Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CO0231

    Tiesas rīkojums (astotā palāta) 2008. gada 14.maijā.
    Tiercé Ladbroke SA (C-231/07) un Derby SA (C-232/07) pret Beļģijas valsti.
    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: Cour d’appel de Bruxelles - Beļģija.
    Reglaments - 104. panta 3. punkta pirmā daļa - Sestā PVN direktīva - 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunkts - Atbrīvojumi no nodokļa - Jēdzieni "noguldījumu konti" un "maksājumi" - Atbrīvojuma no nodokļa atteikums.
    Apvienotās lietas C-231/07 un C-232/07.

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2008:275





    Tiesas (astotā palāta) 2008. gada 14. maija rīkojums lietā – Ladbroke un Derby/État belge

    (apvienotās lietas C‑231/07 un C-232/07)

    Reglaments – 104. panta 3. punkta pirmā daļa – Sestā PVN direktīva – 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunkts – Atbrīvojumi no nodokļa – Jēdzieni “noguldījumu konti” un “maksājumi” – Atbrīvojuma no nodokļa atteikums

    Noteikumi par nodokļiem – Tiesību aktu saskaņošana – Apgrozījuma nodokļi – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma – Sestajā direktīvā paredzētie atbrīvojumi no nodokļa (Padomes Direktīvas 77/388 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunkts) (sal. ar 22., 24. un 25. punktu un rezolutīvo daļu)

    Priekšmets

    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Cour d’appel de Bruxelles – Padomes 1977. gada 17. maija Direktīvas 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze (OV L 145, 1. lpp.), 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunkta interpretācija – Darījumu, ieskaitot starpniecību, kas skar noguldījumu kontus un maksājumus, atbrīvojumi no nodokļiem – Derības, loterijas un citas azartspēles vai spēles uz naudu – Aģentu, kuru pienākums ir pieņemt derības pilnvarotāja vārdā un izmaksāt derību slēdzējiem iespējamos laimestus, pakalpojumi – Iespēja saņemt 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunktā paredzēto atbrīvojumu

    Rezolutīvā daļa:

     

    Padomes 1977. gada 17. maija Direktīvas 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze, 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunktā lietotā frāze “darījumus, ieskaitot starpniecību, kas skar noguldījumu kontus [un] maksājumus,” ir interpretējama tādējādi, ka tā neietver pakalpojumu sniegšanu, ko veic pilnvarnieks pilnvarotāja vārdā, veicot derību noslēgšanu zirgu skriešanas sacīkstēs un citos sporta pasākumos, noslēdzot derības pilnvarotāja vārdā, reģistrējot derības un klientam ar biļetes izsniegšanu apstiprinot, ka derības ir noslēgtas, iekasējot naudu, izmaksājot laimestus, un ka tas viens pats nes atbildību pilnvarotāja priekšā par iegūtajiem līdzekļiem, kā arī par naudas nozagšanu un/vai zaudējumiem un saņem atlīdzību komisijas formā no pilnvarotāja kā atlīdzību par šīm darbībām.

    Top