EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Ekonomisko partnerattiecību nolīgums starp Ganu un ES

Ekonomisko partnerattiecību nolīgums starp Ganu un ES

 

KOPSAVILKUMS:

Ekonomisko partnerattiecību nolīgums starp Ganu un Eiropas Savienību un ES dalībvalstīm

Padomes lēmums (ES) 2016/1850 par to, lai parakstītu un provizoriski piemērotu Ekonomisko partnerattiecību pagaidu nolīgumu starp Ganu un Eiropas Savienību un ES dalībvalstīm

KĀDS IR ŠĪ NOLĪGUMA MĒRĶIS?

Nolīguma mērķi:

  • piešķirt Ganai nepārtrauktu labvēlīgu piekļuvi ES tirgum saskaņā ar divpusēju nolīgumu, kurš atbilst PTO (Pasaules Tirdzniecības organizācijas) noteikumiem;
  • nodrošināt ilgtermiņa pasākumus, lai palīdzētu veicināt tirdzniecību un ieguldījumus starp Ganu un tās vienīgo lielāko tirdzniecības partneri — ES, tādējādi sekmējot Ganas ekonomikas attīstību.

SVARĪGĀKIE ASPEKTI

Nolīgums sākas ar preambulu, kurā norādīti nolīguma noslēgšanas iemesli un tā mērķi. Pēc preambulas seko 7 sadaļas.

  • 1. sadaļa.

    Mērķi

    • Piešķirt Ganai labāku piekļuvi ES tirgum, nekā tas ir atļauts saskaņā ar ES vispārējo tarifa preferenču sistēmu.
    • Izvairīties no tirdzniecības pārtraukšanas pēc Kotonū nolīguma termiņa beigām.
    • Palīdzēt Ganai īstenot plašākus mērķus saistībā ar nabadzības samazināšanu, reģionālās integrācijas sekmēšanu, ekonomisko sadarbību un labu pārvaldību Rietumāfrikā.
    • Sekmēt Ganas līdzdalību pasaules ekonomikā.
    • Nostiprināt ES un Ganas attiecības, pamatojoties uz solidaritāti un savstarpējām interesēm.
    • Izveidot PTO noteikumiem atbilstošu nolīgumu.
  • 2. sadaļa.

    Partnerība attīstībai

    • Līgumslēdzējas puses apņemas:
      • sadarboties finansiālos un nefinansiālos veidos;
      • sadarboties, lai palielinātu Ganas ieguvumus;
      • veicināt uzņēmējdarbības vides uzlabošanu;
      • palīdzēt Ganai ar tirdzniecību saistīto noteikumu īstenošanā;
      • sekmēt to ražošanas nozaru konkurētspējas palielināšanu Ganā, uz kurām attiecas šis nolīgums.
    • Līgumslēdzējas puses atzīst, ka muitas nodokļu samazināšana var radīt postošu ietekmi, un vienojas sadarboties, lai mazinātu ikvienu negatīvo ietekmi.
  • 3. sadaļa.

    Preču tirdzniecības režīms

    Šajā sadaļā ir 4. nodaļas.

    • 1. nodaļa.

      Muitas nodokļi* un beztarifu pasākumi

      Puses vienojas:

      • nodevas un citi maksājumi, kas ir saistīti ar juridiskām saistībām un ir spēkā šā nolīguma parakstīšanas brīdī, ir piemērojami turpmākos desmit gadus, ar iespēju pagarināt;
      • tiklīdz stājas spēkā šis nolīgums, Eiropas Savienībā importētos Ganas izcelsmes ražojumus neapliek ar muitas nodokļiem, izņemot ieročus un munīciju;
      • 15 gadus noteiktu preču veidu eksportam no ES uz Ganu netiks ieviesti nekādi jauni muitas nodokļi, kā arī netiks atcelti pašreizējie muitas nodokļi; un
      • tiks veiktas sarunas par izcelsmes noteikumiem.
    • 2. nodaļa.

      Tirdzniecības aizsardzības pasākumi

      • Jebkura no Līgumslēdzējām pusēm var noteikt antidempinga un kompensācijas pasākumus saskaņā ar PTO noteikumiem.
      • Jebkura no Līgumslēdzējām pusēm var ierosināt arī daudzpusējos aizsardzības pasākumus. Tas ir jādara saskaņā ar Vispārējo vienošanos par tarifiem un tirdzniecību (VVTT), PTO Aizsardzības pasākumu nolīgumu un PTO Lauksaimniecības nolīgumu.
      • Noteiktos apstākļos jebkura no Līgumslēdzējām pusēm var noteikt aizsardzības pasākumus. Daļa aizsardzības pasākumu tiek noteikti tikai Ganai (tirdzniecības pārtraukšana un jauno nozaru aizsardzība).
      • Līgumslēdzējas puses atzīst sadarbības nozīmību tirdzniecības aizsardzības pasākumu jomā.
    • 3. nodaļa.

      Muitošanas un tirdzniecības atvieglināšana

      Līgumslēdzējas puses vienojas:

      • apmainīties ar informāciju par tiesību aktiem un procedūrām muitas jomā;
      • izstrādāt kopējas iniciatīvas, kas saistītas ar importa, eksporta un tranzīta procedūrām;
      • sadarboties muitošanas un citu tirdzniecības procedūru automatizēšanā;
      • ieņemt kopēju nostāju tādās starptautiskās organizācijās kā PTO, Pasaules muitas organizācija, Apvienoto Nāciju Organizācija un UNCTAD, (Apvienoto Nāciju Organizācijas Tirdzniecības un attīstības konferencē);
      • veicināt visu saistīto aģentūru darbību saskaņošanu;
      • saskaņā ar VVTT nolīgumu noteikt muitas vērtējuma noteikumus, ko piemēro Līgumslēdzēju pušu abpusējā tirdzniecībā.
    • 4. nodaļa.

