EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0026

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Eiropas Nolīguma par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (AETR) ekspertu grupā un Autotransporta darba grupā

COM/2021/26 final

Briselē, 25.1.2021

COM(2021) 26 final

2021/0013(NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Eiropas Nolīguma par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (AETR) ekspertu grupā un Autotransporta darba grupā


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.Priekšlikuma priekšmets

Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kura Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO EEK) Eiropas Nolīguma par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (AETR) ekspertu grupā un ANO EEK Autotransporta darba grupā (SC.1) saistībā ar paredzēto AETR grozījumu, kura mērķis ir nolīguma tekstā iekļaut viedā tahogrāfa tehniskās specifikācijas.

Pēc apspriešanās AETR ekspertu grupā un pēc Regulas (ES) 2020/1054 1 , kura ietver pārskatītus noteikumus par šiem tahogrāfiem, stāšanās spēkā ir jānosaka nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem, gatavojoties nākamajām AETR ekspertu grupas un ANO EEK Autotransporta darba grupas (SC.1) sesijām.

2.Priekšlikuma konteksts

2.1.AETR

Eiropas Nolīguma par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (AETR) mērķis ir saskaņot nolīguma līgumslēdzēju pušu tiesisko regulējumu attiecībā uz profesionālo transportlīdzekļa vadītāju transportlīdzekļa vadīšanas laiku un atpūtas laiku, kā arī attiecīgās tehniskās prasības tahogrāfa konstrukcijai un uzstādīšanai. AETR stājās spēkā 1976. gada 5. janvārī. Vēlāk tas tika grozīts; pēdējo reizi — 2010. gada 20. septembrī.

Visas dalībvalstis ir nolīguma puses.

2.2.AETR ekspertu grupa un Autotransporta darba grupa

AETR ekspertu grupa ir tehniska un neformāla grupa, kuru izveidojusi ANO EEK Iekšzemes transporta komiteja un kuras mērķis ir izstrādāt nolīguma grozījumu priekšlikumus.

Autotransporta darba grupu (SC.1) ir izveidojusi Iekšzemes transporta komiteja, un tā sekmē starptautisko autopārvadājumu attīstību un atvieglošanu, saskaņojot un vienkāršojot noteikumus un prasības, kas attiecas uz autopārvadājumiem.

AETR grozījumu priekšlikumu oficiālā pieņemšana notiek saskaņā ar nolīguma 21. pantu, kas paredz, ka jebkura līgumslēdzēja puse var ierosināt nolīguma grozījumus. Priekšlikumi ir jāiesniedz Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram. Pēc tam līgumslēdzējām pusēm ir seši mēneši laika iesniegt iebildumus pret priekšlikumu. Priekšlikumu uzskata par pieņemtu, ja neviena līgumslēdzēja puse nav pret grozījumiem iebildusi.

Praksē visi AETR grozījumu priekšlikumi vispirms tiek apspriesti SC.1, panākot par tiem vienošanos, un tikai pēc tam kāda no līgumslēdzējām pusēm tos iesniedz Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram. Ja ir ierosināts grozīt nolīguma pielikuma 1., 2. vai 3. papildinājumu vai arī nolīguma 1.B papildinājuma ievadpantus, tad grozījumu priekšlikums ir jāpieņem SC.1 ar klātesošo un balsojošo līgumslēdzēju pušu vienkāršu balsu vairākumu, kā tas norādīts nolīguma 22. pantā, 22.bis pantā un 22.ter pantā.

2.3.Padomes lēmuma nepieciešamība

ES nostāja, kas noteikta ar Padomes Lēmumu (ES) 2016/1877 2 , paredzēja:

svītrot AETR 22.bis pantu, kurš paredz automātiski iekļaut tahogrāfa specifikācijas AETR, un aizstāt automātisko iekļaušanu ar procedūru, kas izklāstīta nolīguma 22. pantā; 22. pantā izklāstītā procedūra tiktu nedaudz grozīta, lai izvairītos no tā, ka pret tahogrāfa specifikāciju grozījumiem var iebilst tikai viena trešdaļa no līgumslēdzējām pusēm,

grozīt nolīguma 14. pantu, lai nolīgumam varētu pievienoties arī ES,

grozīt nolīguma 10. pantu, lai iekļautu atsauci uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 165/2014 3 un uz Regulas (ES) 2016/799 4 1.C pielikumu, kurā izklāstītas viedā tahogrāfa tehniskās specifikācijas.

