080306104251.pdf
“Deliberazione n. 34/19 del 19 giugno 2008” tekstu skatīt vietnē
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20080619175155.pdf
A pielikumam:
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20080624122917.pdf
B pielikumam:
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20080624123014.pdf
Stefania MANCA
Direttore ad interim
Servizio sostegno delle imprese agricole e sviluppo delle competenze