This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2013:364:FULL
Official Journal of the European Union, C 364, 13 December 2013
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 364, 2013. gada 13. decembris
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 364, 2013. gada 13. decembris
ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2013.364.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 364 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
56. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2013/C 364/01 |
Komisijas paziņojums saistībā ar Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīvas 89/686/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz individuālajiem aizsardzības līdzekļiem īstenošanu (Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar Savienības saskaņošanas tiesību aktiem) ( 1 ) |
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2013/C 364/02 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula) ( 1 ) |
|
2013/C 364/03 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
13.12.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 364/1 |
Komisijas paziņojums saistībā ar Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīvas 89/686/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz individuālajiem aizsardzības līdzekļiem īstenošanu
(Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar Savienības saskaņošanas tiesību aktiem)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 364/01
ESO (1) |
Saskaņotā standarta numurs un nosaukums (un atsauces dokuments) |
Pirmā publikācija OV |
Aizstātā standarta numurs |
Aizstātā standarta atbilstības prezumpcijas beigu datums 1. piezīme |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN 132:1998 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Terminu definīcijas un piktogrammas |
4.6.1999. |
EN 132:1990 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.1999.) |
CEN |
EN 133:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Klasifikācija |
10.8.2002. |
EN 133:1990 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
CEN |
EN 134:1998 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Atsevišķu sastāvdaļu nosaukumi |
13.6.1998 |
EN 134:1990 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.7.1998.) |
CEN |
EN 135:1998 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi - Pēc nozīmes vienādu jēdzienu saraksts |
4.6.1999. |
EN 135:1990 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.1999.) |
CEN |
EN 136:1998 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Pilnās sejas maskas - Prasības, testēšana, marķēšana |
13.6.1998. |
EN 136:1989 EN 136-10:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.7.1998.) |
EN 136:1998/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 137:2006 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Autonomie atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa elpošanas aparāti ar pilnu sejas masku - Prasības, testēšana, marķēšana |
23.11.2007. |
EN 137:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums. (23.11.2007.) |
CEN |
EN 138:1994 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Svaigā gaisa uzsūcējšļūtenes ierīce ar pilnu sejas masku, pusmasku vai iemutni - Prasības, pārbaudes, marķēšana |
16.12.1994. |
|
|
CEN |
EN 140:1998 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Pusmaskas un ceturtdaļmaskas - Prasības, testēšana, marķēšana |
6.11.1998. |
EN 140:1989 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.1999.) |
EN 140:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 142:2002 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi - Iemutņu komplekti - Prasības, testēšana, marķēšana |
10.4.2003. |
EN 142:1989 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.4.2003.) |
CEN |
EN 143:2000 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi - Sīku piesārņojuma daļiņu filtri - Prasības, testēšana, marķēšana |
24.1.2001. |
EN 143:1990 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (24.1.2001.) |
EN 143:2000/A1:2006 |
21.12.2006. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.12.2006.) |
|
EN 143:2000/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 144-1:2000 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Gāzes balonu ventiļi. 1.daļa: Konektoru vītnes |
24.1.2001. |
EN 144-1:1991 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (24.1.2001.) |
EN 144-1:2000/A1:2003 |
21.2.2004. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.2.2004.) |
|
EN 144-1:2000/A2:2005 |
6.10.2005. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2005.) |
|
CEN |
EN 144-2:1998 Elpošanas aizsargierīces. Gāzes balonu vārsti. 2.daļa: Izplūdes savienojumi |
4.6.1999. |
|
|
CEN |
EN 144-3:2003 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Gāzes balona ventiļi - 3.daļa: Izplūdes savienojumi niršanai paredzētiem slāpekļa-skābekļa gāzu maisījumam un skābeklim |
21.2.2004. |
|
|
EN 144-3:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 145:1997 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Slēgtās cirkulācijas elpošanas aparāti saspiesta skābekļa vai saspiesta skābekļa-slāpekļa tips - Prasības, testēšana, marķēšana |
19.2.1998. |
EN 145:1988 EN 145-2:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.2.1998.) |
EN 145:1997/A1:2000 |
24.1.2001. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (24.1.2001.) |
|
CEN |
EN 148-1:1999 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Vītnes sejas aizsarglīdzekļos - 1.daļa: Standarta vītņu savienojums |
4.6.1999. |
EN 148-1:1987 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.1999.) |
CEN |
EN 148-2:1999 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Vītnes sejas aizsarglīdzekļos - 2.daļa: Centrālās vītnes savienojums |
4.6.1999. |
EN 148-2:1987 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.1999.) |
CEN |
EN 148-3:1999 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Vītnes sejas aizsarglīdzekļos - 3.daļa: Vītņu savienojums M 45 x 3 |
4.6.1999. |
EN 148-3:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.1999.) |
CEN |
EN 149:2001+A1:2009 Elpošanas aizsargierīces. Filtrējošas pusmaskas aizsardzībai pret sīkajām daļiņām. Prasības, pārbaude, marķēšana |
6.5.2010. |
EN 149:2001 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
CEN |
EN 166:2001 Individuālā acu aizsardzība - Specifikācijas |
10.8.2002. |
EN 166:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
CEN |
EN 167:2001 Individuālā acu aizsardzība - Optiskās testēšanas metodes |
10.8.2002. |
EN 167:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
CEN |
EN 168:2001 Individuālā acu aizsardzība - Acu testēšanas metodes (izņemot optiskās metodes) |
10.8.2002. |
EN 168:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
CEN |
EN 169:2002 Acu aizsardzība - Filtri metināšanai un līdzīgiem tehniskiem darbiem - Prasības attiecībā uz caurlaidību un ieteicamā pielietošana |
28.8.2003. |
EN 169:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN 170:2002 Individuālā acu aizsardzība - Ultravioletā starojuma filtri - Prasības filtru caurlaidībai un to lietošanas ieteikumi |
28.8.2003. |
EN 170:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN 171:2002 Individuālā acu aizsardzība - Infrasarkanā starojuma filtri - Prasības filtru caurlaidībai un to lietošanas ieteikumi |
10.4.2003. |
EN 171:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.4.2003.) |
CEN |
EN 172:1994 Individuālā acu aizsardzība - Saulesbriļļu filtri lietošanai ražošanā |
15.5.1996. |
|
|
EN 172:1994/A1:2000 |
4.7.2000. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.10.2000.) |
|
EN 172:1994/A2:2001 |
10.8.2002. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
|
CEN |
EN 174:2001 Individuālā acu aizsardzība - Kalnu slēpošanas aizsargbrilles |
21.12.2001. |
EN 174:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.12.2001.) |
CEN |
EN 175:1997 Individuālie aizsarglīdzekļi - Acu un sejas aizsarglīdzekļi metināšanas un ar to saistīto procesu laikā |
19.2.1998. |
|
|
CEN |
EN 207:2009 Individuālā acu aizsardzība. Filtri un acu aizsarglīdzekļi pret lāzera radiāciju (lāzera acu aizsargi) |
6.5.2010. |
EN 207:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2010.) |
EN 207:2009/AC:2011 |
|
|
|
|
CEN |
EN 208:2009 Individuālā acu aizsardzība. Acu aizsarglīdzekļi regulēšanas darbam ar lāzeriem un lāzeru sistēmām (lāzera regulēšanas acu aizsarglīdzekļi) |
6.5.2010. |
EN 208:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2010.) |
CEN |
EN 250:2000 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Autonomās atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa niršanas ierīces - Prasības, testēšana, marķēšana |
8.6.2000. |
EN 250:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (19.7.2000.) |
EN 250:2000/A1:2006 |
21.12.2006. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.12.2006.) |
|
CEN |
EN 269:1994 Elpošanas orgānu aizsargierīces - Svaiga gaisa spiediena šļūtenes ierīces ar galvassegu - Prasības, testēšana, marķēšana |
16.12.1994. |
|
|
CEN |
EN 342:2004 Aizsargapģērbs - Apģērbu komplekti un atsevišķi apģērba gabali aizsardzībai pret aukstumu |
6.10.2005. |
|
|
EN 342:2004/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 343:2003+A1:2007 Aizsargapģērbs - Aizsardzība pret lietu |
8.3.2008. |
EN 343:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
EN 343:2003+A1:2007/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 348:1992 Aizsargapģērbs - Testa metode: Materiālu izturības noteikšana pret kausēta metāla sīku šļakatu ietekmi |
23.12.1993. |
|
|
EN 348:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 352-1:2002 Dzirdes aizsargi - Drošības prasības un testēšana - 1.daļa: Austiņas |
28.8.2003. |
EN 352-1:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN 352-2:2002 Dzirdes aizsargi - Vispārīgās prasības - 2.daļa: Ausu ieliktņi |
28.8.2003. |
EN 352-2:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN 352-3:2002 Dzirdes aizsargi - Vispārīgās prasības - 3.daļa: Austiņas, kas piestiprinātas pie rūpniecības aizsargķiverēm |
28.8.2003. |
EN 352-3:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN 352-4:2001 Dzirdes aizsargi - Drošības prasības un testēšana - 4.daļa: Efektīvie ausu aizsargi |
10.8.2002. |
|
|
EN 352-4:2001/A1:2005 |
19.4.2006. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2006.) |
|
CEN |
EN 352-5:2002 Dzirdes aizsargi - Drošības prasības un testēšana - 5.daļa: Aktīvas trokšņa samazināšanas austiņas |
28.8.2003. |
|
|
EN 352-5:2002/A1:2005 |
6.5.2010. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
|
CEN |
EN 352-6:2002 Dzirdes aizsargi - Drošības prasības un testēšana - 6.daļa: Austiņas ar sakaru ierīcēm |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 352-7:2002 Dzirdes aizsargi - Drošības prasības un testēšana -7.daļa: Efektīvie ausu ieliktņi |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 352-8:2008 Dzirdes aizsargi. Drošuma prasības un testēšana. 8. daļa: Izklaides audioaparatūras austiņas |
28.1.2009. |
|
|
CEN |
EN 353-2:2002 Individuālās aizsardzības iekārtas kritienu novēršanai no augstuma - 2.daļa: Pamattipi kritiena apturēšanai kustīgā balsta līnijā |
28.8.2003. |
EN 353-2:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN 354:2010 Individuālie aizsarglīdzekļi kritiena novēršanai. Virves |
9.7.2011. |
EN 354:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
CEN |
EN 355:2002 Individuālās aizsardzības iekārtas kritiena novēršanai no augstuma - Enerģijas absorbētāji |
28.8.2003. |
EN 355:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN 358:1999 Personiskās aizsardzības līdzekļi kritiena novēršanai no augstuma un līdzekļi darba pozīcijām - Drošības jostas un to elementi |
21.12.2001. |
EN 358:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.12.2001.) |
CEN |
EN 360:2002 Individuālās aizsardzības priekšmeti kritienu novēršanai no augstuma - Ievelkoša tipa kritienu blokatori |
28.8.2003. |
EN 360:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN 361:2002 Individuālās aizsardzības iekārtas kritienu novēršanai no augstuma - Pilns ķermeņa ekipējums |
28.8.2003. |
EN 361:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN 362:2004 Individuālās aizsardzības priekšmeti kritienu novēršanai no augstuma - Savienotāji |
6.10.2005. |
EN 362:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
