This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CO0231
Order of the Court (Eighth Chamber) of 14 May 2008.#Tiercé Ladbroke SA (C-231/07) and Derby SA (C-232/07) v Belgian State.#Reference for a preliminary ruling: Cour d’appel de Bruxelles - Belgium.#Rules of Procedure - First subparagraph of Article 104(3) - Sixth VAT Directive - Article 13B(d)(3) - Exemptions - Concepts of ‘deposit accounts’ and of ‘payments’ - Refusal of exemption.#Joined cases C-231/07 and C-232/07.
Tiesas rīkojums (astotā palāta) 2008. gada 14.maijā.
Tiercé Ladbroke SA (C-231/07) un Derby SA (C-232/07) pret Beļģijas valsti.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: Cour d’appel de Bruxelles - Beļģija.
Reglaments - 104. panta 3. punkta pirmā daļa - Sestā PVN direktīva - 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunkts - Atbrīvojumi no nodokļa - Jēdzieni "noguldījumu konti" un "maksājumi" - Atbrīvojuma no nodokļa atteikums.
Apvienotās lietas C-231/07 un C-232/07.
Tiesas rīkojums (astotā palāta) 2008. gada 14.maijā.
Tiercé Ladbroke SA (C-231/07) un Derby SA (C-232/07) pret Beļģijas valsti.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: Cour d’appel de Bruxelles - Beļģija.
Reglaments - 104. panta 3. punkta pirmā daļa - Sestā PVN direktīva - 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunkts - Atbrīvojumi no nodokļa - Jēdzieni "noguldījumu konti" un "maksājumi" - Atbrīvojuma no nodokļa atteikums.
Apvienotās lietas C-231/07 un C-232/07.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2008:275
** AFFAIRE C-231/7 **
*A9* Cour d'appel de Bruxelles, 6e chambre fiscale, arrêt du 02/05/2007 (2003/AR/1365)
** AFFAIRE C-232/7 **
*A9* Cour d'appel de Bruxelles, 6e chambre fiscale, arrêt du 02/05/2007 (2003/AR/1366)
Tiesas (astotā palāta) 2008. gada 14. maija rīkojums lietā – Ladbroke un Derby/État belge
(apvienotās lietas C‑231/07 un C-232/07)
Reglaments – 104. panta 3. punkta pirmā daļa – Sestā PVN direktīva – 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunkts – Atbrīvojumi no nodokļa – Jēdzieni “noguldījumu konti” un “maksājumi” – Atbrīvojuma no nodokļa atteikums
Noteikumi par nodokļiem – Tiesību aktu saskaņošana – Apgrozījuma nodokļi – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma – Sestajā direktīvā paredzētie atbrīvojumi no nodokļa (Padomes Direktīvas 77/388 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunkts) (sal. ar 22., 24. un 25. punktu un rezolutīvo daļu)
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – | Cour d’appel de Bruxelles | – Padomes 1977. gada 17. maija Direktīvas 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze (OV L 145, 1. lpp.), 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunkta interpretācija – Darījumu, ieskaitot starpniecību, kas skar noguldījumu kontus un maksājumus, atbrīvojumi no nodokļiem – Derības, loterijas un citas azartspēles vai spēles uz naudu – Aģentu, kuru pienākums ir pieņemt derības pilnvarotāja vārdā un izmaksāt derību slēdzējiem iespējamos laimestus, pakalpojumi – Iespēja saņemt 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunktā paredzēto atbrīvojumu |
Rezolutīvā daļa:
|
Padomes 1977. gada 17. maija Direktīvas 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze, 13. panta B daļas d) punkta 3. apakšpunktā lietotā frāze “darījumus, ieskaitot starpniecību, kas skar noguldījumu kontus [un] maksājumus,” ir interpretējama tādējādi, ka tā neietver pakalpojumu sniegšanu, ko veic pilnvarnieks pilnvarotāja vārdā, veicot derību noslēgšanu zirgu skriešanas sacīkstēs un citos sporta pasākumos, noslēdzot derības pilnvarotāja vārdā, reģistrējot derības un klientam ar biļetes izsniegšanu apstiprinot, ka derības ir noslēgtas, iekasējot naudu, izmaksājot laimestus, un ka tas viens pats nes atbildību pilnvarotāja priekšā par iegūtajiem līdzekļiem, kā arī par naudas nozagšanu un/vai zaudējumiem un saņem atlīdzību komisijas formā no pilnvarotāja kā atlīdzību par šīm darbībām. |