Turklāt Padome 2018. gada 19. novembrī pieņēma Lēmumu (ES) 2018/1926 5 par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz TACHOnet ieviešanu AETR līgumslēdzējās valstīs, kuras nav ES dalībvalstis, izmantojot tehnoloģiju e-Delivery.

Ir jānosaka jauna ES nostāja, ņemot vērā, ka AETR ekspertu grupas un Autotransporta darba grupas nākamās sanāksmes notiks attiecīgi 2021. gada februārī un 2021. gada oktobrī. Šajā jaunajā nostājā ir jāņem vērā AETR ekspertu grupas diskusijas, kas notikušas kopš 2016. gada oktobra, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2020/1054 6 , ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 165/2014 par tahogrāfiem, stāšanās spēkā 2020. gada 20. augustā.

Regula (ES) 2020/1054 nosaka, ka transportlīdzekļa atrašanās vietu reģistrē automātiski, proti, ik reizi, kad transportlīdzeklis šķērso dalībvalsts robežu, un ik reizi, kad transportlīdzeklis veic iekraušanas vai izkraušanas darbības. Šīs jaunās prasības nozīmē, ka ir jāizstrādā jauna viedā tahogrāfa versija (“viedā tahogrāfa 2. versija”), kura ne vēlāk kā divus gadus pēc tehnisko specifikāciju pieņemšanas Komisijā, proti, ne vēlāk kā 2023. gada augustā, būs jāuzstāda transportlīdzekļos, kas tiek reģistrēti pirmo reizi. Turklāt viedā tahogrāfa 2. versija būs jāuzstāda ne vien transportlīdzekļos, kas tiek reģistrēti pirmo reizi, bet arī visos transportlīdzekļos, kurus izmanto starptautiskajos autopārvadājumos, ne vēlāk kā trīs gadus pēc tā gada beigām, kad stājušās spēkā tehniskās specifikācijas attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar analogo tahogrāfu un digitālo tahogrāfu, kurš atbilst Regulas (ES) Nr. 165/2014, kas grozīta ar Regulu (ES) 2020/1054, 3. panta 4. punktā minētajām specifikācijām, un ne vēlāk kā četrus gadus pēc tam, kad stājušās spēkā tehniskās specifikācijas attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar viedo tahogrāfu, kurš minēts Regulas (ES) Nr. 165/2014, kas grozīta ar Regulu (ES) 2020/1054, 3. panta 4.a punktā. Šīs ES tiesību aktu izmaiņas diskusiju ceļā ir jāatspoguļo arī AETR.

3.Pašreizējā situācija — sarunu gaita

3.1.Viedā tahogrāfa ieviešana ar AETR

Kopš 2016. gada nav bijis iespējams panākt progresu nolīgumā noteiktās iestāžu sistēmas reformēšanā, jo īpaši saistībā ar 14. panta grozījumu, lai nolīgumam varētu pievienoties arī ES, un tahogrāfa specifikāciju pieņemšanas noteikumu grozījumu 22. pantā. Pret šiem aspektiem līdz šim ir iebildušas nolīguma līgumslēdzējas puses, kuras nav ES dalībvalstis.

Taču visas nolīguma līgumslēdzējas puses, arī dalībvalstis, piekrīt, ka viedā tahogrāfa tehniskās specifikācijas nolīguma tekstā ir jāiekļauj pēc iespējas drīzāk, un tas jādara divu iemeslu dēļ. Pirmkārt, AETR līgumslēdzējām pusēm, kuras nav ES dalībvalstis, transportlīdzekļu vadītāju darbības kontrolēšanas jomā būtu jāievēro tikpat augsta līmeņa standarti kā ES, ieviešot vismodernāko tahogrāfa versiju. Šajā saistībā jāatzīmē, ka transportlīdzekļi, kas ES reģistrēti, sākot ar 2019. gada jūniju, ir aprīkoti ar viedo tahogrāfu un ka viedā tahogrāfa 2. versija kravas transportlīdzekļos un autobusos, kuri tiek reģistrēti pirmo reizi un kuru masa pārsniedz 3,5 tonnas, tiks ieviesta ne vēlāk kā 2023. gada augustā Mobilitātes paketes I ietvaros saskaņā ar Regulu (ES) 2020/1054. Otrkārt, līdz brīdim, kad viedā tahogrāfa specifikācijas tiks iekļautas nolīguma tekstā, AETR līgumslēdzējas puses, kuras nav ES dalībvalstis, principā varētu arī aizliegt savā teritorijā izmantot transportlīdzekļus, kas reģistrēti ES un aprīkoti ar viedo tahogrāfu.

