Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0589

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kura Eiropas Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kas izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, attiecībā uz lēmuma pieņemšanu par to personu saraksta izveidi, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši saskaņā ar nolīgumu

    COM/2022/589 final

    Briselē, 14.11.2022

    COM(2022) 589 final

    2022/0366(NLE)

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMS

    par nostāju, kura Eiropas Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kas izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, attiecībā uz lēmuma pieņemšanu par to personu saraksta izveidi, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši saskaņā ar nolīgumu


    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1.Priekšlikuma priekšmets

    Komisija ierosina Padomei noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kura izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses (“Tirdzniecības un sadarbības nolīgums”), attiecībā uz Partnerības padomes lēmumu izveidot to personu sarakstu, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši saskaņā ar nolīgumu.

    2.Priekšlikuma konteksts

    2.1.Tirdzniecības un sadarbības nolīgums

    ES un Apvienotās Karalistes noslēgtajā Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā ir noteikti preferenciāli režīmi tādās jomās kā preču un pakalpojumu tirdzniecība, digitālā tirdzniecība, intelektuālais īpašums, publiskais iepirkums, aviācija un autotransports, enerģētika, zivsaimniecība, sociālā nodrošinājuma sistēmu koordinācija, tiesībaizsardzība un tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, tematiskā sadarbība un dalība Savienības programmās. Tā pamatā ir noteikumi, kas nodrošina vienlīdzīgus konkurences apstākļus un pamattiesību ievērošanu.

    2.2.Partnerības padome

    Partnerības padomē, kas izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 7. panta 1. punktu, ir Savienības un Apvienotās Karalistes pārstāvji. To kopīgi vada Savienība un Apvienotā Karaliste. Tirdzniecības un sadarbības nolīguma I pielikumā ir izklāstīts Partnerības padomes reglaments. Partnerības padomes uzdevumi ir noteikti Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 7. pantā, un tie galvenokārt ir šādi:

    ·uzraudzīt šā nolīguma un jebkura papildinoša nolīguma mērķu sasniegšanu;

    ·pieņemt lēmumus un ieteikumus, tostarp grozījumus nolīgumā paredzētajos gadījumos.

    2.3.Paredzētais Partnerības padomes akts

    Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 752. panta 1. punktu Partnerības padome ne vēlāk kā 180 dienas pēc Tirdzniecības un sadarbības nolīguma stāšanās spēkā izveido sarakstu ar vismaz 15 personām, kurām ir speciālās zināšanas konkrētās nozarēs, uz ko attiecas šis nolīgums vai to papildinoši nolīgumi, un kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši. Sarakstu veido šādi trīs apakšsaraksti:

    (a)viens personu apakšsaraksts, kas sagatavots, pamatojoties uz Savienības priekšlikumiem;

    (b)viens personu apakšsaraksts, kas sagatavots, pamatojoties uz Apvienotās Karalistes priekšlikumiem, un

    (c)viens personu apakšsaraksts, kuras nav nevienas Puses valstspiederīgie un kandidē uz šķīrējtiesas priekšsēdētāja amatu.

    Paredzētā lēmuma mērķis ir izveidot to personu sarakstu, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu.

    Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 10. panta 1. punktu paredzētais lēmums kļūs Pusēm saistošs. Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 1. pielikuma 9. panta 3. punktu Partnerības padomes pieņemtajos lēmumos norāda datumu, kurā tie stājas spēkā.

    3.Nostāja, kas jāieņem Savienības vārdā

    Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 783. pantu nolīgums stājās spēkā 2021. gada 1. maijā.

    Pamatojoties uz saviem attiecīgajiem priekšlikumiem, Savienībai un Apvienotajai Karalistei būtu kopīgi jāvienojas par:

    personu apakšsarakstu, kas sagatavots, pamatojoties uz Savienības priekšlikumiem;

    personu apakšsarakstu, kas sagatavots, pamatojoties uz Apvienotās Karalistes priekšlikumiem,

    personu apakšsarakstu, kuras nav nevienas Puses valstspiederīgie un kandidē uz šķīrējtiesas priekšsēdētāja amatu.

    Tāpēc Savienības nostājai vajadzētu būt šādai: atbalstīt Partnerības padomes lēmuma pieņemšanu, ievērojot Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 752. panta 1. punktu, ar ko izveido to personu sarakstu, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši saskaņā ar nolīgumu, atbilstīgi šim priekšlikumam pievienotajam lēmuma projektam.