CEN |
EN 363:2008 Individuālie aizsarglīdzekļi pret nokrišanu no augstuma. Individuālās kritienaizsardzības sistēmas |
20.6.2008. |
EN 363:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.2008.) |
CEN |
EN 364:1992 Individuālās aizsardzības ierīces kritienu novēršanai no augstuma - Pārbaudes metodes |
23.12.1993. |
|
|
EN 364:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 365:2004 Individuālās aizsardzības ierīces kritienu novēršanai no augstuma - Vispārējas prasības lietošanas, apkopes, periodiskās pārbaudes, remonta, marķēšanas un iesaiņošanas instrukcijām |
6.10.2005. |
EN 365:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
EN 365:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 367:1992 Aizsargapģērbs - Aizsardzība pret karstumu un liesmām - Karstuma pārnešanas noteikšana ar liesmu |
23.12.1993. |
|
|
EN 367:1992/AC:1992 |
|
|
|
|
CEN |
EN 374-1:2003 Aizsargcimdi pret ķimikālijām un mikroorganismiem - 1.daļa: Terminoloģija un izpildes prasības |
6.10.2005. |
EN 374-1:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
CEN |
EN 374-2:2003 Aizsargcimdi pret ķimikālijām un mikroorganismiem - 2.daļa: Iekļūšanas pretestības noteikšana |
6.10.2005. |
EN 374-2:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
CEN |
EN 374-3:2003 Aizsargcimdi pret ķimikālijām un mikroorganismiem - 3.daļa: Necaurlaidīguma noteikšana pret ķimikālijām |
6.10.2005. |
EN 374-3:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
EN 374-3:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 379:2003+A1:2009 Individuālā acu aizsardzība. Automātiskie metināšanas filtri |
6.5.2010. |
EN 379:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
CEN |
EN 381-1:1993 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 1.daļa: Testēšanas ekipējums pretestības noteikšanai pret sagriešanos ar motorzāģi |
23.12.1993. |
|
|
CEN |
EN 381-2:1995 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 2.daļa: Kāju aizsargu testēšanas metodes |
12.1.1996. |
|
|
CEN |
EN 381-3:1996 Aizsargdrēbes rokas ķēdes zāģu lietotājiem - 3. daļa: Pārbaudes metodes apaviem |
10.10.1996. |
|
|
CEN |
EN 381-4:1999 Aizsargapģērbs strādājot ar rokas motorzāģiem - 4.daļa: Testa metodes aizsargcimdiem |
16.3.2000. |
|
|
CEN |
EN 381-5:1995 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 5.daļa: Prasības kāju aizsargiem |
12.1.1996. |
|
|
CEN |
EN 381-7:1999 Aizsargapģērbs strādājot ar rokas motorzāģiem - 7. daļa: Prasības aizsargcimdiem |
16.3.2000. |
|
|
CEN |
EN 381-8:1997 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 8.daļa: Testēšanas prasības motorzāģu aizsarggetrām |
18.10.1997. |
|
|
CEN |
EN 381-9:1997 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 9.daļa: Prasības motorzāģu aizsarggetrām |
18.10.1997. |
|
|
CEN |
EN 381-10:2002 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 10.daļa: Ķermeņa augšdaļas aizsargu testēšanas metode |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 381-11:2002 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 11.daļa: Prasības ķermeņa augšdaļas aizsargiem |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 388:2003 Aizsargcimdi pret mehāniskiem riskiem |
6.10.2005. |
EN 388:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
CEN |
EN 397:2012+A1:2012 Industriālās aizsargķiveres |
20.12.2012. |
EN 397:2012 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 402:2003 Elpošanas ierīces pašizglābšanai - Aparāti ar saspiesta gaisa rezervuāriem ar pilnu masku vai iemutni - Prasības, pārbaude, marķēšana |
21.2.2004. |
EN 402:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.2.2004.) |
CEN |
EN 403:2004 Elpošanas ierīces pašizglābšanai - Filtra iekārtas ar kapuci pašizglābšanai ugunsgrēku gadījumos - Prasības, pārbaude, marķēšana |
6.10.2005. |
EN 403:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
CEN |
EN 404:2005 Elpošanas ierīces pašizglābšanai. Aizsardzībai pret oglekļa monoksīdu paredzētas ar iemutni aprīkotas pašizglābšanās filtra iekārtas |
6.10.2005. |
EN 404:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (2.12.2005.) |
CEN |
EN 405:2001+A1:2009 Elpošanas aizsargierīces. Filtrējošās pusmaskas ar ventiļiem aizsardzībai pret gāzi un piemaisījumiem. Prasības, pārbaude, marķēšana |
6.5.2010. |
EN 405:2001 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
CEN |
EN 407:2004 Aizsargcimdi pret termoriskiem (karstums un/vai uguns) |
6.10.2005. |
EN 407:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
CEN |
EN 420:2003+A1:2009 Aizsargcimdi. Vispārīgas prasības un testēšanas metodes |
6.5.2010. |
EN 420:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.5.2010.) |
CEN |
EN 421:2010 Aizsargcimdi pret jonizējošo radiāciju un radioaktīvo piesārņojumu |
9.7.2011. |
EN 421:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
CEN |
EN 443:2008 Ēku un citu būvju ugunsdzēsības aizsargķiveres |
20.6.2008. |
EN 443:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.2008.) |
CEN |
EN 458:2004 Dzirdes aizsarglīdzekļi - Rekomendācijas attiecībā uz to izvēli, izmantošanu, kopšanu un apkopi - Vadošais dokuments |
6.10.2005. |
EN 458:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
CEN |
EN 464:1994 Aizsargapģērbs lietošanai pret šķidrajām un gāzveida ķimikālijām, ieskaitot aerosolus un cietās daļiņas - Noplūdes vietas noteikšana gāzes necaurlaidīgā aizsargapģērbā (Iekšējā spiediena tests) |
16.12.1994. |
|
|
CEN |
EN 469:2005 Ugunsdzēsēju aizsargapģērbs - Veiktspējas prasības ugunsdzēsēju aizsargapģērbam |
19.4.2006. |
EN 469:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2006.) |
EN 469:2005/A1:2006 |
23.11.2007. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (23.11.2007.) |
|
EN 469:2005/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 510:1993 Specifikācija attiecībā uz aizsargapģērbu, kas izmantojams tur, kur pastāv risks nonākt saskarē ar kūstošām daļām |
16.12.1994. |
|
|
CEN |
EN 511:2006 Aizsargcimdi pret aukstumu |
21.12.2006. |
EN 511:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.12.2006.) |
CEN |
EN 530:2010 Aizsargapģērba materiāla nodilumizturība. Testa metodes |
9.7.2011. |
EN 530:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
CEN |
EN 564:2006 Alpīnisma piederumi - Palīgvirve - Drošības prasības un testa metodes |
8.3.2008. |
EN 564:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
CEN |
EN 565:2006 Alpīnisma piederumi - Lente - Drošības prasības un testa metodes |
8.3.2008. |
EN 565:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
CEN |
EN 566:2006 Alpīnisma piederumi - Cilpas - Drošības prasības un testa metodes |
8.3.2008. |
EN 566:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
CEN |
EN 567:2013 Alpīnisma aprīkojums. Virvju skavas. Drošuma prasības un testēšanas metodes |
28.6.2013. |
EN 567:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.9.2013.) |
CEN |
EN 568:2007 Alpīnisma inventārs - Ledus āķi - Drošuma prasības un testēšana |
8.3.2008. |
EN 568:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
CEN |
EN 569:2007 Alpīnisma inventārs - Ieliktņi - Drošības prasības un testēšana |
8.3.2008. |
EN 569:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
CEN |
EN 659:2003+A1:2008 Ugunsdzēsēju aizsargcimdi |
20.6.2008. |
EN 659:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.9.2008.) |
EN 659:2003+A1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 702:1994 Aizsargapģērbs - Aizsardzība pret karstumu un liesmu - Testa metode: Kontakta karstuma pārnešanas noteikšana caur aizsargapģērbu vai tā materiāliem |
12.1.1996. |
|
|
CEN |
EN 795:1996 Kritienu novēršana no augstuma. Piekares ierīces. Prasības un testēšana |
12.2.2000. |
|
|
EN 795:1996/A1:2000 |
24.1.2001. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2001.) |
|
Brīdinājums: Šī publikācija neattiecas uz ierīcēm, kas aprakstītas A klasē (stiprinājumi pie konstrukcijas), C klasē (stiprinājuma ierīces, kas pārvietojas pa horizontāliem elastīgiem vadiem) un D klasē (stiprinājuma ierīces, kas pārvietojas pa horizontālām nekustīgām balsta sliedēm) un minētas 3.13.1., 3.13.3., 3.13.4., 4.3.1., 4.3.3., 4.3.4., 5.2.1., 5.2.2., 5.2.4., 5.2.5., 5.3.2. punktā (attiecībā uz A1. klasi), 5.3.3., 5.3.4., 5.3.5., 6. punktā (attiecībā uz A, C un D klasi), A pielikumā (A.2., A.3., A.5. un A.6. punktā), B pielikumā un ZA pielikumā (attiecībā uz A, C un D klasi), un uz ko neattiecas pieņēmums par atbilstību Direktīvas 89/686/EEK noteikumiem. |
||||
CEN |
EN 812:2012 Industriālās aizsargcepures pret triecieniem |
20.12.2012. |
EN 812:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 813:2008 Individuālie aizsarglīdzekļi pret nokrišanu no augstuma. Sēdiejūgi |
28.1.2009. |
EN 813:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.2.2009.) |
CEN |
EN 863:1995 Aizsargapģērbs - Mehāniskās īpašības -Testa metode: Caurduršanas izturība |
15.5.1996. |
|
|
CEN |
EN 892:2012 Alpīnisma inventārs. Dinamiskās alpīnisma virves. Drošuma prasības un testēšanas metodes |
20.12.2012. |
EN 892:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 893:2010 Alpīnisma aprīkojums. Dzelkšņi. Drošības prasības un testēšanas metodes |
9.7.2011. |
EN 893:1999 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
CEN |
EN 943-1:2002 Aizsargapģērbs pret šķidrajām un gāzveida ķimikālijām, ieskaitot šķidros aerosolus un cietās daļiņas - 1.daļa: Darbspējas prasības ventilējamiem un neventilējamiem “gāzes necaurlaidīgiem” (1. tips) un “gāzes caurlaidīgiem” (2. tips) aizsargtērpiem pret ķimikālijām |
28.8.2003. |
|
|
EN 943-1:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 943-2:2002 Aizsargapģērbs pret šķidrajām un gāzveida ķimikālijām, ieskaitot šķidros aerosolus un cietās daļiņas - 2.daļa: Darbspējas prasības avārijas brigādēm paredzētiem “gāzes necaurlaidīgiem” (1. tips) aizsargtērpiem pret ķimikālijām |
10.8.2002. |
|
|
CEN |
EN 958:2006+A1:2010 Alpīnisma piederumi - Triecienu amortizatori kāpšanai pa via ferrata - Drošības prasības un testēšana |
9.7.2011. |
EN 958:2006 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
CEN |
EN 960:2006 Galvas formas aizsargķiveru testēšanai |
21.12.2006. |
EN 960:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2006.) |
CEN |
EN 966:2012+A1:2012 Aviosportā lietojamās aizsargķiveres |
20.12.2012. |
EN 966:2012 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 1073-1:1998 Aizsargapģērbs pret radioaktīvo saindēšanos - 1.daļa: Prasības un testa metodes ventilētam aizsargapģērbam pret saindēšanos ar radioaktīvām daļiņām |
6.11.1998. |
|
|
CEN |
EN 1073-2:2002 Aizsargapģērbs pret radioaktīvo saindēšanos - 2.daļa: Prasības un testa metodes neventilētam aizsargapģērbam pret saindēšanos ar radioaktīvām daļiņām |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 1077:2007 Kalnu slēpotāju un snovbordistu aizsargķiveres |
8.3.2008. |
EN 1077:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
CEN |
EN 1078:2012+A1:2012 Aizsargķiveres riteņbraucējiem, skeitbordistiem un skrituļslidotājiem |
20.12.2012. |
EN 1078:2012 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 1080:2013 Triecienizturīgas ķiveres maziem bērniem |
28.6.2013. |
EN 1080:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.2013.) |
CEN |
EN 1082-1:1996 Aizsargapģērbs - Cimdi un roku aizsargi, kas aizsargā no rokas nažu griezumiem un dūrieniem - 1.daļa: Bruņu cimdi un roku aizsargi |
14.6.1997 |
|
|
CEN |
EN 1082-2:2000 Aizsargapģērbs - Cimdi un roku aizsarglīdzekļi pret iegriezumiem un ievainojumiem ar galda nazi - 2.daļa: Cimdi un roku aizsarglīdzekļi, kuri izgatavoti no materiāliem, izņemot bruņu materiālus |
21.12.2001. |
|
|
CEN |
EN 1082-3:2000 Aizsargapģērbs - Cimdi un roku aizsarglīdzekļi pret iegriezumiem un ievainojumiem ar galda nazi - 3.daļa: Audumu, ādas un citu materiālu triecientests pret iegriezumu |
21.12.2001. |
|
|
CEN |
EN 1146:2005 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Slēgtie atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa elpošanas glābšanas aparāti ar kapuci - Prasības, testēšana, marķēšana |
19.4.2006. |
EN 1146:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2006.) |
CEN |
EN 1149-1:2006 Aizsargapģērbs - Elektrostatiskās īpašības - 1.daļa: Testa metode virsmas pretestības mērīšanai |
21.12.2006. |
EN 1149-1:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2006.) |
CEN |