Tāpēc jau kopš 2018. gada AETR ekspertu grupas diskusijās galvenā uzmanība tiek pievērsta viedā tahogrāfa tehnisko specifikāciju iekļaušanai nolīguma tekstā. Tādējādi ir izdevies panākt kopīgu vienošanos par viedā tahogrāfa specifikācijām un veidu, kādā tās būtu iekļaujamas nolīguma tekstā.

Pamatojoties uz šo kopīgo vienošanos, Horvātija 2020. gada 8. aprīlī ES vārdā nosūtīja ANO EEK sekretariātam oficiālu iesniegumu par viedā tahogrāfa tehnisko specifikāciju iekļaušanu nolīguma tekstā. Šajā oficiālajā iesniegumā ir izmantotas tehniskās specifikācijas, kuras Komisija pieņēmusi ar Īstenošanas regulu (ES) 2016/799 un kurās ieviesti daži pielāgojumi, kas nepieciešami AETR kontekstā:

termini “dalībvalstis” un “reģistrācijas kontrolierīce” ir aizstāti attiecīgi ar terminiem “līgumslēdzējas puses” un “kontrolierīce”,

ir paredzēta iespēja saskaņā ar spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem ierobežot DSRC (specializētu maza darbības attāluma sakaru) pārraides jaudu un datu pārraidīšanu ITS saskarnē,

visas atsauces uz ES tiesību aktiem ir aizstātas ar atsaucēm uz starptautiskajiem tiesību aktiem ar tādu pašu saturu, piemēram, ANO EEK noteikumiem.

Turklāt piecu gadu laikā pēc AETR iekļauto viedā tahogrāfa specifikāciju spēkā stāšanās dienas tahogrāfa specifikācijās minētie EN standarti būtu jāaizstāj ar ISO standartiem.

Neviens no iepriekš minētajiem grozījumiem nekādi neietekmēs viedā tahogrāfa un tā sastāvdaļu sadarbspēju.

3.2.Viedā tahogrāfa specifikāciju piemērošanas diena

Lai gan diskusijās par viedā tahogrāfa specifikāciju saturu ir izdevies panākt ievērojamu progresu, joprojām notiek diskusijas par dienu, kad šīm specifikācijām būtu jākļūst saistošām AETR līgumslēdzējām pusēm, kuras nav ES dalībvalstis. Krievijas Federācija pieprasa četrus gadus ilgu pārejas periodu, sākot no nolīguma attiecīgā grozījuma spēkā stāšanās brīža, t. i., tikpat ilgu pārejas periodu kā laiks, kas AETR līgumslēdzējām pusēm tika dots iepriekšējo tahogrāfa versiju ieviešanai.

Šāds pārejas periods ievērojami aizkavētu viedā tahogrāfa ieviešanu AETR līgumslēdzējās valstīs, kuras nav ES dalībvalstis. Ja SC.1 sanāksmē 2021. gada oktobrī izdosies panākt vienošanos par viedā tahogrāfa tehniskajām specifikācijām un to piemērošanas dienu, tad, ņemot vērā paredzamo laiku, kas ekspertu grupas sekretariātam būs vajadzīgs specifikāciju pieņemšanai nepieciešamās dokumentācijas sagatavošanai, un sešus mēnešus ilgo pieņemšanas procedūru, kas izklāstīta nolīguma 22. pantā, ir gaidāms, ka specifikācijas tiks pieņemtas un iekļautas nolīguma tekstā ne ātrāk kā 2022. gada jūnijā. Ja specifikācijas kļūs saistošas četrus gadus pēc grozījuma spēkā stāšanās dienas, tad AETR līgumslēdzējas puses, kuras nav ES dalībvalstis, transportlīdzekļiem, kuri to teritorijā tiek reģistrēti pirmo reizi, viedos tahogrāfus sāktu uzstādīt ne ātrāk kā 2026. gada jūnijā, t. i., aptuveni septiņus gadus vēlāk nekā ES dalībvalstis.

4.Savienības vārdā ieņemamā nostāja

Viedā tahogrāfa 2. versijas tehnisko specifikāciju iekļaušana nolīguma tekstā palīdzēs AETR piemērošanas teritorijā labāk izpildīt noteikumus par transportlīdzekļa vadīšanas laiku un atpūtas laiku, jo tahogrāfā tiks reģistrētas transportlīdzekļa papildu atrašanās vietas. Tā kā visiem ES reģistrētajiem transportlīdzekļiem 2025. gadā būs jābūt aprīkotiem ar viedā tahogrāfa 2. versiju 7 , viedā tahogrāfa 2. versijas specifikāciju iekļaušana nolīguma tekstā palīdzēs arī novērst situāciju, ka ES teritorijā ilgstoši tiktu izmantoti ar divām dažādām viedā tahogrāfa versijām aprīkoti transportlīdzekļi.

