EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0608

Lieta C-608/21, Politseyski organ pri 02 RU SDVR: Tiesas (ceturtā palāta) 2023. gada 25. maija spriedums (Sofiyski rayonen sad (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – administratīva rakstura kriminālprocess pret XN (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās – Direktīva 2012/13/ES – Tiesības uz informāciju kriminālprocesos – 6. pants – Tiesības tikt informētam par izvirzīto apsūdzību – 7. pants – Tiesības piekļūt lietas materiāliem – Tiesību uz aizstāvību efektīva īstenošana – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 6. pants – Tiesības uz brīvību un drošību – Aizdomās turētās vai apsūdzētās personas aizturēšanas iemeslu paziņošana atsevišķā dokumentā – Brīdis, kad šī paziņošana ir jāveic)

OV C 252, 17.7.2023, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 252/6


Tiesas (ceturtā palāta) 2023. gada 25. maija spriedums (Sofiyski rayonen sad (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – administratīva rakstura kriminālprocess pret XN

(Lieta C-608/21 (1), Politseyski organ pri 02 RU SDVR)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās - Direktīva 2012/13/ES - Tiesības uz informāciju kriminālprocesos - 6. pants - Tiesības tikt informētam par izvirzīto apsūdzību - 7. pants - Tiesības piekļūt lietas materiāliem - Tiesību uz aizstāvību efektīva īstenošana - Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 6. pants - Tiesības uz brīvību un drošību - Aizdomās turētās vai apsūdzētās personas aizturēšanas iemeslu paziņošana atsevišķā dokumentā - Brīdis, kad šī paziņošana ir jāveic)

(2023/C 252/05)

Tiesvedības valoda – bulgāru

Iesniedzējtiesa

Sofiyski rayonen sad

Pamata kriminālprocesa dalībnieks

XN

Piedaloties: Politseyski organ pri 02 RU SDVR

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2012/13/ES (2012. gada 22. maijs) par tiesībām uz informāciju kriminālprocesā 6. panta 2. punkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tas pieļauj tāda valsts tiesiskā regulējuma piemērošanu, atbilstoši kuram personas, kas tiek turētas aizdomās vai apsūdzētas par noziedzīga nodarījuma izdarīšanu, aizturēšanas iemesli, tostarp informācija par noziedzīgo darbību, kuras izdarīšanā tās tiek turētas aizdomās vai apsūdzētas, var tikt izklāstīti dokumentos, kas nav aizturēšanas protokols. Toties šī tiesību norma nepieļauj, ka šī informācija šīm personām tiek paziņota tikai saistībā ar iespējamu prasību tiesā, lai apstrīdētu aizturēšanas tiesiskumu, nevis brīvības atņemšanas brīdī vai īsi pēc tā.

2)

Direktīvas 2012/13 6. panta 2. punkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tajā ir prasīts, lai aizturēšanas iemeslos personām, kuras tiek turētas aizdomās vai apsūdzētas par noziedzīga nodarījuma izdarīšanu, būtu ietverta visa nepieciešamā informācija, lai tās varētu efektīvi apstrīdēt viņu aizturēšanas tiesiskumu. Ņemot vērā kriminālprocesa stadiju, lai nekaitētu notiekošās izmeklēšanas virzībai, šai informācijai ir jāietver to būtisko faktu apraksts, kas ir zināmi kompetentajām iestādēm, tostarp faktu rašanās laiks un vieta, šo personu konkrētās līdzdalības iespējamajā nodarījumā veids, kā arī provizoriski noteiktā juridiskā kvalifikācija.


(1)  OV C 198, 16.5.2022.


Top