EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

ES un Šveices gaisa transporta nolīgums

ES un Šveices gaisa transporta nolīgums

 

KOPSAVILKUMS:

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveici par gaisa transportu

Lēmums 2002/309/EK, Euratom par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju

KĀDS IR ŠĪ NOLĪGUMA UN LĒMUMA MĒRĶIS?

Ar nolīgumu:

  • integrē Šveici Eiropas Savienības (ES) iekšējā aviācijas tirgū, un tas ir daļa no nolīgumu kopuma, kas apver septiņas dažādas ES darbības jomas;
  • paplašina ES aviācijas tiesību aktu piemērošanu, attiecinot tos arī uz Šveici – nolīguma pielikumā ir norādīti visi ES tiesību akti, kurus Šveice piemēro, ieskaitot attiecīgus pielāgojumus.

Ar lēmumu ES (Eiropas Kopienas) vārdā apstiprina nolīgumu.

SVARĪGĀKIE ASPEKTI

Ekonomiskie noteikumi

Nolīgums starp ES un Šveici piešķir šādas tiesības:

  • civilās aviācijas jomā tiesības ES uzņēmumiem veikt uzņēmējdarbību Šveicē un tiesības Šveices uzņēmumiem veikt uzņēmējdarbību ES;
  • neierobežotas tiesības Šveices aviācijas uzņēmumiem veikt lidojumus starp jebkuru vietu Šveicē un jebkuru vietu ES, kā arī starp dažādām ES dalībvalstīm;
  • neierobežotas tiesības ES aviācijas uzņēmumiem veikt lidojumus starp jebkuru vietu ES un jebkuru vietu Šveicē.

Nolīgums arī paredz, ka nākotnē puses vienosies piešķirt tiesības ES aviācijas uzņēmumiem veikt lidojumus starp vietām Šveicē un Šveices aviācijas uzņēmumiem veikt lidojumus starp vietām ES dalībvalstīs.

Regulējuma saskaņošana

  • Kā noteikts nolīguma pielikumā, šis nolīgums paplašina ES civilās aviācijas tiesiskā regulējuma piemērošanu, t. sk. tādās jomās kā tirgus regulējums, konkurence, aviācijas drošums, aviācijas drošība, gaisa satiksmes pārvaldība, vide un troksnis, patērētāju aizsardzība un degvielas nodokļi, attiecinot to arī uz Šveici.
  • Nolīgums paredz, ka Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūrai Šveicē ir tāda pati loma kā Eiropas Savienībā.
  • Nolīgumā ir ietverti arī noteikumi par godīgu konkurenci, ieskaitot saskaņotu darbību aizliegumu un dominējoša stāvokļa ļaunprātīgas izmantošanas aizliegumu, kā arī stingri noteikumi par valsts atbalstu. Nolīguma darbības jomā tas aizliedz diskrimināciju valstspiederības dēļ.

Institucionālie noteikumi

  • Katra puse atbild par nolīguma piemērošanu tās teritorijā, bet tām ir pienākums dalīties ar informāciju un sniegt otrai pusei palīdzību saistībā ar iespējamiem pārkāpumiem.
  • Apvienotā komiteja, kuru veido pušu pārstāvji un kura tiekas vismaz reizi gadā, ir atbildīga par šī nolīguma administrēšanu un nodrošina tā pareizu izpildi. Komitejas kontekstā puses dalās ar informāciju, apspriežas un pieņem lēmumus, jo īpaši par nolīguma pielikuma grozīšanu attiecībā uz ES aviācijas tiesību aktiem. Puses arī apspriežas savā starpā, lai apsvērtu pušu saskaņotu rīcību starptautiskajās organizācijās un attiecībās ar citām valstīm, kas nav šī nolīguma darbības jomā.

SPĒKĀ STĀŠANĀS DATUMS

Nolīgums stājās spēkā 2002. gada 1. jūnijā.

KONTEKSTS

Skatīt arī:

PAMATDOKUMENTI

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par gaisa transportu (OV L 114, 30.4.2002., 73.–90. lpp.)

Nolīguma turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.

Padomes un attiecībā uz nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību arī Komisijas lēmums 2002/309/EK, Euratom (2002. gada 4. aprīlis) par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (OV L 114, 30.4.2002., 1.–5. lpp.)

Skatīt konsolidēto versiju.

Pēdējo reizi atjaunots: 01.01.2023

Top