EN 1149-2:1997 Aizsargapģērbs - Elektrostatiskās īpašības - 2.daļa: Testa metode elektriskās pretestības mērīšanai caur materiālu (vertikālā pretestība) |
19.2.1998. |
|
|
CEN |
EN 1149-3:2004 Aizsargapģērbs - Elektrostatiskās īpašības - 3.daļa: Testa metodes lādiņa vājinājuma mērīšanai |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN 1149-5:2008 Aizsargapģērbs. Elektrostatiskās īpašības. 5. daļa: Materiālu veiktspējas un apģērba konstrukcijas prasības |
20.6.2008. |
|
|
CEN |
EN 1150:1999 Aizsargapģērbs - Ikdienas luminiscējošais apģērbs - Testa metodes un prasības |
4.6.1999. |
|
|
CEN |
EN 1384:2012 Aizsargķiveres jāšanas sportam |
20.12.2012. |
EN 1384:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 1385:2012 Aizsargķiveres smaiļošanai un airēšanas slalomam pa kalnu upēm |
20.12.2012. |
EN 1385:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 1486:2007 Ugunsdzēsēju aizsargapģērbs. Testa metodes un prasības atstarojošam aizsargapģērbam dzēšot specifisku ugunsgrēku |
8.3.2008. |
EN 1486:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2008.) |
CEN |
EN 1497:2007 Individuālie aizsarglīdzekļi pret nokrišanu no augstuma - Glābšanas jostas |
8.3.2008. |
|
|
CEN |
EN 1621-1:2012 Motociklistu aizsargapģērbs pret mehāniskajiem triecieniem. 1. daļa: Motociklistu ekstremitāšu locītavu triecienu aizsargi. Prasības un testa metodes |
13.3.2013. |
EN 1621-1:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2013.) |
CEN |
EN 1621-2:2003 Motociklistu aizsargapģērbs pret mehāniskajiem triecieniem - 2.daļa: Motociklistu muguru aizsarglīdzekļi - Prasības un testēšanas metodes |
6.10.2005. |
|
|
EN 1621-2:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 1731:2006 Individuālie acusargi - Acu un sejas tīklveida aizsargi |
23.11.2007. |
EN 1731:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (23.11.2007.) |
CEN |
EN 1809:1997 Niršanas piederumi - Peldspējas kontrolierīces - Funkcionālās un drošības prasības, testa metodes |
13.6.1998. |
|
|
CEN |
EN 1827:1999+A1:2009 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi. Pusmaskas bez inhalācijas vārstiem un ar atsevišķiem filtriem, kuri aizsargā pret gāzēm vai gāzēm un daļiņām vai tikai daļiņām. Prasības, testēšana, marķēšana |
6.5.2010. |
EN 1827:1999 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
CEN |
EN 1868:1997 Individuālie aizsarglīdzekļi pret kritieniem no augstuma - Ekvivalento jēdzienu saraksts |
18.10.1997. |
|
|
CEN |
EN 1891:1998 Individuālie aizsarglīdzekļi pret kritieniem no augstuma - Zema stiepuma kernmantela virves |
6.11.1998. |
|
|
CEN |
EN 1938:2010 Individuālā acu aizsardzība. Motociklistu un mopēdistu aizsargbrilles |
9.7.2011. |
EN 1938:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
CEN |
EN ISO 4869-2:1995 Akustika - Dzirdes aizsargierīces - 2.daļa: Ar A novērtētā skaņas līmeņa novērtēšana, izmantojot dzirdes aizsargierīces (ISO 4869-2:1994) |
15.5.1996. |
|
|
EN ISO 4869-2:1995/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 4869-3:2007 Akustika - Dzirdes aizsargierīces - 3.daļa: Austiņu tipa aizsargu skaņas vājināšanās noteikšanas metode ar akustiskās testēšanas armatūru (ISO 4869-3:2007) |
8.3.2008. |
EN 24869-3:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
CEN |
EN ISO 6529:2001 Aizsargapģērbs - Aizsardzība pret ķimikālijām - Aizsargapģērba gāzu un šķidrumu necaurlaidības noteikšana (ISO 6529:2001) |
6.10.2005. |
EN 369:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
CEN |
EN ISO 6530:2005 Aizsargapģērbs - Aizsargapģērbs pret šķidrajām ķimikālijām - Materiālu pretestības pret šķidrumu iekļūšanu testēšanas metode: (ISO 6530:2005) |
6.10.2005. |
EN 368:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
CEN |
EN ISO 6942:2002 Aizsargapģērbs - Aizsardzība pret karstumu un uguni - Pārbaudes metodes: Materiālu un materiālu kombināciju novērtēšana, kas pakļauti karstumu izstarojošam avotam (ISO 6942:2002) |
28.8.2003. |
EN 366:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN ISO 9185:2007 Aizsargapģērbs - Materiālu pretestības novērtēšana pret izkausēta metāla šļakatām (ISO 9185:2007) |
8.3.2008. |
EN 373:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
CEN |
EN ISO 10256:2003 Ledus hokejistu galvas un sejas aizsardzība (ISO 10256:2003) |
6.10.2005. |
EN 967:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
CEN |
EN ISO 10819:2013 Mehāniskās vibrācijas un triecieni. Rokas-plaukstas vibrācijas. Cimdu vibrācijas pārneses spējas uz delnu mērīšanu un izvērtēšanu (ISO 10819:2013) |
13.12.2013. |
EN ISO 10819:1996 2.1. piezīme |
31.1.2014. |
CEN |
EN ISO 10862:2009 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Trapecveida jostas ātrās atbrīvošanas sistēma (ISO 10862:2009) |
6.5.2010. |
|
|
CEN |
EN ISO 11611:2007 Aizsargapģērbs lietošanai metināšanā un ar to saistītos procesos (ISO 11611:2007) |
8.3.2008. |
EN 470-1:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2008.) |
CEN |
EN ISO 11612:2008 Aizsargapģērbs. Apģērbs aizsardzībai pret karstumu un liesmu (ISO 11612:2008) |
5.6.2009. |
EN 531:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (5.6.2009.) |
CEN |
EN 12083:1998 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Filtri ar elpošanas šļūtenēm - Cieto daļiņu filtri, gāzu filtri un kombinētie filtri - Prasības, testēšana, marķēšana |
4.7.2000. |
|
|
EN 12083:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12127-2:2007 Apģērbs aizsardzībai pret karstumu un liesmām. Karstuma kontaktpārejas noteikšana caur aizsargapģērbu vai tā materiāliem. 2. daļa: Kontaktkarstums, ko rada nelieli krītoši cilindri (ISO 12127-2:2007) |
8.3.2008. |
|
|
CEN |
EN 12270:1998 Alpīnistu aprīkojums - Ķīļi - Drošības prasības un testa metodes |
16.3.2000. |
|
|
CEN |
EN 12275:2013 Alpīnisma aprīkojums. Karabīnes. Drošuma prasības un testēšanas metodes |
13.12.2013. |
EN 12275:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (13.12.2013.) |
CEN |
EN 12276:1998 Alpīnistu aprīkojums - Frikcijas enkurfiksatori - Drošības prasības un testa metodes |
24.2.2001. |
|
|
EN 12276:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12277:2007 Alpīnisma inventārs - Drošības jostas - Drošības prasības un testēšana |
23.11.2007. |
EN 12277:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (23.11.2007.) |
CEN |
EN 12278:2007 Alpīnistu aprīkojums - Trīši - Drošības prasības un testa metodes |
23.11.2007. |
EN 12278:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.11.2007.) |
CEN |
EN ISO 12311:2013 Individuālie aizsardzības līdzekļi. Saulesbriļļu un līdzīgu briļļu testēšanas metodes (ISO 12311:2013) |
13.12.2013. |
|
|
CEN |
EN ISO 12312-1:2013 Acu un sejas aizsardzība. Saulesbrilles un līdzīgas brilles. 1. daļa: Saulesbrilles vispārējai lietošanai (ISO 12312-1:2013) |
13.12.2013. |
EN 1836:2005+A1:2007 2.3. piezime |
28.2.2014. |
CEN |
EN ISO 12401:2009 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Klāja drošības jostas un drošības virves. Drošuma prasības un testēšana (ISO 12401:2009) |
6.5.2010. |
EN 1095:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
CEN |
EN ISO 12402-2:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 2. daļa: Peldvestes, 275. veiktspējas līmenis - Drošuma prasības (ISO 12402-2:2006) |
21.12.2006 |
EN 399:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2007) |
EN ISO 12402-2:2006/A1:2010 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
CEN |
EN ISO 12402-3:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 3. daļa: Peldvestes, 150. veiktspējas līmenis - Drošuma prasības (ISO 12402-3:2006) |
21.12.2006. |
EN 396:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2007.) |
EN ISO 12402-3:2006/A1:2010 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
CEN |
EN ISO 12402-4:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 4. daļa: Peldvestes, 100. veiktspējas līmenis - Drošuma prasības (ISO 12402-4:2006) |
21.12.2006. |
EN 395:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2007.) |
EN ISO 12402-4:2006/A1:2010 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
CEN |
EN ISO 12402-5:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 5. daļa: Negrimstības līdzekļi (50. līmenis) - Drošuma prasības (ISO 12402-5:2006) |
21.12.2006. |
EN 393:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2007.) |
EN ISO 12402-5:2006/A1:2010 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
EN ISO 12402-5:2006/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12402-6:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 6.daļa: Glābšanas vestes un peldlīdzekļi īpašiem nolūkiem - Drošības prasības un papildu testēšanas metodes (ISO 12402-6:2006) |
21.12.2006. |
|
|
EN ISO 12402-6:2006/A1:2010 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
CEN |
EN ISO 12402-8:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 8. daļa: Palīgpiederumi - Drošības prasības, testēšana (ISO 12402-8:2006) |
2.8.2006. |
EN 394:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.2006.) |
EN ISO 12402-8:2006/A1:2011 |
11.11.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (11.11.2011.) |
|
CEN |
EN ISO 12402-9:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 9. daļa: Testēšanas metodika (ISO 12402-9:2006) |
21.12.2006. |
|
|
EN ISO 12402-9:2006/A1:2011 |
11.11.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (11.11.2011.) |
|
CEN |
EN ISO 12402-10:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 10. daļa: Individuālo peldamības līdzekļu un tamlīdzīgu piederumu izvēle un izmantošana (ISO 12402-10:2006) |
2.8.2006. |
|
|
CEN |
EN 12477:2001 Metinātāju aizsargcimdi |
10.8.2002. |
|
|
EN 12477:2001/A1:2005 |
6.10.2005. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2005.) |
|
CEN |
EN 12492:2012 Alpīnisma piederumi. Alpīnistu aizsargķiveres. Drošuma prasības un testa metodes |
20.12.2012. |
EN 12492:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 12628:1999 Niršanas piederumi - Kombinētās peldspējas nodrošināšanas un glābšanas ierīces - Funkcionālās un drošības prasības, testa metodes |
4.7.2000. |
|
|
EN 12628:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12841:2006 Individuālie aizsarglīdzekļi pret nokrišanu no augstuma - Trosētas piekļuves sistēmas - Trošu noregulēšanas piederumi |
21.12.2006. |
|
|
CEN |
EN 12941:1998 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Ar enerģiju darbināmas filtrēšanas ierīces, kuras pievienotas ķiverei vai kapucei - Prasības, testēšana, marķēšana |
4.6.1999. |
EN 146:1991 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (4.6.1999.) |
EN 12941:1998/A1:2003 |
6.10.2005. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
EN 12941:1998/A2:2008 |
5.6.2009. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (5.6.2009.) |
|
CEN |
EN 12942:1998 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Ar enerģiju darbināmas filtrēšanas ierīces, ieskaitot pilnās sejasmaskas, pusmaskas vai ceturtdaļmaskas - Prasības, testēšana, marķēšana |
4.6.1999. |
EN 147:1991 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (4.6.1999.) |
EN 12942:1998/A1:2002 |
28.8.2003. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
EN 12942:1998/A2:2008 |
5.6.2009. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (5.6.2009.) |
|
CEN |
EN 13034:2005+A1:2009 Aizsargapģērbs pret šķidrajām ķimikālijām. Veiktspējas prasības aizsargapģērbam pret ķimikālijām ar ierobežotu veiktspēju pret šķidrajām ķimikālijām, (6. tips un PB [6] tips) piederumi) |
6.5.2010. |
EN 13034:2005 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
CEN |
EN 13061:2009 Aizsargapģērbs. Futbolistu apakšstilbu aizsargi. Prasības un testa metodes |
6.5.2010. |
EN 13061:2001 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
CEN |
EN 13087-1:2000 Aizsargķiveres - Testa metodes - 1.daļa: Noteikumi un kondicionēšana |
10.8.2002. |
|
|
EN 13087-1:2000/A1:2001 |
10.8.2002. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
|
CEN |
EN 13087-2:2012 Aizsargķiveres. Testa metodes. 2. daļa: Amortizācija |
20.12.2012. |
EN 13087-2:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 13087-3:2000 Aizsargķiveres - Testa metodes - 3.daļa: Noturība pret iespiešanos |
10.8.2002. |
|
|
EN 13087-3:2000/A1:2001 |
10.8.2002. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
|
CEN |
EN 13087-4:2012 Aizsargķiveres. Testa metodes. 4. daļa: Aiztures sistēmas efektivitāte |
20.12.2012. |
