This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/074/15
Case C-42/06: Action brought on 27 January 2006 by the Commission of the European Communities against the Kingdom of Belgium
Lieta C-42/06: Prasība pret Beļģijas Karalisti, ko Eiropas Kopienu Komisija iesniedza 2006. gada 27. janvārī
Lieta C-42/06: Prasība pret Beļģijas Karalisti, ko Eiropas Kopienu Komisija iesniedza 2006. gada 27. janvārī
OV C 74, 25.3.2006, p. 8–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
25.3.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 74/8 |
Prasība pret Beļģijas Karalisti, ko Eiropas Kopienu Komisija iesniedza 2006. gada 27. janvārī
(Lieta C-42/06)
(2006/C 74/15)
tiesvedības valoda — franču
Eiropas Kopienu Tiesā 2006. gada 27. janvārī izskatīšanai ir iesniegta prasība pret Beļģijas Karalisti, ko cēla Eiropas Kopienu Komisija, kuru pārstāv B. Stromsky, pārstāvis, kas norādīja adresi Luksemburgā.
Prasītājas prasījumi Tiesai ir šādi:
— |
atzīt, ka Beļģijas Karaliste nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek EKL 28. un 30. pants, jo tā Briseles—galvaspilsētas [Bruxelles-Capitale] reģionā ir noteikusi tādu fizisko vai juridisko personu, kuri ražo un/vai izplata atkritumu savākšanai paredzētus maisus, darbības atļaušanas sistēmu, kuras noteikumi neatbilst samērīguma principam; |
— |
piespriest Beļģijas Karalistei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Fizisku vai juridisku personu, kas ražo un/vai izplata atkritumu savākšanai paredzētus maisus, darbības atļaušana nav reglamentēta harmonizētās Kopienu tiesībās.
Šādos apstākļos valsts tiesību akti, kuri paredz fizisku vai juridisku personu, kas ražo un/vai izplata atkritumu savākšanai paredzētus maisus, darbības atļaušana ir vērtējama saskaņā ar Līguma, ar ko izveido Eiropas Kopienu, 28. un 30. pantu.
Saskaņā ar Tiesas judikatūru iepriekšēja atļaujas saņemšanas procedūra, kas ir paredzēta 10.a pantā 1993. gada 15. jūlija Briseles—galvaspilsētas reģiona noteikumos par atkritumu savākšanu maisos, var ierobežot brīvu preču apriti.
Lai šādu atļaujas saņemšanas procedūru varētu pamatot ar preču brīvas aprites pamatprincipu, šāda iepriekšēja procedūra ir jāveic Kopienu tiesībās atzīto vispārējo interešu labā un jāievēro samērīguma principu, proti, tai jābūt piemērotai iecerētā mērķa īstenošanai un ar to nedrīkst pārsniegt to, kas ir vajadzīgs šāda mērķa sasniegšanai.
Komisija var saprast, ka šāda atļaujas saņemšanas procedūra ir paredzēta darba ņēmēju veselības un vides aizsardzības vispārējo interešu mērķu īstenošanai.
Tomēr Komisija uzskata, ka šajā gadījumā ar reglamenta 10.a pantā paredzētajiem darbības atļaujas saņemšanas noteikumiem netiek ievērots samērīguma princips, jo tie nav viegli pieejami.