Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CA0463

    Lieta C-463/06: Tiesas (otrā palāta) 2007. gada 13. decembra spriedums ( Bundesgerichtshof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — FBTO Schadeverzekeringen NV / Jack Odenbreit (Regula (EK) Nr. 44/2001 — Jurisdikcija apdrošināšanas jomā — Atbildības apdrošināšana — Cietušās personas tieša prasība pret apdrošinātāju — Norma par prasītāja domicila jurisdikciju)

    OV C 51, 23.2.2008, p. 23–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.2.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 51/23


    Tiesas (otrā palāta) 2007. gada 13. decembra spriedums (Bundesgerichtshof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — FBTO Schadeverzekeringen NV/Jack Odenbreit

    (Lieta C-463/06) (1)

    (Regula (EK) Nr. 44/2001 - Jurisdikcija apdrošināšanas jomā - Atbildības apdrošināšana - Cietušās personas tieša prasība pret apdrošinātāju - Norma par prasītāja domicila jurisdikciju)

    (2008/C 51/37)

    Tiesvedības valoda — vācu

    Iesniedzējtiesa

    Bundesgerichtshof (Vācija)

    Lietas dalībnieki pamata procesā

    Prasītājs: FBTO Schadeverzekeringen NV

    Atbildētājs: Jack Odenbreit

    Priekšmets

    Lūgums sniegt interpretāciju — Bundesgerichtshof — 9. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 11. panta 2. punkta interpretācija Padomes 2000. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV L 12, 1. lpp.) — Tiesvedība pret civiltiesiskās atbildības apdrošinātāju tajā dalībvalstī, kurā ir cietušās personas dzīvesvieta — Apdrošināšanas atlīdzības saņēmēja jēdziens

    Rezolutīvā daļa:

    Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 11. panta 2. punktā minētā atsauce uz šīs regulas 9. panta 1. punkta b) apakšpunktu ir jāinterpretē tādējādi, ka cietusī puse pret apdrošinātāju var celt tiešu prasību dalībvalstī tās vietas tiesā, kur ir viņas domicils, ja šāda tieša prasība ir atļauta un ja apdrošinātāja domicils ir kādas dalībvalsts teritorijā.


    (1)  OV C 326, 30.12.2006.


    Top