EN 13087-4:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 13087-5:2012 Aizsargķiveres. Testa metodes. 5. daļa: Aiztures sistēmas izturība |
20.12.2012. |
EN 13087-5:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 13087-6:2012 Aizsargķiveres. Testa metodes. 6. daļa: Redzes lauks |
20.12.2012. |
EN 13087-6:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 13087-7:2000 Aizsargķiveres - Testa metodes - 7.daļa: Ugunsizturība |
10.8.2002. |
|
|
EN 13087-7:2000/A1:2001 |
10.8.2002. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
|
CEN |
EN 13087-8:2000 Aizsargķiveres - Testa metodes - 8.daļa: Elektriskās īpašības |
21.12.2001. |
|
|
EN 13087-8:2000/A1:2005 |
6.10.2005. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
CEN |
EN 13087-10:2012 Aizsargķiveres. Testa metodes. 10. daļa: Noturība pret siltuma starojumu |
20.12.2012. |
EN 13087-10:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 13089:2011 Alpīnistu aprīkojums. Ledus instrumenti. Drošuma prasības un testēšanas metodes |
9.7.2011. |
|
|
CEN |
EN 13138-1:2008 Peldētmācīšanās palīglīdzekļi. 1. daļa: Valkājamo peldēšanas palīglīdzekļu drošuma prasības un testēšana |
5.6.2009. |
EN 13138-1:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (5.6.2009.) |
CEN |
EN 13158:2009 Aizsargapģērbs. Aizsargžaketes, ķermeņa un plecu aizsargi, kurus lieto jāšanā: jātniekiem un tiem darbojoties ar zirgiem un zirgu pajūgu vadītājiem. Prasības un testēšana |
6.5.2010. |
EN 13158:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
CEN |
EN 13178:2000 Individuālā acu aizsardzība - Motorkamanu braucēju acu aizsargi |
21.12.2001. |
|
|
CEN |
EN 13274-1:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 1.daļa: Iekšējā hermētiskuma un kopējā hermētiskuma noteikšana |
21.12.2001. |
|
|
CEN |
EN 13274-2:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 2.daļa: Praktiskā izpildījuma testi |
21.12.2001. |
|
|
CEN |
EN 13274-3:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 3.daļa: Elpošanas noturības noteikšana |
10.8.2002. |
|
|
CEN |
EN 13274-4:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 4.daļa: Ugunsizturības testi |
10.8.2002. |
|
|
CEN |
EN 13274-5:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 5.daļa: Klimatiskie apstākļi |
21.12.2001. |
|
|
CEN |
EN 13274-6:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 6.daļa: Ogļskābās gāzes daudzuma noteikšana ieelpojamajā gaisā |
10.8.2002. |
|
|
CEN |
EN 13274-7:2008 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi. Testēšanas metodes. 7. daļa: Daļiņu filtra caurlaidības noteikšana |
20.6.2008. |
EN 13274-7:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.7.2008.) |
CEN |
EN 13274-8:2002 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 8. daļa: Dolomīta putekļu aizsērējuma noteikšana |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 13277-1:2000 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi - 1.daļa: Vispārīgās prasības un testa metodes |
24.2.2001. |
|
|
CEN |
EN 13277-2:2000 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi - 2.daļa: Papildu prasības un testa metodes pēdas pacēluma, apakšstilba un apakšdelma aizsargierīcēm |
24.2.2001. |
|
|
CEN |
EN 13277-3:2000 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi - 3.daļa: Papildu prasības un testa metodes ķermeņa aizsargierīcēm |
24.2.2001. |
|
|
EN 13277-3:2000/A1:2007 |
23.11.2007. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2007.) |
|
CEN |
EN 13277-4:2001 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi - 4.daļa: Papildprasības un testa metodes galvas aizsargiem |
10.8.2002. |
|
|
EN 13277-4:2001/A1:2007 |
23.11.2007. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2007.) |
|
CEN |
EN 13277-5:2002 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi - 5.daļa: Papildu prasības un testa metodes dzimumorgānu un zemjostasvietas aizsargiem |
10.8.2002. |
|
|
CEN |
EN 13277-6:2003 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi - 6.daļa: Papildu prasības un testa metodes sieviešu krūšu aizsargiem |
21.2.2004. |
|
|
CEN |
EN 13277-7:2009 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi. 7. daļa: Papildprasības un testa metodes roku un kāju aizsargiem |
6.5.2010. |
|
|
CEN |
EN ISO 13287:2012 Individuālie aizsarglīdzekļi. Apavi. Slīdespretestības testēšana (ISO 13287:2012) |
13.3.2013. |
EN ISO 13287:2007 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 13356:2001 Brīdinājuma aprīkojums neprofesionālai lietošanai - Testa metodes un prasības |
21.12.2001. |
|
|
CEN |
EN 13484:2012 Aizsargķiveres sporta kamaniņu braucējiem |
20.12.2012. |
EN 13484:2001 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 13546:2002+A1:2007 Aizsargapģērbs - Plaukstu, roku, krūškurvja, vēdera, kāju, pēdu un dzimumorgānu aizsargi lauka hokeja vārtsargiem un apakšstilbu aizsargi lauka hokeja spēlētājiem - Prasības un testēšanas metodes |
23.11.2007. |
EN 13546:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2007.) |
CEN |
EN 13567:2002+A1:2007 Aizsargapģērbs - Plaukstu, roku, krūškurvja, vēdera, kāju, dzimumorgānu un sejas aizsargi paukotājiem - Prasības un testēšanas metodes |
23.11.2007. |
EN 13567:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2007.) |
CEN |
EN 13594:2002 Aizsargcimdi motobraucējiem profesionāļiem - Prasības un testēšanas metodes |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 13595-1:2002 Aizsargapģērbs motobraucējiem profesionāļiem - Jakas, bikses un viengabala vai dalītie uzvalki - 1.daļa: Vispārīgās prasības |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 13595-2:2002 Aizsargapģērbs motobraucējiem profesionāļiem - Jakas, bikses un viengabala vai dalītie uzvalki - 2.daļa: Testēšanas metode trieciena abrazīvās pretestības noteikšanai |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 13595-3:2002 Aizsargapģērbs motobraucējiem profesionāļiem - Jakas, bikses un viengabala vai dalītie uzvalki - 3.daļa: Testēšanas metode auduma pārplēšanas izturības noteikšanai |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 13595-4:2002 Aizsargapģērbs motobraucējiem profesionāļiem - Jakas, bikses un viengabala vai dalītie uzvalki - 4.daļa: Testēšanas metode auduma triecienpārgriešanas pretošanās spējas noteikšanai |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 13634:2010 Aizsargapavi motobraucējiem. Prasības un testēšanas metodes |
9.7.2011. |
EN 13634:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
CEN |
EN ISO 13688:2013 Aizsargapģērbs. Vispārīgās prasības (ISO 13688:2013) |
13.12.2013. |
EN 340:2003 2.1. piezīme |
31.1.2014. |
CEN |
EN 13781:2012 Aizsargķiveres sniega visurgājēju un bobsleju vadītājiem un pasažieriem |
20.12.2012. |
EN 13781:2001 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 13794:2002 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi - Pašizglābšanas aparāti - Prasības, testēšana, marķēšana |
28.8.2003. |
EN 1061:1996 EN 400:1993 EN 401:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN 13819-1:2002 Dzirdes aizsargi - Testēšana - 1.daļa: Fizikālās testēšanas metodes |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 13819-2:2002 Dzirdes aizsargi - Testēšana - 2.daļa: Akustiskās testēšanas metodes |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 13832-1:2006 Apavu aizsardzība pret ķimikālijām - 1. daļa: Terminoloģija un testēšana |
21.12.2006. |
|
|
CEN |
EN 13832-2:2006 Apavu aizsardzība pret ķimikālijām - 2. daļa: Prasības apaviem, kas ir izturīgi pret ķimikālijām laboratorijas apstākļos |
21.12.2006. |
|
|
CEN |
EN 13832-3:2006 Apavu aizsardzība pret ķimikālijām - 3. daļa: Prasības apaviem, kas ir augsti izturīgi pret ķimikālijām laboratorijas apstākļos |
21.12.2006. |
|
|
CEN |
EN 13911:2004 Ugunsdzēsēju aizsargapģērbs - Prasības un testa metodes ugunsdzēsēju kapucēm |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN 13921:2007 Individuālie aizsarglīdzekļi - Ergonomiskie principi |
23.11.2007. |
|
|
CEN |
EN 13949:2003 Elpošanas ierīces - Autonomas iekārtas niršanai ar saspiestu slāpekļa-skābekļa gāzu maisījumu un skābekli - Prasības, testēšana, marķēšana |
21.2.2004. |
|
|
CEN |
EN ISO 13982-1:2004 Aizsargapģērbs pret cieto ķīmisko vielu daļiņām - 1.daļa: Veiktspējas prasības pretķīmiskajiem aizsargapģērbiem, ņemot vērā pilnu ķermeņa aizsardzību pret gaisā emitētām cietajām daļiņām (5. tipa apģērbi) (ISO 13982-1:2004) |
6.10.2005. |
|
|
EN ISO 13982-1:2004/A1:2010 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
CEN |
EN ISO 13982-2:2004 Aizsargapģērbs pret cieto ķīmisko vielu daļiņām - 2.daļa: Uz iekšu vērstas smalko daļiņu aerosolu noplūdes aizsargapģērbos noteikšanas testa metode (ISO 13982-2:2004) |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN ISO 13995:2000 Aizsargapģērbs - Mehāniskās īpašības - Testa metode materiālu caursites un dinamiskās saraušanas pretestības noteikšanai (ISO 13995:2000) |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN ISO 13997:1999 Aizsargapģērbs - Mehāniskās īpašības - Izturības noteikšana pret griešanu ar asiem priekšmetiem (ISO 13997:1999) |
4.7.2000. |
|
|
EN ISO 13997:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 13998:2003 Aizsargapģērbs - Priekšauti, bikses un vestes aizsardzībai pret rokas nažu griezumiem un dūrieniem (ISO 13998:2003) |
28.8.2003. |
EN 412:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN 14021:2003 Akmeņu aizsargi braucēju pasargāšanai no akmeņiem un šķembām motobraukšanai bezceļu apstākļos - Prasības un testēšanas metodes |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN 14052:2012+A1:2012 Paaugstinātas drošības industriālās aizsargķiveres |
20.12.2012. |
EN 14052:2012 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 14058:2004 Aizsargapģērbs - Apģērba elementi aizsardzībai pret aukstām vidēm |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN ISO 14116:2008 Aizsargapģērbs. Aizsardzība pret karstumu un liesmu. Materiāli, materiālu kombinācijas un apģērbs liesmas izplatīšanās ierobežošanai (ISO 14116:2008) |
28.1.2009. |
EN 533:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.1.2009.) |
EN ISO 14116:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14120:2003+A1:2007 Aizsargapģērbs - Plaukstu locītavu, plaukstu, ceļgalu un elkoņu aizsargi skrituļrīku sportistiem - Prasības un testēšanas metodes |
23.11.2007. |
EN 14120:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2007.) |
CEN |
EN 14126:2003 Aizsargapģērbs - Veiktspējas prasības un testēšanas metodes aizsargapģērbam pret infekcijas izraisošiem mikroorganismiem |
6.10.2005. |
|
|
EN 14126:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14143:2013 Elpošanas aprīkojums. Autonomie niršanas aparāti ar reģenerācijas elpošanas ciklu |
13.12.2013. |
EN 14143:2003 2.1. piezīme |
31.1.2014. |
CEN |
EN 14225-1:2005 Ūdenslīdēju tērpi - 1.daļa: Slapjie tērpi - Prasības un testēšanas metodes |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN 14225-2:2005 Ūdenslīdēju tērpi - 2.daļa: Sausie tērpi - Prasības un testēšanas metodes |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN 14225-3:2005 Ūdenslīdēju tērpi - 3.daļa: Aktīvi apsildāmi vai dzesējami tērpi (sistēmas) - Prasības un testēšanas metodes |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN 14225-4:2005 Ūdenslīdēju tērpi - 4.daļa: Darbam pie normāla (viena atmosfēra) ieelpojamā gaisa spiediena paredzēti tērpi - Cilvēcisko faktoru uzstādītās prasības un testēšanas metodes |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN 14325:2004 Aizsargapģērbs pret ķimikālijām - Pretķīmisko aizsargapģērbu materiālu, vīļu, izjaucamo un neizjaucamo saistījumu testēšana un kvalificēšana pēc veiktspējas |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN 14328:2005 Aizsargapģērbs - Cimdi un apakšdelmu aizsargi pret iegriešanu ar energodarbināmiem nažiem - Prasības un testu metodes |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN 14360:2004 Apģērbs pret lietu. Gatavo apģērbu testēšanas metode - Pilienu triecieni ar spēku no augšas |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN 14387:2004+A1:2008 Gāzmaskas. Pretgāzu filtri un kombinētie filtri. Prasības, testēšana, marķēšana |
20.6.2008. |
EN 14387:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.7.2008.) |
CEN |
EN 14404:2004+A1:2010 Individuālie aizsarglīdzekļi. Ceļgalu aizsargi darbam pozīcijā uz ceļgaliem |
6.5.2010. |
