This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006TO0336
Order of the Court of First Instance (First Chamber) of 10 April 2008. # 2K-Teint SARL and Others v Commission of the European Communities and European Investment Bank (BEI). # Non-contractual liability - Financing contract concluded with Morocco - EIB’s alleged negligence and failures in monitoring a loan financed by the Community budget - Limitation - Inadmissibility. # Case T-336/06.
Pirmās instances tiesas rīkojums (pirmā palāta) 2008. gada 10.aprīlī.
2K-Teint SARL un citi pret Eiropas Kopienu Komisiju un Eiropas Investīciju banka (BEI).
Ārpuslīgumiskā atbildība - Finansēšanas līgums, kas noslēgts ar Maroku - EIB pienākumu iespējamā neizpilde un neuzmanība, uzraugot no Kopienu budžeta finansētu aizdevumu - Noilgums - Nepieņemamība.
Lieta T-336/06.
Pirmās instances tiesas rīkojums (pirmā palāta) 2008. gada 10.aprīlī.
2K-Teint SARL un citi pret Eiropas Kopienu Komisiju un Eiropas Investīciju banka (BEI).
Ārpuslīgumiskā atbildība - Finansēšanas līgums, kas noslēgts ar Maroku - EIB pienākumu iespējamā neizpilde un neuzmanība, uzraugot no Kopienu budžeta finansētu aizdevumu - Noilgums - Nepieņemamība.
Lieta T-336/06.
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2008:104
Pirmās instances tiesas (pirmā palāta) 2008. gada 10. aprīļa rīkojums – 2K‑Teint u.c./Komisija un EIB
(lieta T‑336/06)
Ārpuslīgumiskā atbildība – Finansēšanas līgums, kas noslēgts ar Maroku – EIB pienākumu iespējamā neizpilde un neuzmanība, uzraugot no Kopienu budžeta finansētu aizdevumu – Noilgums – Nepieņemamība
1. Prasība par zaudējumu atlīdzību – Noilguma termiņš – Termiņa sākums (EKL 288. panta otrā daļa; Tiesas Statūtu 46. pants un 53. panta pirmā daļa) (sal. ar 71., 97. un 118. punktu)
2. Process – Pieteikums par lietas ierosināšanu – Formas prasības – Strīda priekšmeta noteikšana – Kopsavilkums par izvirzītajiem pamatiem – Prasības pieteikums, ar kuru lūdz novērst kaitējumu, kuru esot radījusi Kopienu iestāde – Minimālās prasības (EKL 288. pants; Tiesas Statūtu 19. pants un 46. panta pirmā daļa; Pirmās instances tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkta c) apakšpunkts) (sal ar 72.–73., 81., 86. un 117. punktu)
3. Prasība par zaudējumu atlīdzību – Noilguma termiņš – Pārtraukšana – Nosacījumi (EKL 230., 232. pants un 288. panta otrā daļa; Tiesas Statūtu 46. pants) (sal. ar 95., 104., 105., 108. punktu)
4. Prasība par zaudējumu atlīdzību – Noilguma termiņš – Termiņa sākums – Datums, kas ņemams vērā kaitējumu radījušā fakta novēlotas uzzināšanas gadījumā (EKL 288. panta otrā daļa; Tiesas Statūtu 46. pants) (sal. ar 96.–102. punktu)
5. Prasība par zaudējumu atlīdzību – Noilguma termiņš – Termiņa sākums – Nepārtraukts zaudējums – Vērā ņemamais datums (EKL 288. panta otrā daļa; Tiesas Statūtu 46. pants) (sal. ar 106., 107., 113. un 114. punktu)
6. Prasība par zaudējumu atlīdzību – Valsts līmenī radušos izdevumu atlīdzināšana – Valsts tiesas, kas piemēro valsts tiesību aktus, ekskluzīvā kompetence – Nepieņemamība (EKL 288. panta otrā daļa) (sal. ar 121. punktu)
Priekšmets
Prasība novērst kaitējumu, kas prasītājiem esot radies tāpēc, ka EIB, uzraugot, kā tiek izmantoti projekta | 2K‑Teint | realizācijai piešķirtie līdzekļi, nav izpildījusi savus pienākumus un ir pieļāvusi neuzmanību, izpildot finansēšanas līgumu, kas noslēgts starp EIB kā Kopienu pilnvaroto personu un Marokas Karalisti |
Rezolutīvā daļa:
1) |
prasību noraidīt kā nepieņemamu; |
2) |
2K‑Teint SARL, Mohammed Kermoudi, Khalid Kermoudi, Laila Kermoudi, Mounia Kermoudi, Salma Kermoudi un Rabia Kermoudi sedz savus tiesāšanās izdevumus paši, kā arī atlīdzina Komisijas un Eiropas Investīciju bankas (EIB) tiesāšanās izdevumus. |