This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document E2021J0002
Judgment of the Court of 14 December 2021 in Case E-2/21 Norep AS v Haugen Gruppen AS (Self-employed commercial agents – Directive 86/653/EEC – Article 1(2) – Definition of ‘commercial agent’ – Negotiation of the sale or purchase of goods on behalf of the principal) 2022/C 153/08
Tiesas spriedums (2021. gada 14. decembris) lietā E-2/21 Norep AS pret Haugen Gruppen AS (Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji — Direktīva 86/653/EEK — 1. panta 2. punkts — “tirdzniecības pārstāvja” definīcija — preču pirkšanas vai pārdošanas darījumu apspriešana pilnvarotāja uzdevumā) 2022/C 153/08
Tiesas spriedums (2021. gada 14. decembris) lietā E-2/21 Norep AS pret Haugen Gruppen AS (Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji — Direktīva 86/653/EEK — 1. panta 2. punkts — “tirdzniecības pārstāvja” definīcija — preču pirkšanas vai pārdošanas darījumu apspriešana pilnvarotāja uzdevumā) 2022/C 153/08
OV C 153, 7.4.2022, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.4.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 153/14 |
TIESAS SPRIEDUMS
(2021. gada 14. decembris)
lietā E-2/21
Norep AS pret Haugen Gruppen AS
(Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji — Direktīva 86/653/EEK — 1. panta 2. punkts — “tirdzniecības pārstāvja” definīcija — preču pirkšanas vai pārdošanas darījumu apspriešana pilnvarotāja uzdevumā)
(2022/C 153/08)
Lietā E-2/21, Norep As pret Haugen Gruppen AS attiecībā uz Norvēģijas Augstākās tiesas (Norges Høyesterett) LŪGUMU Tiesai saskaņā ar Nolīguma starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi 34. pantu sniegt interpretāciju par Padomes 1986. gada 18. decembra Direktīvu 86/653/EEK par dalībvalstu tiesību aktu koordinēšanu attiecībā uz pašnodarbinātiem tirdzniecības pārstāvjiem, Tiesa, kuras sastāvā ir priekšsēdētājs (tiesnesis referents) Páll Hreinsson, tiesneši Per Christiansen un Bernd Hammermann, 2021. gada 14. decembrī pasludināja spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda.
1. |
Padomes 1986. gada 18. decembra Direktīvas 86/653/EEK par dalībvalstu tiesību aktu koordinēšanu attiecībā uz pašnodarbinātiem tirdzniecības pārstāvjiem 1. panta 2. punkts un jo īpaši jēdziens “apspriest” būtu jāinterpretē kā tāds, kas ne vienmēr nozīmē pārstāvja tiešu iesaistīšanos klientu pasūtījumu veikšanā ar pilnvarotāju vai izslēdz gadījumu, kad pasūtījumi no klientiem nonāk tieši pie pilnvarotāja. |
2. |
Ar pārdošanu saistītā darbība būtu jāuzskata par apspriešanu Direktīvas 86/653/EEK 1. panta 2. punkta nozīmē, ja tā ir īpaši veikta, lai panāktu, ka pilnvarotājs noslēdz preču pārdošanas vai pirkšanas līgumus, un ja pārstāvis darbojas kā starpnieks starp pilnvarotāju un tā klientiem. |