EN 14404:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.7.2010.) |
CEN |
EN 14435:2004 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi - Vienīgi lietošanai ar paaugstinātu spiedienu paredzēti autonomie atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa elpošanas aparāti ar pusmasku - Prasības, testēšana, marķēšana |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN 14458:2004 Individuālie acusargi - Sejsegi un vizieri lietošanai kopā ar ugunsdzēsības, ātrās palīdzības un avārijdienestu darbinieku aizsargcepurēm |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN ISO 14460:1999 Autosacīkšu braucēju aizsargapģērbs - Karstumizturība un ugunsizturība - Ekspluatācijas noteikumi un testa metodes (ISO 14460:1999) |
16.3.2000. |
|
|
EN ISO 14460:1999/A1:2002 |
10.8.2002. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.9.2002.) |
|
EN ISO 14460:1999/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14529:2005 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Vienīgi glābšanai paredzēti autonomie atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa pusmaskas elpošanas aparāti ar iespēju pievienot ar elpošanu vadāmu paaugstināta spiediena vārstu |
19.4.2006. |
|
|
CEN |
EN 14593-1:2005 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Ar automātisko gaisa padeves regulēšanas vārstu aprīkoti saspiestā gaisa elpošanas aparāti - 1.daļa: Aparāti ar pilnu sejas masku. Prasības, testēšana, marķēšana |
6.10.2005. |
EN 139:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (2.12.2005.) |
CEN |
EN 14593-2:2005 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi. Ar automātisko gaisa padeves regulēšanas vārstu aprīkoti saspiestā gaisa elpošanas aparāti. 2.daļa: Lietošanai ar paaugstinātu spiedienu paredzēti aparāti ar pusmasku. Prasības, testēšana, marķēšana |
6.10.2005. |
EN 139:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (2.12.2005.) |
EN 14593-2:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14594:2005 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Nepārtrauktas plūsmas saspiestā gaisa elpošanas aparāti - Prasības, testēšana, marķēšana |
6.10.2005. |
EN 139:1994 EN 270:1994 EN 271:1995 EN 1835:1999 EN 12419:1999 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (2.12.2005.) |
EN 14594:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14605:2005+A1:2009 Aizsargapģērbs pret šķidrajām ķimikālijām. Veiktspējas prasības apģērbiem ar šķidrumu, (3. tips) vai izsmidzinātu šķidrumu (4. tips), necaurlaidīgiem savienojumiem starp dažādām apģērba daļām, ieskaitot vienīgi atsevišķas ķermeņa daļas aizsargājošus apģē |
6.5.2010. |
EN 14605:2005 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
CEN |
EN 14786:2006 Aizsargapģērbs. Kā noteikt noturību pret izsmidzinātu šķidru ķimikāliju, emulsiju un dispersiju iespiešanos - Testēšana ar pulverizatoriem |
21.12.2006. |
|
|
CEN |
EN ISO 14877:2002 Aizsargapģērbs abrazīvajām spridzināšanas operācijām, izmantojot granulveida abrazīvus (ISO 14877:2002) |
28.8.2003. |
|
|
CEN |
EN ISO 15025:2002 Aizsargapģērbs - Aizsardzība pret karstumu un liesmu - Liesmas ierobežotas izplatīšanās testēšanas metodes (ISO 15025:2000) |
28.8.2003. |
EN 532:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
CEN |
EN ISO 15027-1:2012 Hidrotērpi. 1. daļa: Tērpi pastāvīgai nēsāšanai, prasības, ieskaitot drošību (ISO 15027-1:2012) |
13.3.2013. |
EN ISO 15027-1:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.5.2013.) |
CEN |
EN ISO 15027-2:2012 Hidrotērpi. 2. daļa: Ātri uzģērbjami tērpi, prasības, ieskaitot drošību (ISO 15027-2:2012) |
13.3.2013. |
EN ISO 15027-2:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.5.2013.) |
CEN |
EN ISO 15027-3:2012 Hidrotērpi. 3. daļa: Testa metodes (ISO 15027-3:2012) |
13.3.2013. |
EN ISO 15027-3:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.5.2013.) |
CEN |
EN 15090:2012 Ugunsdzēsēju apavi |
20.12.2012. |
EN 15090:2006 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN 15151-1:2012 Alpīnisma inventārs. Bremzēšanas ierīces. 1. daļa: Bremzēšanas ierīces ar manuālu bloķēšanu, drošuma prasības un testēšanas metodes |
20.12.2012. |
|
|
CEN |
EN 15333-1:2008 Elpošanas piederumi. Atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa niršanas aparāts. 1. daļa: Gaisa padeve |
20.6.2008. |
|
|
EN 15333-1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 15333-2:2009 Elpošanas piederumi. Atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa niršanas aparāts. 2. daļa: Brīvplūsmas aparāts |
6.5.2010. |
|
|
CEN |
EN 15613:2008 Ceļgalu un elkoņu aizsargi sportam telpās. Drošuma prasības un testēšana |
5.6.2009. |
|
|
CEN |
EN 15614:2007 Ugunsdzēsēju aizsargapģērbs - Brīvdabas aizsargapģērbu testēšana laboratorijā un to veiktspējas prasības |
23.11.2007. |
|
|
CEN |
EN ISO 15831:2004 Apģērbs - Fizioloģiskie efekti - Siltumizolētspējas noteikšana ar termomanekenu (ISO 15831:2004) |
6.10.2005. |
|
|
CEN |
EN 16027:2011 Aizsargapģērbs. Cimdi ar aizsargājošu efektu futbola vārtsargiem |
16.2.2012. |
|
|
CEN |
EN ISO 17249:2004 Drošības apavi aizsardzībai pret sagriešanos ar motorzāģi (ISO 17249:2004) |
6.10.2005. |
|
|
EN ISO 17249:2004/A1:2007 |
23.11.2007. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (23.11.2007.) |
|
CEN |
EN ISO 17491-3:2008 Aizsargapģērbs. Pretķimikāliju aizsargapģērba testēšanas metodes. 3. daļa: Kā noteikt noturību pret šķidruma strūklas iespiešanos (strūklas tests) (ISO 17491-3:2008) |
28.1.2009. |
EN 463:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.2.2009.) |
CEN |
EN ISO 17491-4:2008 Aizsargapģērbs. Pretķimikāliju aizsargapģērba testēšanas metodes. 4. daļa: Kā noteikt noturību pret izsmidzināta šķidruma iespiešanos (smidzināšanas tests) (ISO 17491-4:2008) |
28.1.2009. |
EN 468:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.2.2009.) |
CEN |
EN ISO 20344:2011 Individuālie aizsarglīdzekļi. Apavu testēšanas metodes (ISO 20344:2011) |
16.2.2012. |
EN ISO 20344:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2012.) |
CEN |
EN ISO 20345:2011 Individuālie aizsarglīdzekļi. Aizsargapavi (ISO 20345:2011) |
16.2.2012. |
EN ISO 20345:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2013.) |
CEN |
EN ISO 20346:2004 Individuālie aizsarglīdzekļi - Aizsargājošie apavi (ISO 20346:2004) |
6.10.2005. |
EN 346:1992 EN 346-2:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
EN ISO 20346:2004/A1:2007 |
8.3.2008. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2008.) |
|
EN ISO 20346:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20347:2012 Individuālie aizsarglīdzekļi. Darba apavi (ISO 20347:2012) |
20.12.2012. |
EN ISO 20347:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2013.) |
CEN |
EN ISO 20349:2010 Individuālie aizsarglīdzekļi. Apavi aizsardzībai pret termiskiem riskiem un kausēta metāla šļakatām lietuvēs un metināšanā. Prasības un testa metodes (ISO 20349:2010) |
9.7.2011. |
|
|
CEN |
EN ISO 20471:2013 Paaugstinātas redzamības apģērbs. Testēšanas metodes un prasības (ISO 20471:2013, Corrected version 2013-06-01) |
28.6.2013. |
EN 471:2003+A1:2007 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.9.2013.) |
CEN |
EN 24869-1:1992 Akustika - Dzirdes aizsargi - 1.daļa: Subjektīva skaņas vājināšanās mērīšanas metode (ISO 4869-1:1990) |
16.12.1994. |
|
|
Cenelec |
EN 50286:1999 Elektroizolējoši aizsargapģērbi darbam zemsprieguma ietaisēs |
16.3.2000. |
|
|
EN 50286:1999/AC:2004 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50321:1999 Elektroizolējoši apavi darbam zemsprieguma ietaisēs |
16.3.2000. |
|
|
Cenelec |
EN 50365:2002 Elektriski izolējošas ķiveres lietošanai zemsprieguma ietaisēs |
10.4.2003. |
|
|
Cenelec |
EN 60743:2001 Darbs zem sprieguma - Instrumentu, iekārtu un ierīču terminoloģija IEC 60743:2001 |
10.4.2003. |
EN 60743:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.12.2004.) |
EN 60743:2001/A1:2008 IEC 60743:2001/A1:2008 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
Cenelec |
EN 60895:2003 Darbs ar elektroierīcēm zem sprieguma. Ekranējošs aizsargapģērbs darbam pie maiľstrāvas nominālā sprieguma līdz 800 kV un pie līdzstrāvas sprieguma līdz 600 kV IEC 60895:2002 (Ar grozijumiem) |
6.10.2005. |
EN 60895:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.7.2006.) |
Cenelec |
EN 60903:2003 Darbs ar elektroierīcēm zem sprieguma. Izolējoši cimdi IEC 60903:2002 (Ar grozijumiem) |
6.10.2005. |
EN 50237:1997 + EN 60903:1992 + A11:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.7.2006.) |
Cenelec |
EN 60984:1992 Izolējoša materiāla piedurknes darbam zem elektrosprieguma IEC 60984:1990 (Ar grozijumiem) |
4.6.1999. |
|
|
EN 60984:1992/A11:1997 |
4.6.1999. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (4.6.1999.) |
|
EN 60984:1992/A1:2002 IEC 60984:1990/A1:2002 |
10.4.2003. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
1. piezīme: |
Parasti atbilstības prezumpcijas beigu datums ir atsaukšanas datums (“dow” – date of withdrawal), ko noteikusi Eiropas standartizācijas organizācija, bet standartu lietotājiem jāievēro, ka dažos izņēmuma gadījumos var būt citādi. |
2.1. piezīme: |
Jaunajam (vai grozītajam) standartam ir tāda pati darbības joma kā aizstātajam standartam. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām. |
2.2. piezīme: |
Jaunajam standartam ir plašāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām. |
2.3. piezīme: |
Jaunajam standartam ir šaurāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā (daļēji) aizstātais standarts zaudē prezumpciju par atbilstību attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām un citām prasībām attiecībā uz tiem ražojumiem vai pakalpojumiem, uz ko attiecas jaunais standarts. Prezumpcija par atbilstību attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām attiecībā uz tiem ražojumiem vai pakalpojumiem, uz ko joprojām attiecas (daļēji) aizstātais standarts, bet uz ko neattiecas jaunais standarts, paliek nemainīga. |
3. piezīme: |
Grozījumu gadījumā atsauces standarta numurs ir EN CCCCC:YYYY, iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, un attiecīgie jaunie grozījumi. Aizstātais standarts ir attiecīgi EN CCCCC:YYYY un tā iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, bet bez jaunā grozījuma. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām. |
PIEZĪME:
— |
Informāciju, kas attiecas uz standartu pieejamību, var iegūt no Eiropas standartizācijas organizācijām vai no valstu standartizācijas organizācijām, kuru saraksts ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī atbilstoši Regulas (ES) Nr. 1025/2012 (2) 27. pantam. |
— |
Eiropas standartizācijas organizācijas standartus pieņem angļu valodā (CEN un Cenelec standartus publicē arī franču un vācu valodā). Pēc tam valsts standartizācijas iestādes standartu nosaukumus tulko visās attiecīgajās Eiropas Savienības oficiālajās valodās. Eiropas Komisija neuzņemas atbildību par to nosaukumu pareizību, kuri iesniegti publicēšanai Oficiālajā Vēstnesī. |
— |
Atsauces uz labojumiem “…/AC:YYYY” publicē tikai informācijai. Ar labojumu standarta tekstā novērš drukas, valodas vai līdzīgas kļūdas, un tas var attiekties uz Eiropas standartizācijas organizācijas pieņemtā standarta vienu vai vairākām valodu versijām (angļu, franču un/vai vācu valodu). |
— |
Atsauces numuru publikācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī nenozīmē, ka standarti ir pieejami visās Eiropas Savienības oficiālajās valodās. |
— |
Ar šo sarakstu aizstāj visus iepriekšējos sarakstus, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Eiropas Komisija nodrošina šā saraksta atjaunināšanu. |
— |
Sīkāka informācija par saskaņotajiem standartiem un citiem Eiropas standartiem ir pieejama: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Eiropas standartizācijas organizācijas:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu) |
(2) OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
13.12.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 364/25 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 364/02
Valsts atbalsta numurs |
SA.35613 (12/X) |
||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
ITALIA Jaukti |
||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Progetto di ricerca, sperimentazione e divulgazione «Miglioramento delle produzioni bieticole del nord Italia 2011» |
||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
