This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CO0440
Order of the Court (Grand Chamber) of 9 June 2010.#European Commission v Schneider Electric SA.#Appeal - Partial annulment of the judgment under appeal - Where the state of the proceedings so permits - Non contractual liability of the Community - Evaluation of the loss.#Case C-440/07 P.
Tiesas rīkojums (virspalāta) 2010. gada 9.jūnijā.
Eiropas Komisija pret Schneider Electric SA.
Apelācijas sūdzība - Pārsūdzētā sprieduma daļēja atcelšana - Izskatāms strīds - Kopienas ārpuslīgumiskā atbildība - Zaudējumu novērtējums.
Lieta C-440/07 P.
Tiesas rīkojums (virspalāta) 2010. gada 9.jūnijā.
Eiropas Komisija pret Schneider Electric SA.
Apelācijas sūdzība - Pārsūdzētā sprieduma daļēja atcelšana - Izskatāms strīds - Kopienas ārpuslīgumiskā atbildība - Zaudējumu novērtējums.
Lieta C-440/07 P.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2010:324
Tiesas (virspalāta) 2010. gada 9. jūnija rīkojums – Komisija/Schneider Electric
(lieta C‑440/07 P)
Apelācija – Pārsūdzētā sprieduma daļēja atcelšana – Tiesvedība, kurā tās stadija ļauj taisīt galīgo spriedumu – Kopienas ārpuslīgumiskā atbildība – Zaudējumu novērtējums
1. Ārpuslīgumiskā atbildība – Zaudējumi – Novērtēšana – Kritēriji – Dažādu izdevumu atmaksa, kas uzņēmumam radušies pēc tam, kad tika atcelts lēmums, ar kuru koncentrācija tika atzīta par nesaderīgu ar kopējo tirgu, un lēmums, ar ko likts nodalīt apvienotos uzņēmumus (EKL 288. panta otrā daļa) (sal. ar 41.–50. punktu)
2. Tiesvedība – Tiesāšanās izdevumi – Piemērojamās tiesību normas (sal. ar 51.–53. punktu)
Priekšmets
Apelācijas sūdzība, kas celta par Pirmās instances tiesas (ceturtā palāta paplašinātā sastāvā) 2007. gada 11. jūlija spriedumu lietā T‑351/03 | Schneider Electric | /Komisija, ar kuru Pirmās instances tiesa piesprieda Eiropas Kopienai atlīdzināt, pirmkārt, uzņēmumam | Schneider Electric | radušos izdevumus, piedaloties atkārtotā koncentrācijas kontroles procedūrā, kas uzsākta pēc Pirmās instances tiesas 2002. gada 22. oktobra spriedumu lietās T‑310/01 un T‑77/02 | Schneider Electric | pasludināšanas, un, otrkārt, divas trešdaļas no zaudējumiem, ko | Schneider Electric | cietusi | Legrand SA | pārdošanas cenas samazinājuma dēļ, kas | Schneider Electric | bija jāpiešķir pircējam par | Legrand | faktiskās pārdošanas atlikšanu līdz 2002. gada 10. decembrim – Kopienas ārpuslīgumiskās atbildības rašanās nosacījumi – Kļūdas, zaudējumu un tiešas cēloņsakarības starp pieļauto kļūdu un zaudējumiem jēdziens – “Pietiekami būtisks” Kopienu tiesību pārkāpums, kas pieļauts koncentrācijas saderības ar kopējo tirgu pārbaudes procedūrā |
Rezolutīvā daļa:
1) |
noteikt Eiropas Kopienas Tiesas 2009. gada 16. jūlija sprieduma lietā C‑440/07 P Komisija/Schneider Electric (Krājums, I‑0000. lpp.) rezolutīvās daļas 3) punktā minēto atlīdzināmo zaudējumu summu EUR 50 000 apmērā; |
2) |
Schneider Electric SA prasību par tiesāšanās zaudējumu atlīdzību noraidīt. |