This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0065
Case C-65/14: Request for a preliminary ruling from the Tribunal du Travail de Nivelles (Belgium) lodged on 10 February 2014 — Charlotte Rosselle v Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI), Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)
Lieta C-65/14: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2014. gada 10. februārī iesniedza Tribunal du travail de Nivelles (Beļģija) – Charlotte Rosselle / Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) , Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)
Lieta C-65/14: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2014. gada 10. februārī iesniedza Tribunal du travail de Nivelles (Beļģija) – Charlotte Rosselle / Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) , Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)
Information about publishing Official Journal not found, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.4.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 129/13 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2014. gada 10. februārī iesniedza Tribunal du travail de Nivelles (Beļģija) – Charlotte Rosselle/Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)
(Lieta C-65/14)
2014/C 129/16
Tiesvedības valoda – franču
Iesniedzējtiesa
Tribunal du travail de Nivelles
Pamatlietas puses
Prasītāja: Charlotte Rosselle
Atbildētāji: Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)
Puse, kas brīvprātīgi iestājusies lietā: Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes (IEFH)
Prejudiciālais jautājums
Vai ar 1996. gada 3. jūlija Karaliskā dekrēta, ar ko tiek īstenots 1994. gada 14. jūlija koordinētais likums par obligāto veselības aprūpes apdrošināšanu un pabalstiem, III sadaļas III nodaļas 1. un 2. daļu tiek pārkāpta Padomes 1992. gada 19. oktobra Direktīva 92/85/EEK par pasākumu ieviešanu, lai veicinātu drošības un veselības aizsardzības darbā uzlabošanu strādājošām grūtniecēm, sievietēm, kas strādā pēcdzemdību periodā, vai strādājošām sievietēm, kas baro bērnu ar krūti (1), un Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Direktīva 2006/54/EK par tāda principa īstenošanu, kas paredz vienlīdzīgas iespējas un attieksmi pret vīriešiem un sievietēm nodarbinātības un profesijas jautājumos (pārstrādātā versija) (2), neparedzot atcelt pārbaudes laiku civildienesta darbiniecei, kura personisku iemeslu dēļ pārgājusi neaktīva darbinieka statusā un kura atrodas dzemdību atvaļinājumā, bet paredzot to gadījumā, ja runa ir par civildienesta darbinieku, kas aizgājis no amata pēc paša vēlēšanās vai civildienesta darbinieku, kurš ticis atlaists?