Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC0628(02)

    Komisijas paziņojums saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzēto procedūru — Sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību noteikšana attiecībā uz Itālijas iekšējo regulāro gaisa satiksmi (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV C 150, 28.6.2006, p. 48–50 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    28.6.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 150/48


    Komisijas paziņojums saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzēto procedūru

    Sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību noteikšana attiecībā uz Itālijas iekšējo regulāro gaisa satiksmi

    (2006/C 150/07)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    Saskaņā ar 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem Itālijas valdība atbilstoši Sicīlijas reģiona dienestu sanāksmē pieņemtajiem lēmumiem ir nolēmusi uzlikt sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības attiecībā uz regulāru gaisa satiksmi turpmāk minētajos maršrutos.

    1.   Maršruti, uz ko attiecas šīs saistības

     

    Trapani — Roma un Roma — Trapani,

     

    Trapani — Kaljari un Kaljari — Trapani,

     

    Trapani — Bari un Bari — Trapani,

     

    Trapani — Milāna un Milāna — Trapani.

    Regulas (EEK) Nr. 2408/92 II pielikuma nozīmē ar galamērķi Roma saprot Romas lidostu sistēmu, kas ietver lidostu Roma — Fjumičīno (Roma — Fiumicino) un lidostu Roma — Čampīno (Roma — Ciampino), savukārt ar galamērķi Milāna saprot Milānas lidostu sistēmu, kurā iekļauta lidosta Milāna — Lināte (Milano — Linate), Milāna — Malpensa (Milano — Malpensa) un Bergamo — Orio al Serio (Bergamo — Orio al Serio).

    1.1.

    Saskaņā ar 9. pantu Padomes 1993. gada 18. janvāra Regulā (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās, kas grozīta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 793/2004, kompetentās iestādes var rezervēt noteiktas laika nišas pakalpojumu izpildei saskaņā ar šajā dokumentā izklāstītajiem nosacījumiem.

    1.2.

    Lai sasniegtu mērķus, kuru dēļ tiek noteiktas sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības, ENAC pārbaudīs, vai aviopārvadātājiem, kas uzņemas šādas saistības, ir atbilstoša struktūra un vai tie atbilst obligātajām prasībām attiecībā uz piekļuvi pakalpojumam.

    2.   Sabiedrisko pakalpojumu saistību apraksts

    2.1.   Minimālais lidojumu biežums.

    a.

    Trapani — Roma un Roma — Trapani

    Jānodrošina šāds lidojumu skaits: vismaz 2 reisi dienā turp un 2 reisi dienā atpakaļ visu gadu;

    b.

    Trapani — Kaljari un Kaljari — Trapani

    Jānodrošina šāds lidojumus skaits: vismaz 1 reiss dienā turp un 1 reiss dienā atpakaļ visu gadu;

    c.

    Trapani — Bari un Bari — Trapani

    Jānodrošina šāds lidojumu skaits: vismaz 5 reisi nedēļā turp un 5 reisi nedēļā atpakaļ visu gadu;

    d.

    Trapani — Milāna un Milāna — Trapani

    Jānodrošina šāds lidojumus skaits: vismaz 1 reiss dienā turp un 1 reiss dienā atpakaļ visu gadu;

    Katra lidaparāta kopējā ietilpība ir jāpārdod saskaņā ar saistību nosacījumiem.

    2.2.   Lidojumu laiks.

    Maršrutā Trapani — Roma jānodrošina:

    1 izlidojošais reiss laikā no 06.00 līdz 09.00

    1 izlidojošais reiss laikā no 18.00 līdz 21.00

    Maršrutā Trapani — Milāna un Trapani — Kaljari jānodrošina:

    1 izlidojošais reiss laikā no 06.00 līdz 09.00

    Maršrutā Trapani — Bari piecas dienas nedēļā, kurās jāveic reisi, jānodrošina:

    1 izlidojošais reiss laikā no 06.00 līdz 09.00

    Maršrutā Roma — Trapani jānodrošina:

    1 izlidojošais reiss laikā no 06.00 līdz 09.00

    1 izlidojošais reiss laikā no 18.00 līdz 21.00

    Maršrutā Milāna — Trapani un Kaljari — Trapani jānodrošina:

    1 izlidojošais reiss laikā no 18.00 līdz 21.00

    Maršrutā Bari — Trapani piecas dienas nedēļā, kurās jāveic reisi, jānodrošina:

    1 izlidojošais reiss laikā no 18.00 līdz 21.00

    2.3.   Izmantojamie lidaparāti vai piedāvātā ietilpība.

    Pakalpojumi maršrutos Trapani — Roma/Roma — Trapani, Trapani — Bari/Bari — Trapani un Trapani — Milāna/Milāna — Trapani jānodrošina, izmantojot lidaparātu, kurā ir vismaz 120 sēdvietas katrā reisā.