    4.Juridiskais pamats

    Līguma par Eiropas Savienības darbību juridiskie pamati ir tie, kas reglamentē jomas, kurās var izmantot strīdu izšķiršanas procedūru, proti,

    ·LESD 43. panta 2. punkts (zivsaimniecība),

    ·LESD 91. panta 1. punkts un 100. panta 2. punkts (transports),

    ·LESD 173. panta 3. punkts, 182. panta 5. punkts, 188. pants un 189. panta 2. punkts (Savienības programmas),

    ·LESD 207. panta 2. punkts (kopējā tirdzniecības politika),

    saistībā ar LESD 218. panta 9. punktu, kur paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.

    Lēmums, kuru Partnerības padome tiek aicināta pieņemt, ir akts ar juridiskām sekām. Paredzētais akts būs Pusēm saistošs saskaņā ar nolīguma 10. panta 1. punktu.

    Paredzētais akts nepapildina un negroza nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.

    Paredzētā lēmuma mērķis un saturs attiecas uz Savienības nostājas noteikšanu attiecībā uz to personu saraksta izveidi, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu.

    Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.

    5.Paredzētā akta publicēšana

    Tā kā Partnerības padomes lēmuma mērķis ir izveidot to personu sarakstu, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu, ir lietderīgi Partnerības padomes lēmumu pēc tā pieņemšanas publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    2022/0366 (NLE)

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMS

    par nostāju, kura Eiropas Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kas izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, attiecībā uz lēmuma pieņemšanu par to personu saraksta izveidi, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši saskaņā ar nolīgumu

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 2. punktu, 91. panta 1. punktu, 100. panta 2. punktu, 173. panta 3. punktu, 182. panta 5. punktu, 188. pantu, 189. panta 2. punktu un 207. panta 2. punktu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)Tirdzniecības un sadarbības nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses (“Tirdzniecības un sadarbības nolīgums”), tika noslēgts ar Padomes Lēmumu (ES) 2021/689 1 un stājās spēkā 2021. gada 1. maijā.

    (2)Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 752. panta 1. punktu Partnerības padomei ir jāizveido to personu saraksts, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši. Saraksts būtu jāveido no šādiem trim apakšsarakstiem: a) vienam personu apakšsarakstam, kas sagatavots, pamatojoties uz Savienības priekšlikumiem; b) vienam personu apakšsarakstam, kas sagatavots, pamatojoties uz Apvienotās Karalistes priekšlikumiem, c) vienam personu apakšsarakstam, kuras nav nevienas Puses valstspiederīgie un kandidē uz šķīrējtiesas priekšsēdētāja amatu.

    (3)Katrā apakšsarakstā būtu jānorāda vismaz piecas personas.

    (4)Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 741. panta 2. punktu visiem šķīrējtiesnešiem vajadzētu būt personām, kuru neatkarība nav apšaubāma, kurām ir kvalifikācija, kas vajadzīga, lai ieņemtu augstus tiesnešu amatus viņu attiecīgajās valstīs, vai kuras ir juristi ar atzītu kompetenci. Viņiem būtu jābūt pierādījušiem speciālās zināšanas tiesībās un starptautiskajā tirdzniecībā, tostarp konkrētos jautājumos, uz kuriem attiecas otrās daļas pirmā temata I līdz VII sadaļa, VIII sadaļas 4. nodaļa, IX līdz XII sadaļa vai sestais temats, vai tiesībās un visos citos jautājumos, uz ko attiecas Tirdzniecības un sadarbības nolīgums vai jebkurš papildinošais nolīgums, un priekšsēdētājam ir arī pieredze strīdu izšķiršanas procedūrās.

    (5)Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības līguma 752. panta 3. punktu šajā sarakstā neiekļauj personas, kas ir Savienības iestāžu, kādas dalībvalsts valdības vai Apvienotās Karalistes valdības locekļi, ierēdņi vai citi darbinieki.

    (6)Pamatojoties uz Savienības un Apvienotās Karalistes priekšlikumiem, Partnerības padomei būtu jāvienojas par astoņu personu apakšsarakstu šķīrējtiesas priekšsēdētāja amatam un par diviem sešu personu apakšsarakstiem šķīrējtiesnešu amatam.

    (7)Nostājas, kas Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā jāieņem Partnerības padomē par jautājumiem, uz kuriem attiecas Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums, noteikšanai piemēro atsevišķu procedūru.

    (8)Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem Partnerības padomē,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Nostājas, kas Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kura izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 7. panta 1. punktu, pamatā ir šim lēmumam pievienotais Partnerības padomes lēmuma projekts.

    2. pants

    Šis lēmums ir adresēts Komisijai.

