This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0013
Case C-13/11: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal da Relação de Guimarães (Portugal) lodged on 11 January 2011 — Maria das Dores Meira da Silva v Zurich — Companhia de Seguros SA
Lieta C-13/11: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 11. janvārī iesniedza Tribunal da Relação de Guimarães (Portugāle) — Maria das Dores Meira da Silva/Zurich — Companhia de Seguros SA
Lieta C-13/11: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 11. janvārī iesniedza Tribunal da Relação de Guimarães (Portugāle) — Maria das Dores Meira da Silva/Zurich — Companhia de Seguros SA
OV C 95, 26.3.2011, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 95/5 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 11. janvārī iesniedza Tribunal da Relação de Guimarães (Portugāle) — Maria das Dores Meira da Silva/Zurich — Companhia de Seguros SA
(Lieta C-13/11)
2011/C 95/08
Tiesvedības valoda — portugāļu
Iesniedzējtiesa
Tribunal da Relação de Guimarães
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: Maria das Dores Meira da Silva
Atbildētāja: Zurich — Companhia de Seguros SA
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai ceļu satiksmes negadījumā, kurā ir iesaistīts transporta līdzeklis un gājējs, kurš šķērso ceļu, un kurā gājējam tiek nodarīti miesas bojājumi un tiek bojāts īpašums, zaudējumu atlīdzības liegšana par šādu kaitējumu, ja kaitējumu radošo notikumu ir izraisījusi gājēja rīcība — saskaņā ar Portugāles Civilkodeksa 505. un 570. panta interpretāciju — ir pretrunā Kopienu tiesībām un it īpaši Pirmās direktīvas (72/166/EEK) (1) 3. panta 1. punktam, Otrās direktīvas (84/5/EEK) (2) 2. panta 1. punktam un Trešās direktīvas (90/232/EEK) (3) 1.a pantam, kas iestrādāts ar Piektās direktīvas (2005/14/EK) (4) 4. pantu (visas šīs direktīvas attiecas uz civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu), ņemot vērā Tiesas judikatūru attiecībā uz apstākļiem, kādos var tikt liegta zaudējumu atlīdzība, pamatojoties uz obligāto atbildību, kas rodas sakarā ar transporta līdzekļu satiksmi? |
2) |
Apstiprinošas atbildes gadījumā, proti, ja zaudējumu atlīdzības liegšana ir pretrunā Kopienu tiesībām, vai iepriekš minēto Portugāles Civilkodeksa noteikumu interpretācija, saskaņā ar kuru šāda zaudējumu atlīdzība ir ierobežojama vai samazināma, ņemot vērā, pirmkārt, gājēja vainu un, otrkārt, transporta līdzekļa radīto risku negadījuma radīšanā, atbilst iepriekš minētajām Kopienu direktīvām? |
(1) Padomes 1972. gada 24. aprīļa Direktīva 72/166/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu un attiecībā uz kontroli saistībā ar pienākumu apdrošināt šādu atbildību, OV L 103, 1. lpp., OV Īpašais izdevums latviešu valodā, 06/01. sējums, 10.–12. lpp.
(2) Padomes 1983. gada 30. decembra Otrā direktīva par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu, OV 1984, L 8, 17. lpp., OV Īpašais izdevums latviešu valodā, 06/07. sējums, 3.–6. lpp.
(3) Padomes 1990. gada 14. maija Trešā Direktīva 90/232/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesiskās atbildības obligāto apdrošināšanu, OV L 129, 33. lpp., OV Īpašais izdevums latviešu valodā, 06/01. sējums, 249.–251. lpp.
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 11. maija Direktīva 2005/14/EK, ar ko groza Padomes Direktīvas 72/166/EEK, 84/5/EEK, 88/357/EEK un 90/232/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/26/EK attiecībā uz civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu lietošanu, OV L 149, 14. lpp.