Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CA0438

    Lieta C-438/05: Tiesas (vispalāta) 2007. gada 11. decembra spriedums ( Court of Appeal (Civil Division) (Apvienotā Karaliste) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — International Transport Workers' Federation, Finnish Seamen's Union / Viking Line ABP, Ou Viking Line Eesti (Jūras pārvadājumi — Tiesības veikt uzņēmējdarbību — Pamattiesības — Kopienas sociālās politikas mērķi — Arodbiedrības kolektīvā rīcība, kas vērsta pret privātu uzņēmumu — Koplīgums, kas var atturēt uzņēmumu no kuģa reģistrācijas ar citas dalībvalsts karogu)

    OV C 51, 23.2.2008, p. 11–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.2.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 51/11


    Tiesas (vispalāta) 2007. gada 11. decembra spriedums (Court of Appeal (Civil Division) (Apvienotā Karaliste) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — International Transport Workers' Federation, Finnish Seamen's Union/Viking Line ABP, Ou Viking Line Eesti

    (Lieta C-438/05) (1)

    (Jūras pārvadājumi - Tiesības veikt uzņēmējdarbību - Pamattiesības - Kopienas sociālās politikas mērķi - Arodbiedrības kolektīvā rīcība, kas vērsta pret privātu uzņēmumu - Koplīgums, kas var atturēt uzņēmumu no kuģa reģistrācijas ar citas dalībvalsts karogu)

    (2008/C 51/17)

    Tiesvedības valoda — angļu

    Iesniedzējtiesa

    Court of Appeal (Civil Division)

    Lietas dalībnieki pamata procesā

    Prasītājas: International Transport Workers' Federation, Finnish Seamen's Union

    Atbildētājas: Viking Line ABP, Ou Viking Line Eesti

    Priekšmets

    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Court of Appeal, Civil Division — EKL 43. panta un Padomes 1986. gada 22. decembra Regulas (EEK) Nr. 4055/86, ar ko brīvas pakalpojumu sniegšanas principu piemēro jūras pārvadājumiem starp dalībvalstīm un starp dalībvalstīm un trešām valstīm (OV L 378, 1. lpp.), interpretācija — Arodbiedrības kolektīva rīcība, kas vērsta pret privātu uzņēmumu ar mērķi panākt, ka tas noslēdz koplīgumu, kā rezultātā šim uzņēmumam zustu jēga nomainīt kuģa karoga valsti uz citu dalībvalsti — EKL 43. panta un/vai Regulas Nr. 4055/86 piemērojamība atbilstoši EK līguma XI sadaļai un spriedumam lietā C-67/96 Albany — Uzņēmuma tiesības atsaukties uz EKL 43. panta un/vai Regulas Nr. 4055/86 normām, vēršoties pret citu uzņēmumu, tostarp pret arodbiedrību attiecībā uz tās kolektīvu rīcību

    Rezolutīvā daļa

    1)

    EKL 43. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka no šā panta piemērošanas jomas principā nav izslēgta kolektīvā rīcība, ko veic kāda arodbiedrība vai arodbiedrību grupa un kas ir vērsta pret kādu uzņēmumu nolūkā panākt, ka tas noslēdz koplīgumu, kura saturs to var atturēt no brīvības veikt uzņēmējdarbību izmantošanas;

    2)

    EKL 43. pants var privātam uzņēmumam piešķirt tiesības, uz kurām var atsaukties, vēršoties pret arodbiedrību vai arodbiedrību apvienību;

    3)

    EKL 43. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tāda kolektīvā rīcība kā pamata lietā, kuras mērķis ir panākt to, ka uzņēmums, kura juridiskā adrese ir noteiktā dalībvalstī, noslēdz darba koplīgumu ar šīs valsts arodbiedrību un piemēro šā koplīguma noteikumus savas meitas sabiedrības, kas veic uzņēmējdarbību citā dalībvalstī, darbiniekiem, ir ierobežojums minētā panta izpratnē.

    Šo ierobežojumu principā var attaisnot primārais vispārējo interešu iemesls, tāds kā darba ņēmēju aizsardzība, ja vien ir pierādīts, ka tie ir piemēroti, lai nodrošinātu attiecīgā leģitīmā mērķa sasniegšanu, un nepārsniedz to, kas nepieciešams šī mērķa sasniegšanai.


    (1)  OV C 60, 11.3.2006.


    Top