Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Nolīgums starp ES un Ķīnu par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību

Nolīgums starp ES un Ķīnu par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību

 

KOPSAVILKUMS:

Nolīgums starp ES un Ķīnu par sadarbību ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā un to aizsardzību

Lēmums (ES) 2020/1832 par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp ES un Ķīnu par sadarbību ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā un to aizsardzību

Lēmums (ES) 2020/1111 par to, lai parakstītu Nolīgumu starp ES un Ķīnu par sadarbību ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā un to aizsardzību

KĀDS IR ŠĪ NOLĪGUMA UN LĒMUMU MĒRĶIS?

  • Nolīguma mērķis ir nodrošināt augstu aizsardzības līmeni tā pielikumos uzskaitītajām Eiropas Savienības (ES) ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm (ĢIN) ES un Ķīnā, kā arī stiprināt ES un Ķīnas sadarbību ĢIN jomā.
  • Ar Lēmumu (ES) 2020/1111 ir apstiprināta ES nolīguma parakstīšana un ar Lēmumu (ES) 2020/1832 ES vārdā tiek noslēgts nolīgums.

SVARĪGĀKIE ASPEKTI

Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes

  • ĢIN ir atšķirības zīme, ko izmanto, lai identificētu preci, kuras kvalitāte, reputācija vai cita īpašība ir saistāma ar tās ģeogrāfisko izcelsmi.
  • ĢIN ir daļa no ES kvalitātes shēmām, kas noteiktas Regulās (ES) Nr. 1151/2012 (skatīt kopsavilkumu), Nr. 1308/2013 (skatīt kopsavilkumu) un Nr. 2019/787 (skatīt kopsavilkumu).

Darbības joma

  • Nolīgums attiecas uz ĢIN atzīšanu un aizsardzību precēm, kuru izcelsme ir abu pušu teritorijā un kuras uzskaitītas nolīguma III, IV, V un VI pielikumā.
  • Abas puses vienojas apsvērt nolīguma tvēruma paplašināšanu, lai tajā iekļautu papildu ĢIN.

Apstiprinātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes

  • Nolīgumā ir izklāstīti būtiski elementi ĢIN aizsardzībai, tostarp administratīvie procesi un pārbaudes, kā arī iebildumu procedūra, lai aizsargātu iepriekšējo nosaukumu lietotājus.
  • Tehniskās specifikācijas ir izklāstītas II pielikumā.
  • Abas puses piekrīt aizsargāt otras puses ĢIN. Attiecīgās ĢIN ir uzskaitītas nolīguma III, IV, V un VI pielikumā.

Aizsardzība

Nolīguma pielikumos uzskaitītās ĢIN tiek aizsargātas šādos aspektos:

  • jebkurš formulējums vai noformējums, kas norāda vai uzvedina uz domām, ka minētā prece cēlusies ģeogrāfiskajā teritorijā, kas nav patiesā preces izcelsmes vieta;
  • jebkāda izmantošana, lai identificētu salīdzināmu preci, kuras izcelsmes vieta nav attiecīgajā ĢIN norādītajā vietā, pat ja ir norādīta preces patiesā izcelsmes vieta vai aizsargātais nosaukums ir tulkots, transkribēts, transliterēts vai papildināts ar tādiem apzīmējumiem kā “veids”, “tips”, “stils”, “imitācija” vai tamlīdzīgi;
  • jebkāda veida izmantošana, lai identificētu salīdzināmu preci, kas neatbilst aizsargātā nosaukuma specifikācijai.

Tiesības

Aizsargātu nosaukumu var izmantot jebkurai likumīgai precei, kas atbilst ĢIN tehniskajām specifikācijām un attiecīgās puses tiesību aktu prasībām.

Preču zīmes

Abas puses vienojas anulēt preču zīmi vai atteikties piešķirt preču zīmi, kas pārkāpj ĢIN aizsardzības noteikumus, ja pieteikums reģistrēt ĢIN tika iesniegts pirms preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniegšanas.

Īstenošana

Apvienotā komiteja, kura sastāv no abu pušu pārstāvjiem, pārrauga nolīguma īstenošanu un darbību.

Sadarbība

Puses vienojas sadarboties, lai atbalstītu nolīgumā paredzēto saistību un pienākumu izpildi.

SPĒKĀ STĀŠANĀS DATUMS

Tas stājās spēkā pirmdiena, 2021. gada 1. martā.

KONTEKSTS

Plašāka informācija:

PAMATDOKUMENTI

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republikas valdību par sadarbību ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā un to aizsardzību (OV L 408I, 4.12.2020., 3–43. lpp.)

Nolīguma turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.

Padomes Lēmums (ES) 2020/1832 (2020. gada 23. novembris) par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republikas valdību par sadarbību ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā un to aizsardzību (OV L 408I, 4.12.2020., 1.–2. lpp.)

Padomes Lēmums (ES) 2020/1111 (2020. gada 20. jūlijs) par to, lai Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republikas valdību par sadarbību ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā un to aizsardzību (OV L 244, 29.7.2020., 8. lpp.)

SAISTĪTIE DOKUMENTI

Paziņojums par to, ka stājas spēkā Nolīgums starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republikas valdību par sadarbību ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā un to aizsardzību (OV L 45, 9.2.2021., 1. lpp.)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/787 (2019. gada 17. aprīlis) par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu un marķējumu, stipro alkoholisko dzērienu nosaukumu lietošanu citu pārtikas produktu noformējumā un marķējumā, stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta un destilātu izmantošanu alkoholiskajos dzērienos un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 110/2008 (OV L 130, 17.5.2019., 1.–54. lpp.)

Skatīt konsolidēto versiju.

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671.–854. lpp.)

Skatīt konsolidēto versiju.

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 343, 14.12.2012, 1.–29. lpp.)

Skatīt konsolidēto versiju.

Pēdējo reizi atjaunots: 05.05.2021

Top