EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/229/23

Pirmās instances tiesas spriedums 2005. gada 13. jūlijā lietā T-260/97 Camar Srl pret Eiropas Savienības Padomi un Eiropas Kopienu Komisiju (Tirgu kopīga organizācija — Banāni — Importa režīms — Kopienas ārpuslīgumiskā atbildība — Zaudējumu novērtējums)

OV C 229, 17.9.2005, p. 12–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

17.9.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 229/12


PIRMĀS INSTANCES TIESAS SPRIEDUMS

2005. gada 13. jūlijā

lietā T-260/97 Camar Srl pret Eiropas Savienības Padomi un Eiropas Kopienu Komisiju (1)

(Tirgu kopīga organizācija - Banāni - Importa režīms - Kopienas ārpuslīgumiskā atbildība - Zaudējumu novērtējums)

(2005/C 229/23)

tiesvedības valoda — itāļu

Lietā T-260/97 Camar Srl, Florence (Itālija), ko pārstāv V. Viskardini Dona [W. Viscardini Donà], M. Paolins [M. Paolin] un S. Dona [S. Donà], advokāti, kas norādīja adresi Luksemburgā, pret Eiropas Savienības Padomi, ko sākotnēji pārstāvēja Dž. P. Hikss [J. P. Hix] un A. Tanka [A. Tanca], pēc tam — Dž. P. Hikss [J. P. Hix] un F. Rudžeri Laderči [F. Ruggeri Laderchi], pārstāvji, kas norādīja adresi Luksemburgā, un Eiropas Kopienu Komisiju, ko sākotnēji pārstāvēja H. van Vlīts [H. van Vliet], pēc tam — K. van der Houverts [C. Van der Hauwaert] un L. Visadžo [L. Visaggio], kuriem palīdz A. Dal Fero [A. Dal Ferro], advokāts, ko atbalsta Francijas Republika, kuru pārstāv K. Rispāla-Belanžē [K. Rispal-Bellanger] un K. Vasaka [C. Vasak], pārstāves, kas norādīja adresi Luksemburgā, par zaudējumu summas noteikšanu, ko Komisijai piespriests izmaksāt prasītājam pēc tam, kad ar Pirmās instances tiesas 2000. gada 8. jūnija starpspriedumu lietā Camar un Tico/Komisija un Padome (T-79/96, T-260/97 un T-117/98, Recueil 2000, II-2193. lpp.) tika atcelts Komisijas 1997. gada 17. jūlija Lēmums, ar kuru noraidīts pieteikums pieņemt pārejas posma pasākumus, ko iesniedzis prasītājs atbilstoši Padomes 1993. gada 13. februāra Regulas (EEK) Nr. 404/93 par banānu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 47, 1. lpp.) 30. pantam, Pirmās instances tiesa (ceturtā palāta) šādā sastāvā: priekšsēdētājs I. Legāls [H. Legal], tiesneši P. Mengoci [P. Mengozzi] un I. Višņevska-Bjalecka [I. Wiszniewska-Białecka], sekretārs H. Palasio Gonsaless [J. Palacio González], galvenais administrators, 2005. gada 13. jūlijā ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:

1)

Komisija izmaksā prasītājam atlīdzību EUR 5 024 192 apmērā.

2)

Šo atlīdzību pārvērtē atbilstoši šī sprieduma 139. līdz 141. un 145. punktā noteiktajiem kritērijiem.

3)

Pārvērtētajai atlīdzībai pieskaita nokavējuma procentus, ko skaita, sākot no šī sprieduma pasludināšanas dienas līdz pilnīgai atlīdzības samaksai. Piemērojamo procentu likmi aprēķina, pamatojoties uz galvenajām refinansēšanas darbībām noteikto Eiropas Centrālās Bankas likmi, kas piemērojama attiecīgajā laika posmā un kas palielināta par diviem punktiem.

4)

Komisija sedz 90 % no tiesāšanās izdevumiem, kas radušies šajā procesa stadijā, kurā ņemts vērā Pirmās instances tiesas 2000. gada 8. jūnija spriedums lietā Camar un Tico/Komisija un Padome (T-79/96, T-260/97 un T-117/98, Recueil 2000, II-2193. lpp.).

5)

Padome sedz 10 % no tiesāšanās izdevumiem, kas radušies šajā procesa stadijā, kurā ņemts vērā Pirmās instances tiesas 2000. gada 8. jūnija spriedums lietā Camar un Tico/Komisija un Padome (T-79/96, T-260/97 un T-117/98, Recueil 2000, II-2193. lpp.).

6)

Francijas Republika sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 357, 22.11.1997.


Top