    Pakalpojumi maršrutos Trapani — Kaljari/Kaljari — Trapani jānodrošina, izmantojot hermētiski noslēgtu lidaparātu ar diviem turbopropellerdzinējiem vai diviem reaktīvajiem dzinējiem, tā, lai katrā reisā būtu vismaz 44 sēdvietas.

    Atkarībā no tirgus prasībām jāpiedāvā lielāka ietilpība, nodrošinot papildu lidojumus, par kuriem nevarēs ne saņemt papildu kompensāciju, ne arī piemērot biļešu cenas, kas atšķirtos no turpmāk 2.4. punktā minētajām.

    Aviopārvadātājam, kas uzņemas sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības, jādara viss, lai, ievērojot drošības prasības, kā dēļ var atteikt iekāpšanu, uzlabotu pieejamību lidaparātiem cilvēkiem ar īpašām vajadzībām un ar ierobežotu kustību brīvību.

    2.4.   Biļešu cenas.

    a)

    Katram maršrutam piemērojamās maksimālās biļešu cenas ir šādas:

    Trapani — Roma un Roma — Trapani

     EUR 60

    Trapani — Kaljari un Kaljari — Trapani

     EUR 60

    Trapani — Bari un Bari — Trapani

     EUR 50

    Trapani — Milāna un Milāna — Trapani

     EUR 75

    Norādītajās cenās nav iekļauts ne PVN, ne arī lidostas nodevas un nodokļi, un nekāda veida papildu maksājumu uzlikšana nav pieļaujama.

    Jāparedz vismaz viens veids, kādā izplata un pārdod biļetes bez jebkādas papildu maksas iekasēšanas no pasažiera.

    Visiem 1. punktā minēto maršrutu pasažieriem ir tiesības iegādāties biļetes par iepriekšminētajām cenām.

    b)

    Kompetentās iestādes katru gadu pārskata maksimālos tarifus saskaņā ar iepriekšējā gada inflācijas līmeni, ko aprēķina, pamatojoties uz patēriņa preču ISTAT/FOI vispārējo indeksu. Korekcijas paziņo visiem aviopārvadātājiem, kas darbojas minētajos maršrutos, un Eiropas Komisijai publicēšanai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    c)

    Ja euro un ASV dolāra maiņas kursa un/vai degvielas cenas svārstības pārsniedz 5 % no pusgada vidējā lieluma, tarifi attiecīgi jāpielāgo proporcionāli notikušajām svārstībām, ņemot vērā degvielas izmaksu procentuālo ietekmi uz biļešu cenu.

    Pamatojoties uz izmeklēšanu, ko veic apvienotā tehniskā komiteja, kuras sastāvā attiecīgi ir gan ENAC (Ente Nazionale dell'Aviazione Civile), gan arī Sicīlijas reģiona pašvaldības iecelts pārstāvis un kura apspriežas ar aviopārvadātājiem, kas darbojas attiecīgajos maršrutos, Infrastruktūras un transporta ministrija, saskaņojot ar Sicīlijas reģiona pašvaldības priekšsēdētāju, reizi sešos mēnešos veic biļešu cenas pielāgošanu.

    Iespējamie jaunie tarifi stājas spēkā nākamajā pusgadā.

    Korekcijas paziņo visiem aviopārvadātājiem, kas darbojas minētajos maršrutos, un Eiropas Komisijai publicēšanai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    2.5.   Pakalpojumu nepārtrauktība.

    Lai nodrošinātu lidojumu nepārtrauktību, regularitāti un precizitāti, aviopārvadātāji, kas uzņemas šīs sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības, apņemas

    nodrošināt pakalpojumu sniegšanu vismaz 12 mēnešus bez pārtraukuma, pretējā gadījumā brīdinot par to pārtraukšanu 6 mēnešus iepriekš;

    savu rīcību attiecībā pret pasažieriem saskaņot ar Pasažieru tiesību hartā izklāstītajiem principiem, lai ievērotu spēkā esošos valsts, Kopienas un starptautiskos tiesību aktus;

    iemaksāt ekspluatācijas drošības naudu, lai garantētu pakalpojuma pareizu izpildi un turpināšanu. Minētā drošības nauda ir vismaz EUR 800 000, un tā tiek garantēta ar apdrošināšanas sabiedrības galvojumu par labu ENAC (Ente Nazionale dell'Aviazione Civile), kas to izlietos, lai nodrošinātu saistību shēmas izpildes turpināšanu;

    katru gadu veikt vismaz 98 % paredzēto lidojumu, aviopārvadātāja tiešas vainas dēļ atcelto lidojumu skaitam nepārsniedzot 2 %, izņemot nepārvaramas varas apstākļus;

    samaksāt regulatīvajai iestādei EUR 3 000 soda naudu par katru atceltu reisu, kas pārsniedz pieļaujamo 2 % robežu. Šajā sakarā iekasētās summas ieskaitīs budžetā Sicīlijas teritorijas apsaimniekošanai.


    Top