      Tehniskie šķēršļi tirdzniecībā un sanitāro un fitosanitāro pasākumu jomā

      • Gana un ES patur savas tiesības saskaņā ar daudzpusējām saistībām, piemēram, PTO nolīgumiem par sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem (SPS) un tehniskajiem šķēršļiem tirdzniecībā; Starptautisko augu aizsardzības konvenciju; Pārtikas Likumdošanas komisiju; Pasaules Dzīvnieku veselības organizāciju.
      • Jebkura no Līgumslēdzējām pusēm var rosināt un apzināt definētā sanitārā un fitosanitārā statusa zonas, ņemot vērā PTO SPS nolīgumu (piemēram, reģionus, kuros nav slimību vai kaitīgu organismu vai slimību izplatības līmenis ir zems).
      • Līgumslēdzējas puses informē viena otru par visām pārmaiņām to tehniskajās prasībās attiecībā uz ražojumu, tostarp dzīvu dzīvnieku un augu, importu. Līgumslēdzējas puses arī vienojas informēt viena otru par jebkādiem jauniem nosacījumiem attiecībā un noteiktu preču importa aizliegumu.
      • Līgumslēdzējas puses vienojas sadarboties ar starptautiskajām standartizācijas struktūrām.
  • 4. sadaļa.

    Ar pakalpojumiem, ieguldījumiem un tirdzniecību saistīti noteikumi

    Līgumslēdzējas puses vienojas, ka tās sadarbosies, lai atvieglinātu visus vajadzīgos pasākumus saistībā ar ekonomisko partnerattiecību nolīguma starp Rietumāfriku un ES noslēgšanu šādās jomās:

    • pakalpojumu tirdzniecība un elektroniskā tirdzniecība;
    • ieguldījumi;
    • konkurence;
    • intelektuālais īpašums.
  • 5. sadaļa.

    Strīdu novēršana un izšķiršana

    Nolīgumā ir izklāstītas procedūras, kā:

    • novērst strīdus saistībā ar tirdzniecību;
    • risināt šādus strīdus, piesaistot šķīrējtiesas kolēģiju;
    • ievērot šķīrējtiesas kolēģijas nolēmumu.
  • 6. sadaļa.

    Vispārējie izņēmumi

    • Vispārējo izņēmumu klauzula: paredz, ka neko no šajā nolīgumā minētā nevar interpretēt tā, lai kavētu Līgumslēdzējas puses veikt pasākumus, piemēram, attiecībā uz dzīvības un dabas resursu saglabāšanu.
    • Izņēmumi drošības apsvērumu dēļ: Līgumslēdzējas puses informē viena otru par tādu darbību veikšanu, ko tās uzskata par nepieciešamām, lai aizsargātu savas būtiskās drošības intereses vai uzņemtos veikt starptautiskā miera un drošības uzturēšanai, kā arī par jebkādiem lēmumiem saistībā ar to izbeigšanu.
    • Aplikšana ar nodokļiem: neko no šajā nolīgumā minētā nevar interpretēt tā, lai, piemēram, attaisnotu nevienlīdzību nodokļu piemērošanas jomā atkarībā no personu dzīvesvietas vai attiecībā uz vietu, kur ieguldīts personu kapitāls, vai ierobežotu Līgumslēdzēju pušu tiesības un pienākumus atbilstīgi nodokļu konvencijai.
  • 7. sadaļa.

    Institucionālie, vispārīgie un nobeiguma noteikumi

    Sadaļā ir atrunāti šādi noteikumi:

    • Līgumslēdzējas puses turpinās sarunas saskaņā ar šā nolīguma noteikumiem;
    • lai īstenotu šo nolīgumu, tiks izveidota Ekonomisko partnerattiecību nolīguma komiteja;
    • šis nolīgums tiks automātiski piemērots visām kandidātvalstīm, nekavējoties pēc to pievienošanās ES;
    • šī nolīguma izpildē jāievēro Kotonū nolīgumā paredzētie noteikumi.

KOPŠ KURA LAIKA NOLĪGUMS IR PIEMĒROJAMS?

Nolīgums tika parakstīts 2016. gada 28. jūlijā, piekrītot, ka tas tiks noslēgts ar vēlāku datumu. Tas tiek provizoriski piemērots kopš 2016. gada 15. decembra, tomēr vēl nav stājies spēkā.

KONTEKSTS

GALVENIE TERMINI

Muitas nodokļi: visi nodokļi vai jebkāda veida maksājumi, ieskaitot visu veidu papildnodokļus vai uzcenojumus, ko uzliek preču importēšanai vai eksportēšanai vai saistībā ar tām.

PAMATDOKUMENTI

Ekonomisko partnerattiecību pagaidu nolīgums starp Ganu, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses (OV L 287, 21.10.2016., 3.–319. lpp.)

Padomes lēmums (ES) 2016/1850 (2008. gada 21. novembris) par to, lai parakstītu un provizoriski piemērotu Ekonomisko partnerattiecību pagaidu nolīgumu starp Ganu, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses (OV L 287, 21.10.2016., 1.–2. lpp.)

Pēdējo reizi atjaunots: 15.08.2017

Top