    Briselē,

       Padomes vārdā –

       priekšsēdētājs

    (1)    Padomes Lēmums (ES) 2021/689 (2021. gada 29. aprīlis) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, un Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par drošības procedūrām klasificētas informācijas apmaiņai un aizsardzībai (OV L 149, 30.4.2021., 2. lpp.).
    Top

    Briselē, 14.11.2022

    COM(2022) 589 final

    PIELIKUMS

    dokumentam

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM

    par nostāju, kura Eiropas Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kas izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, attiecībā uz lēmuma pieņemšanu par to personu saraksta izveidi, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši saskaņā ar nolīgumu


    PAPILDINĀJUMS

    Projekts

    Ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, izveidotās Partnerības padomes Lēmums Nr. .../2022

    (2022. gada XXX),

    ar ko izveido to personu sarakstu, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu

     
    PARTNERĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses 1 (“Tirdzniecības un sadarbības nolīgums”), un jo īpaši tā 752. panta 1. punktu,

    tā kā:

    (1)Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 752. panta 1. punktu Partnerības padomei ir jāizveido to personu saraksts, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši. Sarakstā ir norādītas vismaz 15 personas, un tam ir trīs apakšsaraksti: a) viens personu apakšsaraksts, kas sagatavots, pamatojoties uz Savienības priekšlikumiem; b) viens personu apakšsaraksts, kas sagatavots, pamatojoties uz Apvienotās Karalistes priekšlikumiem, un c) viens personu apakšsaraksts, kuras nav nevienas Puses valstspiederīgie un kandidē uz šķīrējtiesas priekšsēdētāja amatu.

    (2)Katrā apakšsarakstā ir norādītas vismaz piecas personas.

    (3)Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 741. pantu visi šķīrējtiesneši ir personas, kuru neatkarība nav apšaubāma, kurām ir kvalifikācija, kas vajadzīga, lai ieņemtu augstus tiesnešu amatus viņu attiecīgajās valstīs, vai kuras ir juristi ar atzītu kompetenci. Viņi ir pierādījuši speciālās zināšanas tiesībās un starptautiskajā tirdzniecībā, tostarp konkrētos jautājumos, uz kuriem attiecas otrās daļas pirmā temata I līdz VII sadaļa, VIII sadaļas 4. nodaļa, IX līdz XII sadaļa vai sestais temats, vai tiesībās un visos citos jautājumos, uz ko attiecas Tirdzniecības un sadarbības nolīgums vai jebkurš papildinošais nolīgums, un priekšsēdētājam ir arī pieredze strīdu izšķiršanas procedūrās.

    (4)Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības līguma 752. panta 3. punktu šajā sarakstā neiekļauj personas, kas ir Savienības iestāžu, kādas dalībvalsts valdības vai Apvienotās Karalistes valdības locekļi, ierēdņi vai citi darbinieki.

    (5)Pamatojoties uz Savienības un Apvienotās Karalistes priekšlikumiem, Partnerības padomei ir lietderīgi vienoties par diviem sešu personu apakšsarakstiem šķīrējtiesnešu amatam un par astoņu personu apakšsarakstu šķīrējtiesas priekšsēdētāja amatam,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Pielikumā ir iekļauts to personu saraksts, kuras vēlas un spēj būt šķīrējtiesneši saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses. 

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā pieņemšanas.

    [Vieta],

    Partnerības padomes vārdā –

    līdzpriekšsēdētāji



    PIELIKUMS

    (a)Personu apakšsaraksts, kas sagatavots, pamatojoties uz Savienības priekšlikumiem

    Laurence BOISSON DE CHAZOURNES

    Irina BUGA

    Hélène RUIZ FABRI

    Michael HAHN

    Crenguta LEAUA

    Peter Leo Henri VAN DEN BOSSCHE

    (b)Personu apakšsaraksts, kas sagatavots, pamatojoties uz Apvienotās Karalistes priekšlikumiem

    Lorand Alexander BARTELS

    Lawrence COLLINS

    Jean E. KALICKI

    Surya P. SUBEDI

    David UNTERHALTER

    Janet M. WHITTAKER

    (c)To personu apakšsaraksts, kuras kandidē uz šķīrējtiesas priekšsēdētāja amatu

    Leora BLUMBERG

    Thomas COTTIER

    William J. DAVEY

    Gavan GRIFFITH

    Valerie HUGHES

    Campbell MCLACHLAN

    Penelope Jane RIDINGS

    J. Christopher THOMAS

    (1)    OV L 149, 30.4.2021., 10. lpp.
    Top