DM 3590 del 8.5.2008 di approvazione progetto bieticolo; |
||||
Pasākuma veids |
ad hoc atbalstam |
||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||
Piešķiršanas datums |
No 9.11.2012. |
||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA |
||||
Saņēmēja veids |
MVU – Beta S.c. a r.l. |
||||
Uzņēmumam piešķirtā ad hoc atbalsta kopējā summa |
EUR 0,28 (miljonos) |
||||
Garantijām |
— |
||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
70 % |
0 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/FixedPages/Common/Search.v2.php/L/IT?frmSearchText=miglioramento+delle+produzioni+bieticole+del+nord+italia+2011&x=12&y=2
Valsts atbalsta numurs |
SA.35939 (12/X) |
||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
ABRUZZO 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Selezione e concessione di aiuti alle Product Management Company (PMC) ed ai loro Progetti di Sviluppo Turistico di Prodotto |
||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
DGR n. 725 del 6.11.2012 pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Abruzzo BURAT Speciale Turismo n.87 del 28.11.2012 — Allegato 2 |
||||
Pasākuma veids |
Shēma |
||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||
Ilgums |
28.11.2012.-31.12.2013. |
||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Citu organizāciju darbība |
||||
Saņēmēja veids |
MVU |
||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,9 (miljonos) |
||||
Garantijām |
— |
||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||
Atbalsts inovācijas konsultāciju pakalpojumiem un inovācijas atbalsta pakalpojumiem (36. pants) |
900 000 EUR |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
|
http://leggi.regione.abruzzo.it/asp/redirectApprofondimenti.asp?pdfDoc=delibereRegionali/docs/delibere/DGR725-2012.zip |
|
http://bura.regione.abruzzo.it/bollettinoaccess.aspx?id=46520&tipo=SPE&titolo=n%c2%b0+87+del+28%2f11% |
|
http://www.regione.abruzzo.it/portale/index.asp?modello=avvisoSing&servizio=le&stileDiv=sequence&template=default&tom=2383&b=avviso |
Valsts atbalsta numurs |
SA.36285 (13/X) |
|
Dalībvalsts |
Spānija |
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
MELILLA 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts |
|
Piešķīrēja iestāde |
Concesión: Consejería de Economía y Hacienda (Gestión e instrucción: Proyecto Melilla, S.A.) Consejería de Economía y Hacienda: Avda. Duquesa de la Victoria, no 21, 1a planta, ala izquierda. 52001 Melilla. Proyecto Melilla, S.A.: Calle La Dalia, no 26. 52005 Melilla http://www.melilla.es (http://www.promesa.net) |
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Régimen de Ayudas Financieras a Empresas Generadoras de Empleo Estable |
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Bases Reguladoras del Régimen de Ayudas Financieras a Empresas Generadoras de Empleo Estable dentro del Programa Operativo FEDER de Melilla 2007/13. Publicadas en Boletín Oficial de la Ciudad Autónoma de Melilla (BOME) no 4934, de 29 de junio de 2012. |
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
Grozījums XR 15/2008 |
|
Ilgums |
30.6.2012.-31.12.2015. |
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|
Saņēmēja veids |
MVU |
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 7,6 (miljonos) |
|
Garantijām |
— |
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
Programa Operativo FEDER de Melilla 2007/13 (CCI no 2007ES161PO002): Decisión de la Comisión C(2007) 5718 de 20 de noviembre de 2007, modificada por Decisión de la Comisión C(2012) 918 final de 14.2.2012 — EUR 6,07 (miljonos) |
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
Reģionālais atbalsts – Shēma (13. pants) |
20 % |
20,2 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.promesa.net/index.php?menu=7&seccion=37
Tres archivos con toda la información y normativa junto a la rúbrica de «Ayudas a empresas generadoras de empleo estable»
Valsts atbalsta numurs |
SA.36910 (13/X) |
||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
SA.34606 |
||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
UNITED KINGDOM 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts,Natbalstāmi reģioni,Jaukti,107. panta 3. punkta a) apakšpunkts |
||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
DECC CCS Innovation Programme |
||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1965/4/section/5 |
||||
Pasākuma veids |
Shēma |
||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
Grozījums SA.34606 |
||||
Ilgums |
13.3.2012.-31.3.2015. |
||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
GBP 15 (miljonos) |
||||
Garantijām |
GBP 0,00 (miljonos) |
||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||
Atbalsts tehniskai priekšizpētei (32. pants) |
75 % |
— |
|||
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
60 % |
20,2 % |
|||
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
40 % |
20,2 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20130109092117/http://www.decc.gov.uk/en/content/cms/emissions/ccs/innovation/inn_comp/inn_comp.aspx
Valsts atbalsta numurs |
SA.37117 (13/X) |
|||||
Dalībvalsts |
Nīderlande |
|||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
NL |
|||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
NEDERLAND, WEST-NEDERLAND, ZEELAND Natbalstāmi reģioni |
|||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Hoofdstuk 7 Algemeen Subsidiebesluit provincie Zeeland 2013: Bijzondere bepalingen voor verstrekking van subsidie voor uitvoering van de beleidsnota Energie en Klimaat 2013-2015 „Energie als stuwende kracht!”, voor uitvoering van de Economische Agenda 2013-2015 „Voor een duurzame economische ontwikkeling Zeeland” en voor uitvoering van het Omgevingsplan Zeeland 2012-2018 „Beleid voor ruimte, milieu, water en natuur”. |
|||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
artikel 4:23 Algemene wet bestuursrecht jo. artikel 8 Algemene subsidieverordening Zeeland 2013 |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
Ilgums |
17.7.2013.-31.12.2013. |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 4,5 (miljonos) |
|||||
Garantijām |
— |
|||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
Atbalsts MVU, lai uzsāktu savlaicīgu pielāgošanos turpmākajiem Kopienas standartiem (20. pants) |
15 % |
— |
||||
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībā energotaupības pasākumiem (21. pants) |
60 % |
20,2 % |
||||
Vides aizsardzības atbalsts ieguldījumiem augstas efektivitātes koģenerācijā (22. pants) |
45 % |
20,2 % |
||||
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, lai veicinātu atjaunojamu enerģijas avotu izmantošanu (23. pants) |
45 % |
20,2 % |
||||
Atbalsts vides pētījumiem (24. pants) |
50 % |
20,2 % |
||||
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, kas uzņēmumiem dod iespēju noteikt vides aizsardzībai augstākas prasības par Kopienas standartiem vai kas paaugstina vides aizsardzības līmeni, ja Kopienas standartu nav (18. pants) |
35 % |
20,2 % |
||||
Atbalsts tādu jaunu transportlīdzekļu iegādei, kas atbilst augstākiem standartiem nekā Kopienā piemērojamie standarti vai kuru izmantošana paaugstina vides aizsardzības līmeni, ja nav noteikti Kopienas standarti (19. pants) |
35 % |
20,2 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
|
http://loket.zeeland.nl/regelgeving/subsidie |
|
http://loket.zeeland.nl/ –> Subsidieloket –> Algemeen subsidiebesluit Zeeland 2013 |
Valsts atbalsta numurs |
SA.37215 (13/X) |
||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
MARCHE 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts,Natbalstāmi reģioni,Jaukti |
||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Contributi ad imprese per l’adeguamento di veicoli al fine di diminuirne le emissioni di polveri sottili. |
||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Deliberazione di Giunta Regionale n. 1000 del 9.7.2013 Decreto del Dirigente della Posizione di Funzione Tutela delle risorse ambientali n. 118 del 24.7.2013 Decreto del Dirigente della Posizione di Funzione Tutela delle risorse ambientali n. 127 del 29.7.2013 |
||||
Pasākuma veids |
Shēma |
||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||
Ilgums |
1.10.2013.-30.6.2014. |
||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||
Saņēmēja veids |
MVU |
||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 1,1 (miljonos) |
||||
Garantijām |
— |
||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||
Atbalsts tādu jaunu transportlīdzekļu iegādei, kas atbilst augstākiem standartiem nekā Kopienā piemērojamie standarti vai kuru izmantošana paaugstina vides aizsardzības līmeni, ja nav noteikti Kopienas standarti (19. pants) |
35 % |
20,2 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.ambiente.marche.it/Portals/0/Ambiente/Aria/ContributiVeicoliModulistica/NUOVO%20BANDO%20per%20Pubblicazione%20BURM.pdf
Valsts atbalsta numurs |
SA.37246 (13/X) |
||||||||
Dalībvalsts |
Īrija |
||||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
IRELAND 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
||||||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
SPIRE Project |
||||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
The British Irish Agreement Act 1999 Section 2.3 Part 7 of Annex II of the Act empowers the Special EU Programmes Body to grant aid. |
||||||||
Pasākuma veids |
ad hoc atbalstam |
||||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||||||
Piešķiršanas datums |
No 24.7.2013. |
||||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Elektroenerģijas ražošana |
||||||||
Saņēmēja veids |
MVU – Gaelectric |
||||||||
Uzņēmumam piešķirtā ad hoc atbalsta kopējā summa |
EUR 0,4858 (miljonos) |
||||||||
Garantijām |
— |
||||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
CCI 2007 CB163 PO047 INTERREG IVA — European Territorial Co-operation, Northern Ireland, the Border Region of Ireland and Western Scotland — EUR 0,36 (miljonos) |
||||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||||||
Atbalsts vides pētījumiem (24. pants) |
50 % |
20,2 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.seupb.eu/programmes2007-2013/stateaid.aspx
On arrving at the SEUPB homepage, select the tab 2007-2013 Programmes, then select the State Aid tab on the left hand side of the screen. Finally select the SPIRE State Aid Notification link at the end of the text
Valsts atbalsta numurs |
SA.37263 (13/X) |
|||||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
|||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
SCOTLAND Jaukti |
|||||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Enterprise Ready Fund |
|||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Social Work (Scotland) Act 1968 |
|||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||
Ilgums |
20.8.2013.-31.5.2015. |
|||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||||
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
GBP 6 (miljonos) |
|||||||
Garantijām |
GBP 0,00 (miljonos) |
|||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||
Atbalsts, ar ko kompensē papildu izmaksas strādājošu personu ar invaliditāti nodarbināšanai (42. pants) |
100 % |
— |
||||||
Atbalsts jauniem inovatīviem uzņēmumiem (35. pants) |
250 000 GBP |
— |
||||||
Speciālās mācības (38. panta 1. punkts) |
35 % |
20,2 % |
||||||
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
60 % |
20,2 % |
||||||
Atbalsts nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju pieņemšanai darbā, piešķirot subsīdijas algām (40. pants) |
50 % |
— |
||||||
Atbalsts personu ar invaliditāti nodarbināšanai algotā darbā, piešķirot subsīdijas algām (41. pants) |
75 % |
— |
||||||
Reģionālais atbalsts – Shēma (13. pants) |
40 % |
0 % |
||||||
Atbalsts jaunizveidotiem maziem uzņēmumiem, kuru dibinātājas ir sievietes (16. pants) |
15 % |
— |
||||||
Atbalsts tādu jaunu transportlīdzekļu iegādei, kas atbilst augstākiem standartiem nekā Kopienā piemērojamie standarti vai kuru izmantošana paaugstina vides aizsardzības līmeni, ja nav noteikti Kopienas standarti (19. pants) |
55 % |
0 % |
||||||
Atbalsts konsultācijām MVU (26. pants) |
50 % |
— |
||||||
Atbalsts MVU dalībai tirdzniecības izstādēs (27. pants) |
50 % |
— |
||||||
Atbalsts jaunizveidotiem maziem uzņēmumiem (14. pants) |
35 % |
— |
||||||
Atbalsts ieguldījumiem MVU un nodarbinātībai (15. pants) |
