This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023XC0627(01)
Communication from the Commission published pursuant to Article 27(4) of Council Regulation (EC) No 1/2003 in Case AT. 40735 – Online rail ticket distribution in Spain 2023/C 224/01
Komisijas paziņojums, kas publicēts saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 27. panta 4. punktu lietā AT. 40735 — Dzelzceļa biļešu izplatīšana tiešsaistē Spānijā 2023/C 224/01
Komisijas paziņojums, kas publicēts saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 27. panta 4. punktu lietā AT. 40735 — Dzelzceļa biļešu izplatīšana tiešsaistē Spānijā 2023/C 224/01
OV C 224, 27.6.2023, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.6.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 224/1 |
Komisijas paziņojums, kas publicēts saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 27. panta 4. punktu lietā AT. 40735 — Dzelzceļa biļešu izplatīšana tiešsaistē Spānijā
(2023/C 224/01)
1. Ievads
(1) |
Ja Komisija plāno pieņemt lēmumu, ar ko pieprasa pārkāpuma izbeigšanu, un iesaistītās personas piedāvā uzņemties saistības, ar kurām tiek kliedētas bažas, ko Komisija paudusi savā sākotnējā novērtējumā, tad saskaņā ar 9. pantu Padomes 2002. gada 16. decembra Regulā (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (1), Komisija var ar lēmumu padarīt šīs saistības attiecīgajiem uzņēmumiem saistošas. Šādu lēmumu var pieņemt uz noteiktu laiku, un tajā secina, ka Komisijas rīcībai vairs nav pamata. Saskaņā ar minētās regulas 27. panta 4. punktu Komisija publicē īsu lietas kopsavilkumu un saistību galveno saturu. Ieinteresētās personas savus apsvērumus var iesniegt Komisijas noteiktajā termiņā. |
2. Lietas kopsavilkums
(2) |
Komisija 2023. gada 28. aprīlī uzsāka procedūru 2004. gada 7. aprīļa Regulas (EK) Nr. 773/2004 2. panta 1. punkta nozīmē pret Renfe-Operadora, E.P.E un Renfe Viajeros, S.M.E., S.A. (turpmāk kopā “Renfe”) saistībā ar iespējamu Līguma par Eiropas Savienības darbību (“LESD”) 102. panta pārkāpumu. Tajā pašā dienā Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. panta 1. punktu pieņēma sākotnēju vērtējumu. |
(3) |
Sākotnējā vērtējumā ir izklāstītas Komisijas bažas par to, ka Renfe, iespējams, ir ļaunprātīgi izmantojis savu dominējošo stāvokli, atsakoties sniegt visu savu saturu un reāllaika datus trešo personu biļešu platformām (2), kas darbojas Spānijā. Saturs ir visu veidu biļetes, atlaides un funkcionalitātes (piemēram, iespēja apstrādāt klientu kompensācijas pieprasījumus). Reāllaika dati ir informācija, kas saistīta ar Renfe sniegtajiem pasažieru dzelzceļa pārvadājumu pakalpojumiem, un tā var attiekties uz laiku pirms brauciena (piemēram, perona numurs), brauciena laiku (piemēram, traucējumi) vai uz laiku pēc brauciena (piemēram, kompensācijas pieprasījumu iesniegšanai nepieciešamā informācija par kavējumiem). |
(4) |
Saskaņā ar sākotnējo novērtējumu Renfe ir dominējošs stāvoklis i) pasažieru dzelzceļa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanas augšupējā tirgū Spānijā, kur Renfe darbojas kā dzelzceļa pasažieru pārvadātājs, un ii) lejupējā tirgū dzelzceļa pasažieru biļešu izplatīšanai tiešsaistē Spānijā, kur Renfe darbojas, izmantojot Renfe tīmekļa vietni, Renfe lietotnes un Renfe mobilitātes platformu “dōcō”. Šajā lejupējā tirgū Renfe konkurē ar trešo personu biļešu pārdošanas platformām (t. i., tiešsaistes ceļojumu aģentūrām vai ceļojumu pārvaldības uzņēmumiem). |
(5) |
Sākotnējā novērtējumā Komisija uzskatīja, ka Renfe, iespējams, ir ļaunprātīgi izmantojis savu dominējošo stāvokli un pārkāpis Līguma 102. pantu, atsakoties piešķirt trešo personu biļešu platformām pieprasīto piekļuvi pilnam saturam un reāllaika datiem, kas ir pieejami Renfe tiešsaistes izplatīšanas kanālos, un tas, iespējams, ir mazinājis to iespējas radīt pašiem savu produktu, ieviest jauninājumus un īstenot efektīvu konkurenci lejupējā dzelzceļa biļešu tiešsaistes pakalpojumu tirgū Spānijā. |
3. Piedāvāto saistību galvenais saturs
(6) |
Renfe neatzīst nevienu konkurences tiesību pārkāpumu un nepiekrīt Komisijas sākotnējā vērtējumā paustajām sākotnējām bažām, tomēr ir piedāvājis uzņemties saistības saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. pantu, lai kliedētu Komisijas bažas par konkurenci. |
(7) |
Renfe piedāvāto saistību galvenie elementi norādīti turpmākajos punktos.