Tā kā, sākot no aptuveni 2023. gada vidus, transportlīdzekļiem, kuri ES tiek reģistrēti pirmo reizi, jābūt aprīkotiem ar viedā tahogrāfa 2. versiju, ES varētu piekrist tam, ka AETR līgumslēdzējas puses, kuras nav ES dalībvalstis, transportlīdzekļiem, kuri to teritorijā tiek reģistrēti pirmo reizi, viedo tahogrāfu 2. versiju sāktu uzstādīt ne vēlāk kā 2025. gada beigās. AETR līgumslēdzējām pusēm, kuras nav ES dalībvalstis, varētu piešķirt papildu divu gadu pārejas periodu viedā tahogrāfa 2. versijas uzstādīšanai visos transportlīdzekļos, kas tiek izmantoti autopārvadājumos ES teritorijā, t. i., tie būtu jāuzstāda ne vēlāk kā 2027. gada beigās.

AETR ekspertu grupas 2020. gada oktobra sanāksmē Komisija iepazīstināja ar viedā tahogrāfa 2. versijas galvenajām funkcijām un ar grozījumiem, kurus paredzēts veikt specifikācijās, kas ANO EEK sekretariātam Savienības vārdā tika iesniegtas 2020. gada 8. aprīlī (viedā tahogrāfa 1. versijas specifikācijas). Pamatojoties uz īstenošanas aktu par viedā tahogrāfa 2. versijas tehniskajām specifikācijām, kuru Komisija pieņems 2021. gadā, ES vēlāk — visticamāk, AETR ekspertu grupas 2021. gada oktobra sanāksmē — iesniegs AETR ekspertu grupai pārskatītu tehnisko papildinājumu (1.C papildinājumu), kurā būs izklāstītas nolīgumā iekļaujamās viedā tahogrāfa 2. versijas tehniskās specifikācijas.

Turklāt ir jāgroza arī atsevišķi aspekti Lēmumā (ES) 2016/1877 izklāstītajā nostājā, kas jāieņem ES vārdā. Attiecībā uz nolīguma 22. pantu jānorāda, ka Lēmumā (ES) 2016/1877 izklāstītā ES nostāja paredzēja Savienības vārdā izstrādāt šā panta grozījumu priekšlikumu, lai cita starpā noteiktu, ka grozījumi ir jāpieņem, ja par saviem iebildumiem pret šiem grozījumiem ģenerālsekretāru ir informējusi ne vairāk kā puse no līgumslēdzēju pušu kompetentajām iestādēm, savukārt AETR patlaban nosaka, ka pret grozījumiem var iebilst viena trešdaļa no līgumslēdzējām pusēm. AETR līgumslēdzējas puses, kuras nav ES dalībvalstis, stingri iebilda pret šo ES ierosināto grozījumu. Tāpēc 22. pantā pašlaik paredzētajā procedūrā vairs netiek ierosinātas nekādas izmaiņas.

Turklāt, kas attiecas uz Lēmumā (ES) 2016/1877 izklāstīto nostāju, kura jāieņem ES vārdā, pēc diskusijām AETR ekspertu grupā vairs arī nešķiet vajadzīgi svītrot nolīguma 22.bis pantu, kuru turpinās piemērot tahogrāfa iepriekšējām versijām.

Nolīguma 14. panta grozījums, kas ļautu nolīgumam pievienoties arī ES un uz ko attiecās Padomes Lēmums (ES) 2016/1877, nekādi netiek skarts, un tāpēc ES turpinās pieprasīt šā grozījuma izdarīšanu.

ES 2020. gada oktobrī AETR ekspertu grupai izskaidroja savu provizorisko viedokli par viedo tahogrāfu un tā galvenajām papildu funkcijām. ES iepazīstināja arī ar savu provizorisko viedokli par dienu, kad viedā tahogrāfa 2. versijas specifikācijas būtu iekļaujamas nolīguma tekstā. ES apliecināja, ka ANO EEK sekretariātam tiks iesniegta oficiāla ES nostāja, ņemot vērā diskusijas, kas notiks AETR ekspertu grupas sanāksmē 2021. gada februārī.

Pirmo viedā tahogrāfa 2. versijas specifikāciju priekšlikuma projektu varētu iesniegt AETR ekspertu grupas sanāksmē 2021. gada februārī.