20 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.scotland.gov.uk/Topics/People/15300/ThirdSectorFunding/EnterpriseGrowthSustainabilityFund
Valsts atbalsta numurs |
SA.37264 (13/X) |
|||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
|||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
OXFORDSHIRE Jaukti |
|||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Next Steps Big Lottery Fund Grant to ethex |
|||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
National Lottery Act (2006) |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
Ilgums |
29.5.2013.-31.7.2014. |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
FINANŠU UN APDROŠINĀŠANAS DARBĪBAS, INFORMĀCIJAS UN KOMUNIKĀCIJAS PAKALPOJUMI |
|||||
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
GBP 0,1 (miljonos) |
|||||
Garantijām |
GBP 0,00 (miljonos) |
|||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
Atbalsts konsultācijām MVU (26. pants) |
50 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.biglotteryfund.org.uk/nsethex
document at this URL
Valsts atbalsta numurs |
SA.37276 (13/X) |
|||||
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
DEUTSCHLAND Natbalstāmi reģioni |
|||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Innovationsprogramm Straße — Förderschwerpunkt „Innovationen im Straßenbau — Neue Ansätze bei der Qualitätsüberwachung im Asphaltstraßenbau“ |
|||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2013 (Haushaltsgesetz 2013) vom 20. Dezember 2012 (BGBl. I S. 2757) |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
Ilgums |
2.8.2013.-31.12.2017. |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Pārējo pētījumu un eksperimentālo izstrāžu veikšana dabaszinātnēs un inženierzinātnēs |
|||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,8 (miljonos) |
|||||
Garantijām |
— |
|||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
20,2 % |
||||
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
20,2 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.bast.de/cln_033/nn_510152/DE/Forschung/Forschungsfoerderung/Downloads/foerdergrundsaetze-august-2013,templateId=raw,property=publicationFile.pdf/foerdergrundsaetze-august-2013.pdf
Valsts atbalsta numurs |
SA.37324 (13/X) |
||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
IT 052 |
||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
ABRUZZO 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
PROGETTO SPECIALE «FORMAZIONE CONTINUA PER IMPRESE PICCOLE, MEDIE E GRANDI» |
||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
D.D. n. 67/DL23 del 22.11.2012 — «PO FSE Abruzzo 2007-2013 — Obiettivo “Competitività regionale e Occupazione” — Piano Operativo 2012/2013 — Approvazione Avviso pubblico per la presentazione dei progetti e impegno di spesa della somma di EUR 4 000 000,00» D.D.41/DL30 del 25.7.2013 — «Revoca Determinazione Dirigenziale n. 40/DL30 del 23.7.2013 e approvazione risultati valutazione profili di merito delle istanze ricevibili/ammissibili» |
||||
Pasākuma veids |
Shēma |
||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||
Ilgums |
25.7.2013.-31.12.2013. |
||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 4 (miljonos) |
||||
Garantijām |
— |
||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
Il cofinanziamento europeo rappresenta il 40,35 % di EUR 4 000 000,00 — EUR 1,61 (miljonos) |
||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||
Speciālās mācības (38. panta 1. punkts) |
25 % |
20,2 % |
|||
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
60 % |
20,2 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
|
http://bura.regione.abruzzo.it/bollettinoaccess.aspx?id=46671&tipo=ORD&titolo=n%C2%B0+68+del+14%2f12%2f2012 |
|
http://www.regione.abruzzo.it/fil/index.asp?modello=notiziaSing&servizio=LEE&stileDiv=sequence&msv=notizia169562&tom=169562 |
|
http://www.regione.abruzzo.it/fil/index.asp?modello=notiziaSing&servizio=LEE&stileDiv=sequence&msv=notizia169721&tom=169721 |
Valsts atbalsta numurs |
SA.37333 (13/X) |
|||||
Dalībvalsts |
Spānija |
|||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
NAVARRA 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
|||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Subvenciones para la financiación de acciones formativas realizadas por empresas Pymes |
|||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Resolución 450E/2013, de 24 de julio, de la Directora Gerente del Servicio Navarro de Empleo, por la que se aprueba la convocatoria y se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones públicas destinadas a la financiación de acciones formativas realizadas por empresas PYMES en el ámbito de la Comunidad Foral de Navarra. Boletín Oficial de Navarra, no 151, de 7 de agosto de 2013 |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
Ilgums |
1.9.2013.-31.12.2014. |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,1 (miljonos) |
|||||
Garantijām |
— |
|||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
Speciālās mācības (38. panta 1. punkts) |
25 % |
10,1 % |
||||
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
60 % |
10,1 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.navarra.es/home_es/Actualidad/BON/Boletines/2013/151/Anuncio-1/
Valsts atbalsta numurs |
SA.37343 (13/X) |
||||||
Dalībvalsts |
Kipra |
||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
25.06.001.862 |
||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
Cyprus 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts,Natbalstāmi reģioni |
||||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
ΣΧΕΔΙΟ ΧΟΡΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΕΝΘΑΡΡΥΝΣΗ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΝΑΝΕΩΣΙΜΩΝ ΠΗΓΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ (2013 NO. 2) ΓΙΑ ΦΥΣΙΚΑ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΦΟΡΕΙΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΥ ΤΟΜΕΑ ΠΟΥ ΑΣΚΟΥΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ |
||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Αποφάσεις Υπουργικού Συμβουλίου με ημερ. 19.12.2012 και 24.5.2013 |
||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
Other SA.34952 |
||||||
Ilgums |
25.7.2013.-30.6.2014. |
||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 3,5 (miljonos) |
||||||
Garantijām |
— |
||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||||
Reģionālais atbalsts – Shēma (13. pants) |
15 % |
20,2 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.cie.org.cy/#sxedia-xorhgiwn-odhgoi
Valsts atbalsta numurs |
SA.37350 (13/X) |
|||||||||
Dalībvalsts |
Grieķija |
|||||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
GR |
|||||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
NOTIO AIGAIO, KRITI, DYTIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts,107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
|||||||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Bilateral RTD Cooperation Greece – Israel 2013 – 2015 |
|||||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
|
|||||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||||
Ilgums |
29.7.2013.-31.12.2015. |
|||||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|||||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 5 (miljonos) |
|||||||||
Garantijām |
— |
|||||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
ERDF – EUR 8,47 (miljonos) |
|||||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||||
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
35,35 % |
||||||||
Atbalsts tehniskai priekšizpētei (32. pants) |
75 % |
— |
||||||||
Atbalsts MVU rūpnieciskā īpašuma tiesību izmaksām (33. pants) |
80 % |
— |
||||||||
Fundamentālie pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts) |
100 % |
— |
||||||||
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
30,3 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_315_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1
Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ
Valsts atbalsta numurs |
SA.37352 (13/X) |
|||||
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
612-40306/0024 |
|||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
DEUTSCHLAND 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
|||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Bund: Richtlinie über die Förderung der Beratung landwirtschaftlicher Unternehmen vor und während einer Umstellung des Betriebes auf ökologischen Landbau |
|||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Bundeshaushaltsordnung (BHO) (§§ 23, 44, 91, 100), Allgemeine Verwaltungsvorschriften zu § 23, 44 BHO, Verwaltungsverfahrensgesetz /VwVfG) (§§ 48 bis 49 a), Bund: Richtlinie über die Förderung der Beratung landwirtschaftlicher Unternehmen vor und während einer Umstellung des Betriebes auf ökologischen Landbau |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
Ilgums |
23.9.2013.-30.6.2014. |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA, APSTRĀDES RŪPNIECĪBA, VAIRUMTIRDZNIECĪBA UN MAZUMTIRDZNIECĪBA; AUTOMOBIĻU UN MOTOCIKLU REMONTS, IZMITINĀŠANA UN ĒDINĀŠANAS PAKALPOJUMI |
|||||
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,5 (miljonos) |
|||||
Garantijām |
— |
|||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Citi — Subventionierte Dienste |
|||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
Atbalsts konsultācijām MVU (26. pants) |
50 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.bundesprogramm.de/fileadmin/sites/default/files/foerderrichtlinien/RL_Beratung_2010_2013_EV_201007.pdf
Valsts atbalsta numurs |
SA.37384 (13/X) |
|||||
Dalībvalsts |
Dānija |
|||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
DANMARK Jaukti |
|||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Maritim omstillingspulje |
|||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Bekendgørelse nr 142 af 12.2.2013 |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
Ilgums |
15.2.2013.-15.2.2015. |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Ūdens transports |
|||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
DKK 25 (miljonos) |
|||||
Garantijām |
— |
|||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
20,2 % |
||||
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
20,2 % |
||||
Atbalsts tehniskai priekšizpētei (32. pants) |
75 % |
— |
||||
Atbalsts tādu jaunu transportlīdzekļu iegādei, kas atbilst augstākiem standartiem nekā Kopienā piemērojamie standarti vai kuru izmantošana paaugstina vides aizsardzības līmeni, ja nav noteikti Kopienas standarti (19. pants) |
35 % |
20,2 % |
||||
Fundamentālie pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts) |
100 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=145426
Valsts atbalsta numurs |
SA.37385 (13/X) |
|||||
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
3124/32-2 |
|||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
THUERINGEN 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts |
|||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Richtlinie über die Gewährung von Zuschüssen aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds und/oder des Freistaats Thüringen zur Förderung betriebswirtschaftlicher und technischer Beratungen von kleinen und mittleren Unternehmen und Existenzgründern (Beratungsrichtlinie) |
|||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Thüringer Landeshaushaltsordnung (ThürLHO) Thüringer Verwaltungsverfahrensgesetz (ThürVfG) Thüringer Subventionsgesetz (ThürSubvG) und andere subventionsrechtliche Vorschriften |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
Grozījums X 189/2010 |
|||||
Ilgums |
1.1.2013.-31.12.2014. |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,6 (miljonos) |
|||||
Garantijām |
— |
|||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
CCI 2007 DE 051 PO 006 – EUR 0,60 (miljonos) |
|||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
Atbalsts konsultācijām MVU (26. pants) |
50 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.gfaw-thueringen.de/cms/getfile.php5?723
Valsts atbalsta numurs |
SA.37408 (13/X) |
||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
PIEMONTE Jaukti |
||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
