EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0605

Lieta C-605/11 P: Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2011. gada 9. septembra spriedumu lietā T-29/08 Liga para Protecção da Natureza (LPN) /Eiropas Komisija 2011. gada 29. novembrī iesniedza Somijas Republika

OV C 58, 25.2.2012, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.2.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 58/4


Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2011. gada 9. septembra spriedumu lietā T-29/08 Liga para Protecção da Natureza (LPN)/Eiropas Komisija 2011. gada 29. novembrī iesniedza Somijas Republika

(Lieta C-605/11 P)

2012/C 58/04

Tiesvedības valoda — portugāļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Somijas Republika (pārstāvji — J. Heliskoski un M. Pere)

Pārējie lietas dalībnieki: Liga para Protecção da Natureza (LPN), Eiropas Komisija, Dānijas Karaliste, Zviedrijas Karaliste

Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi:

atcelt apelācijas sūdzībā minēto spriedumu tiktāl, ciktāl Vispārējā tiesa ir noraidījusi LPN prasību (rezolutīvās daļas 1) punkts);

atcelt apstrīdēto lēmumu un piespriest Komisijai atlīdzināt Somijas tiesāšanās izdevumus apelācijas tiesvedībā.

Pamati un galvenie argumenti

Lietā T-29/08 Liga para Protecção da Natureza (LPN)/Komisija Vispārējā tiesa savā spriedumā esot pārkāpusi Tiesas Statūtu 58. pantu, jo tā neatcēla apstrīdēto Komisijas 2007. gada 22. novembra lēmumu attiecībā uz piekļuvi dokumentiem un dokumentu daļām, kura LPN tika atteikta Komisijas 2008. gada 24. oktobra lēmumā.

1)

Vispārējā tiesa esot pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, interpretējot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (1) (turpmāk tekstā — “pārskatāmības regula”) 4. panta 2. punkta trešo ievilkumu tādā veidā, ka visi ar izmeklēšanas procedūru saistītie dokumenti ir aizsargāti kā kategorija un tādējādi iestāde var atteikt piekļuvi jebkuriem ar izmeklēšanu saistītiem lietas materiāliem, atsaukdamās uz vispārēju prezumpciju, saskaņā ar kuru attiecīgajos dokumentos ietvertās informācijas izpaušana principā kaitētu izmeklēšanas mērķiem.

2)

Vispārējā tiesa esot kļūdaini interpretējusi pārskatāmības regulas 4. panta 2. punkta beigu daļu, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1367/2006 par to, kā Kopienas iestādēm un struktūrām piemērot Orhūsas Konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem (2), 6. panta 1. punktu, novērtējot, vai Komisija bija ņēmusi vērā sabiedrības prioritāras intereses, kā tas tai bija jādara pirms piekļuves pieteikuma noraidīšanas. Vispārējā tiesa esot kļūdaini interpretējusi attiecīgās tiesību normas, pareizi nepārbaudot, vai Komisija ir izsvērusi ar 4. panta 2. punkta trešo ievilkumu aizsargātās intereses un sabiedrības iespējamās prioritārās intereses, lai dokumenti tiktu publiskoti.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 1049/2001 publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 43. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 6. septembra Regula (EK) Nr. 1367/2006 par to, kā Kopienas iestādēm un struktūrām piemērot Orhūsas Konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem (OV L 264, 13. lpp.).


Top