Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0475

    Lieta C-475/14: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2014. gada 17. oktobrī iesniedza Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Lietuva) – AAS “Gjensidige Baltic” , kuru pārstāv AAS  “Gjensidige Baltic” Lietuvā reģistrētais meitasuzņēmums/UAB DK  “PZU Lietuva ”

    OV C 7, 12.1.2015, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.1.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 7/15


    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2014. gada 17. oktobrī iesniedza Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Lietuva) – AAS “Gjensidige Baltic”, kuru pārstāv AAS “Gjensidige Baltic” Lietuvā reģistrētais meitasuzņēmums/UAB DK “PZU Lietuva

    (Lieta C-475/14)

    (2015/C 007/20)

    Tiesvedības valoda – lietuviešu

    Iesniedzējtiesa

    Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

    Pamatlietas puses

    Kasācijas sūdzības iesniedzēja: AAS “Gjensidige Baltic”, kuru pārstāv AAS “Gjensidige Baltic” Lietuvā reģistrētais meitasuzņēmums

    Otra lietas dalībniece kasācijas instancē: UAB DK “PZU Lietuva

    Prejudiciālie jautājumi

    1)

    Vai Direktīvas 2009/103/EK (1) 14. panta b) punktā ir ietverta kolīziju norma, kura ratione personae ir piemērojama nevien ceļu satiksmes negadījumā cietušajiem, bet arī par negadījumu atbildīgā transportlīdzekļa apdrošinātājam, nolūkā noteikt to starpā piemērojamo tiesisko regulējumu, kā arī vai šis noteikums ir speciālā tiesību norma salīdzinājumā ar noteikumiem par piemērojamajām tiesībām, kas paredzēti Regulās Roma I (2) un Roma II (3).

    2)

    Noraidošas atbildes uz pirmo jautājumu gadījumā ir svarīgi noskaidrot, vai šajā lietā apdrošinātāju starpā izcēlušās tiesiskās attiecības ietilpst jēdzienā “līgumsaistības” Regulas Roma I 1. panta 1. punkta izpratnē? Ja tiesiskās attiecības starp apdrošinātājiem ir ietilpināmas jēdzienā “līgumsaistības”, tad ir svarīgi noskaidrot, vai šīs tiesiskās attiecības ietilpst apdrošināšanas līgumu kategorijā (tiesiskajās attiecībās) un vai līdz ar to tiem piemērojamās tiesību normas ir jānosaka atbilstoši Regulas Roma I 7. pantam.

    3)

    Noraidošas atbildes gadījumā uz pirmajiem diviem jautājumiem ir svarīgi noskaidrot, vai regresa prasības gadījumā tiesiskās attiecības starp kombinēti izmantotiem transportlīdzekļiem ietilpst “ārpuslīgumisku saistību” jēdzienā Regulas Roma II izpratnē un vai šīs tiesiskās attiecības būtu jāuzlūko kā atvasinātas tiesiskās attiecības, kuras izceļas no ceļu satiksmes negadījuma (delikta), nosakot piemērojamās tiesības atbilstoši Regulas Roma II 4. panta 1. punktam. Vai tādā gadījumā kā pamatlietā kombinēti izmantotu transportlīdzekļu apdrošinātāji ir jāuzlūko kā parādnieki, kuriem ir saistības attiecībā uz vienu un to pašu prasījumu Regulas Roma II 20. panta izpratnē, un vai piemērojamās tiesības viņu starpā pastāvošajām tiesiskajām attiecībām ir jānosaka atbilstoši šai normai.


    (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Direktīva 2009/103/EK par civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu un kontroli saistībā ar pienākumu apdrošināt šādu atbildību (OV L 263, 11. lpp.).

    (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Regulas (EK) Nr. 593/2008 par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (Roma I) (OV L 177, 6. lpp.).

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 11. jūlija Regulas (EK) Nr. 864/2007 par tiesību aktiem, kas piemērojami ārpuslīgumiskām saistībām (Roma II) (OV L 199, 40. lpp.).


    Top