BANDO PER LA PRESENTAZIONE DI PROPOSTE DI CORSI DA INSERIRE NEL CATALOGO DELL'OFFERTA FORMATIVA REGIONALE PER IL SOSTEGNO E LO SVILUPPO DEL SISTEMA DI IeFP E DEI SERVIZI AL LAVORO |
||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. 3-5246 DEL 23.1.2013 – APPROVAZIONE DELLA DIRETTIVA PER LA QUALITA DELL'OFFERTA ED IL SOSTEGNO ALLO SVILUPPO DEL SISTEMA REGIONALE DI ISTRUZIONE E FORMAZIONE PROFESSIONALE E DEI SERVIZI AL LAVORO PER IL PERIODO 2013-2015. DETERMINAZIONE DELLA DIREZIONE REGIONALE ISTRUZIONE, FORMAZIONE PROFESSIONALE E LAVORO N. 258 DEL 4.6.2013 DI APPROVAZIONE DEL BANDO. |
||||
Pasākuma veids |
Shēma |
||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||
Ilgums |
5.7.2013.-30.6.2014. |
||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 1,5 (miljonos) |
||||
Garantijām |
— |
||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||
Speciālās mācības (38. panta 1. punkts) |
25 % |
20,2 % |
|||
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
60 % |
20,2 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.regione.piemonte.it/formazione/direttive/anno_12_13.htm
Valsts atbalsta numurs |
SA.37410 (13/X) |
||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
LIGURIA Jaukti |
||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
POR FESR 2007-2013 Asse 1 linea di attività 1.2.4 «Ingegneria finanziaria» – capitale di rischio |
||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Deliberazione della Giunta regionale n. 1019 del 5.8.2013 pubblicata sul BURL n. 35 del 28 agosto 2013 parte II |
||||
Pasākuma veids |
Shēma |
||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||
Ilgums |
27.9.2013.-31.12.2013. |
||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||
Saņēmēja veids |
MVU |
||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 20 (miljonos) |
||||
Garantijām |
— |
||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Riska kapitāla nodrošinājums |
||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
Fondo Europeo di Sviluppo Regionale — FESR — EUR 6,40 (miljonos) |
||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||
Atbalsts riska kapitāla veidā (28.–29. pants) |
1 500 000 EUR |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.regione.liguria.it/argomenti/affari-e-fondi-europei/por-fesr-2007-2013/bandi/asse-1-azione-124/azione-124-fondo-capitale-di-rischio.html
Valsts atbalsta numurs |
SA.37434 (13/X) |
|||||||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
|||||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
NORTHERN IRELAND 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
|||||||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
EU Agricultural and Forestry Processing and Marketing Grant (PMG) Scheme (Extension) |
|||||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Agricultural and Forestry Processing and Marketing Grant Regulations (Northern Ireland) 2007 (S.R. 2007 No. 418). |
|||||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||||
Ilgums |
1.1.2014.-31.12.2015. |
|||||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Pārtikas produktu ražošana |
|||||||||
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
GBP 3 (miljonos) |
|||||||||
Garantijām |
GBP 0,00 (miljonos) |
|||||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
Northern Ireland Rural Development Programme 2007-2013, Measure 1.2 ‘Adding Value to Agricultural and Forestry Products and Improving Marketing Capability’ (see page 151 of the Programme Document at http://www.dardni.gov.uk/nirdp-version-9.pdf Also attached is the ‘EXPLANATORY DOCUMENT CONCERNING THE IMPACT OF THE RURAL DEVELOPMENT TRANSITIONAL RULES ON CERTAIN STATE AID ASPECTS OF THE RURAL DEVELOPMENT PROGRAMMES’. The second paragraph, second scenario, 2nd bullet point refers to this notification which is made to extend the current scheme for the period 2014 — 2015.
|
|||||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||||
Reģionālais atbalsts – Shēma (13. pants) |
0 % |
0 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.dardni.gov.uk/pmg_scheme_brochure_april_2013.pdf
13.12.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 364/45 |
Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par Līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
2013/C 364/03
Atbalsta Nr.: SA.37629 (13/XA)
Dalībvalsts: Apvienotā Karaliste
Reģions: WALES
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Badger Vaccination Grant Scheme
Juridiskais pamats:
|
Veterinary Surgery (Vaccination of Badgers Against Tuberculosis) Order 2010 |
|
Wildlife and Countryside Act 1981, section 16(3)(g) |
|
Protection of Badgers Act 1992, section 10(2)(a) |
|
Veterinary Surgeons Act 1966 |
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets: GBP 3,15 (miljonos)
Atbalsta maksimālā intensitāte: 100 %
Īstenošanas datums: —
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: 19.11.2013.-31.03.2020.
Atbalsta mērķis: Dzīvnieku slimības (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. pants)
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Welsh Government |
Cathays Park |
Cathays |
Cardiff |
United Kingdom |
CF10 3NQ |
Tīmekļa vietne: http://wales.gov.uk/topics/environmentcountryside/ahw/disease/bovinetuberculosis/badger-vaccination/badger-vaccination-grant/?lang=en
Papildu informācija: —
Atbalsta Nr.: SA.37652 (13/XA)
Dalībvalsts: Igaunija
Reģions: Estonia
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Põllumajandusloomade aretustoetus sigade jõudluskontrolli läbiviimise ja geneetilise väärtuse hindamise eest
Juridiskais pamats:
|
Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seadus §3, § 7 lg 1 p 3, § 11. |
|
Põllumajandusministri määrus „Sigade jõudluskontrolli ja geneetilise väärtuse hindamise eest põllumajandusloomade aretustoetuse saamiseks esitatavad nõuded ning toetuse taotlemise ja taotluse menetlemise kord”. |
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets: EUR 0,2497 (miljonos)
Atbalsta maksimālā intensitāte: 70 %
Īstenošanas datums: —
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: 26.11.2013.-31.12.2014.
Atbalsta mērķis: Lopkopības nozare (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 16. pants)
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Cūkkopība
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet |
Narva mnt 3, Tartu 51009, Eesti |
Tīmekļa vietne: http://www.agri.ee/siseriiklikud-toetused/
Papildu informācija: —
Atbalsta Nr.: SA.37687 (13/XA)
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: ITALIA
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Avviso pubblico per la selezione di 50 imprese agricole condotte da giovani (art. 2, legge 441/98) a cui sarà data la possibilità di partecipare alla manifestazione fieristica dell'agroalimentare denominata «Summer Fancy Food» a New York dal 29 giugno al 1o luglio 2014
Juridiskais pamats: D.M. 21282 del 30 ottobre 2013
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets: EUR 0,3 (miljonos)
Atbalsta maksimālā intensitāte: 100 %
Īstenošanas datums: —
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: 25.11.2013.-31.12.2014.
Atbalsta mērķis: Tehniskā atbalsta nodrošināšana (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. pants).
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali |
Via XX settembre, 20 — 00187 ROMA |
Tīmekļa vietne: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/6881
Papildu informācija: —
Atbalsta Nr.: SA.37699 (13/XA)
Dalībvalsts: Nīderlande
Reģions: NEDERLAND
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Mest verbindt
Juridiskais pamats: artikel 2 van de Kaderwet LNV-subsidies
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Uzņēmumam piešķirtā ad hoc atbalsta kopējā summa: EUR 0,0161 (miljonos)
Atbalsta maksimālā intensitāte: 100 %
Īstenošanas datums: —
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: 15.11.2013.-31.7.2014.
Atbalsta mērķis: Tehniskā atbalsta nodrošināšana (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. pants).
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Augkopība un lopkopība, medniecība un saistītas palīgdarbības
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Staatssecretaris van Economische Zaken |
Bezuidenhoutseweg 73, Den Haag |
Tīmekļa vietne: http://www.wetten.nl
Papildu informācija: —
Atbalsta Nr.: SA.37717 (13/XA)
Dalībvalsts: Bulgārija
Reģions: Bulgaria
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Помощ за компенсиране разходите на земеделски производители, свързани с изпълнение на мерки по Националната програма за контрол на вредителите в трайните насаждения през зимния период
Juridiskais pamats:
|
Чл. 12, ал. 1 и ал. 2, т. 1, буква „а“ от Закона за подпомагане на земеделските производители (ЗПЗП); |
|
Указания на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ „Помощ за компенсиране разходите на земеделски производители, свързани с изпълнение на мерки по Националната програма за контрол на вредителите в трайните насаждения през зимния период“; |
|
Националната програма за контрол на вредителите в трайните насаждения през зимния период. |
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Uzņēmumam piešķirtā ad hoc atbalsta kopējā summa: BGN 9 (miljonos)
Atbalsta maksimālā intensitāte: 100 %
Īstenošanas datums: —
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: 27.11.2013.-31.12.2014.
Atbalsta mērķis: Augu slimības – kaitēkļu invāzijas (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. pants)
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Augkopība un lopkopība, medniecība un saistītas palīgdarbības
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Държавен фонд „Земеделие“ |
София 1618, „Цар Борис III“ 136 |
Tīmekļa vietne: http://www.dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/darjavni-pomoshti-za-notificirane/
Papildu informācija: —
Atbalsta Nr.: SA.37754 (13/XA)
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: SARDEGNA
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Articolo 1 L.R. 12 settembre 2013, n. 25. Interventi urgenti a favore degli allevatori per fronteggiare la febbre catarrale degli ovini (Blue tongue)
Juridiskais pamats:
— |
Legge regionale 12 settembre 2013, n.25 (Interventi urgenti a favore degli allevatori per fronteggiare la febbre catarrale degli ovini (Blue Tongue) |
— |
Deliberazione n. 42/49 del 16 ottobre 2013 (Articolo 1 L.R. 12 settembre 2013, n. 25. Interventi urgenti a favore degli allevatori per fronteggiare la febbre catarrale degli ovini) |
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Uzņēmumam piešķirtā ad hoc atbalsta kopējā summa: EUR 10 (miljonos)
Atbalsta maksimālā intensitāte: 100 %
Īstenošanas datums: —
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: 2.12.2013.-2.12.2019.
Atbalsta mērķis: Dzīvnieku slimības (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. pants)
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Aitu un kazu audzēšana
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese: ASSESSORATO AGRICOLTURA E RIFORMA AGRO-PASTORALE
VIA PESSAGNO — CAGLIARI
Tīmekļa vietne:
|
http://www.regione.sardegna.it/regione/assessorati/agricoltura/ |
|
http://www.regione.sardegna.it/j/v/66?s=1&v=9&c=27&n=10&c1=1305 |
Papildu informācija: —
Atbalsta Nr.: SA.37823 (13/XA)
Dalībvalsts: Vācija
Reģions: BRANDENBURG
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Brandenburg: Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit
Juridiskais pamats:
— |
§ 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland |
— |
§§ 8 und 19 des Gesetz zur Ausführung des Tierseuchengesetzes des Landes Brandenburg (AGTierSGBbg) |
— |
Erlass des Ministeriums für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz zur Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit |
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets: EUR 8,4 (miljonos)
Atbalsta maksimālā intensitāte: 100 %
Īstenošanas datums: —
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: 1.1.2014.-30.6.2014.
Atbalsta mērķis: Dzīvnieku slimības (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. pants)
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Landesamt für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz, Tierseuchenkasse Brandenburg Groß Gaglow |
Am Seegraben 18 |
D-03051 Cottbus |
Tīmekļa vietne: http://www.mugv.brandenburg.de/v/lbsvet/TEILA/A1_2_2_1_2014.PDF
Papildu informācija: —