|
(8) |
Saistību pilns teksts angļu valodā ir publicēts Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē:
|
4. Aicinājums iesniegt piezīmes
(9) |
Ievērojot tirgus pārbaudes rezultātus, Komisija plāno pieņemt lēmumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. panta 1. punktu, ar ko iepriekš apkopotās un Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē publicētās saistības atzīst par saistošām. |
(10) |
Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 27. panta 4. punktu aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt savus apsvērumus par ierosinātajām saistībām. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā sešu nedēļu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Ieinteresētās trešās personas tiek lūgtas iesniegt arī savu piezīmju nekonfidenciālu versiju, kurā informācija, ko tās uzskata par komercnoslēpumiem un cita veida konfidenciālu informāciju, ir svītrota un attiecīgi aizstāta ar nekonfidenciālu kopsavilkumu vai ar vārdiem “komercnoslēpumi” vai “konfidenciāli”. |
(11) |
Atbildes un piezīmes vēlams pamatot un minēt tajās attiecīgos faktus. Ja konstatējat problēmu saistībā ar kādu ierosināto saistību daļu, lūdzam ierosināt iespējamo risinājumu. |
(12) |
Apsvērumus Komisijai ar atsauci AT.40735 Online rail ticket distribution in Spain var nosūtīt pa e-pastu (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu) vai pa pastu uz šādu adresi:
|
(1) OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp. Kopš 2009. gada 1. decembra EK līguma 81. un 82. pants ir attiecīgi LESD 101. un 102. pants. Abi noteikumu kopumi būtībā ir identiski. Šajā paziņojumā atsauces uz LESD 101. un 102. pantu vajadzības gadījumā jāsaprot kā atsauces uz EK līguma 81. un 82. pantu.
(2) Piedāvātajās saistībās trešo personu biļešu platformas ir definētas kā jebkurš uzņēmums, kas izplata dzelzceļa biļetes individuāliem un/vai korporatīvajiem klientiem Eiropas Savienībā, izmantojot lietojumprogrammu veikalus (piemēram, Apple App Store vai Google Play Store) vai tīmekļa vietni. Uzņēmumi, kas klientiem nepiedāvā rezervācijas un maksājumu funkcionalitātes (t. i., metameklēšana, novirzot klientus uz Renfe tīmekļa vietni), netiek uzskatīti par trešo personu biļešu platformām, un tāpēc piedāvātās saistības uz tiem neattiecas.
(3) Renfe saturs un reāllaika dati ir definēti saistību A iedaļā.
(4) Spēkā stāšanās diena ir datums, kurā Renfe saņems oficiālu paziņojumu par saistību lēmumu.
(5) L2B attiecība ir attiecība starp to vaicājumu (“aplūkojumu”) skaitu Renfe biļešu pārdošanas sistēmā, kuri saistīti ar biļešu pārdošanu, un faktisko pārdošanu (“rezervējumu”) skaitu noteiktā laikposmā.
(6) Kļūdu īpatsvars ir attiecība starp Renfe biļešu pārdošanas sistēmā noteiktā laikposmā notikušo neveiksmīgo rezervācijas pieprasījumu skaitu un kopējo rezervācijas pieprasījumu skaitu.