5.Ierosināto grozījumu kopsavilkums

5.1.10. panta grozījums, kas iekļauj atsauci uz viedā tahogrāfa tehniskajām specifikācijām

Tā kā viedā tahogrāfa 2. versijas tehniskās specifikācijas nolīguma tekstā tiks iekļautas kā jauns pielikuma 1.C papildinājums, 10. pantā būtu jāiekļauj atsauce uz šīm specifikācijām, kuras no dienas, kad stājas spēkā attiecīgais nolīguma grozījums, ir uzskatāmas par atbilstošām nolīguma prasībām.

5.2.13. panta grozījums, kas nosaka pārejas periodu viedā tahogrāfa ieviešanai

13. pantā ir paredzēts četrus gadus ilgs pārejas periods līdz brīdim, kad tahogrāfa tehniskās specifikācijas kļūst saistošas AETR līgumslēdzējām pusēm. Attiecībā uz viedā tahogrāfa 2. versiju jānorāda, ka transportlīdzekļiem, kuri tiek reģistrēti pirmo reizi, vajadzētu būt aprīkotiem ar šo viedo tahogrāfu ne vēlāk kā 2025. gada 31. decembrī. Transportlīdzekļi, kuri tiek izmantoti starptautiskajos pārvadājumos, būtu jāaprīko ar viedo tahogrāfu ne vēlāk kā 2027. gada 31. decembrī.

5.3.14. panta grozījums, kas ļauj reģionālās integrācijas organizācijām pievienoties AETR

14. pants nosaka, ka AETR var pievienoties tikai ANO EEK dalībvalstis un valstis, kurām atļauts ANO EEK piedalīties padomdevēju statusā. Lai nolīgumam varētu pievienoties arī ES, 14. pants ir jāgroza nolūkā atļaut reģionālās integrācijas organizāciju pievienošanos nolīgumam.

5.4.22. panta grozījums, kas minētajā pantā izklāstīto procedūru piemēro grozījumu veikšanai viedā tahogrāfa tehniskajās specifikācijās

Nolīguma 22. pantā izklāstīto procedūru būtu jāpiemēro arī viedā tahogrāfa 2. versijai, kuras specifikācijas būs izklāstītas jaunajā 1.C papildinājumā. Nolīguma 22.bis pantam būtu jāpaliek nemainīgam, un to turpinās piemērot digitālajam tahogrāfam.

5.5.Viedā tahogrāfa tehnisko specifikāciju iekļaušana AETR 1.C papildinājumā

Pilns viedā tahogrāfa 2. versijas tehnisko specifikāciju teksts nolīguma tekstā būtu jāiekļauj kā nolīguma pielikuma 1.C papildinājums. ES sagatavotais 1.C papildinājuma priekšlikums būs pieejams 2021. gadā. Tas tiks izstrādāts, pamatojoties uz specifikācijām, kuras Savienības vārdā tika iesniegtas 2020. gada 8. aprīlī (viedā tahogrāfa 1. versijas specifikācijas), un uz ES sagatavotajām specifikācijām, kuras Komisija pieņems 2021. gadā saskaņā ar Regulu (ES) 2020/1054.

5.6.Apstiprinājuma sertifikāta grozījums, kas ļauj to izmantot arī viedo tahogrāfu un to sastāvdaļu apstiprināšanai

Nolīguma 2. papildinājuma III nodaļā sniegtais apstiprinājuma sertifikāts ir jāgroza, lai tas būtu attiecināms arī uz 1.C papildinājumu un tādējādi arī uz viedo tahogrāfu.

6.Juridiskais pamats

6.1.Procesuālais juridiskais pamats

6.1.1.Principi

Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.

LESD 218. panta 9. punktu piemēro neatkarīgi no tā, vai Savienība ir attiecīgās struktūras locekle, vai nolīguma puse 8 .

Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautisko tiesību normām, bet “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu 9 .

6.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

Autotransporta darba grupa (SC.1) ir ANO EEK izveidota struktūra.

Lēmums, par kuru Autotransporta darba grupa tiek lūgta vienoties pirms grozījumu iesniegšanas Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram nolūkā tos pieņemt saskaņā ar nolīguma 21. pantu, ir lēmums ar juridiskām sekām. No AETR 14. panta izriet, ka paredzētais akts būs saistošs saskaņā ar starptautisko tiesību normām.

Paredzētais akts nepapildina un negroza nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.

Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.

6.2.Materiālais juridiskais pamats

6.2.1.Principi

Lēmuma, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā, kāds mērķis un saturs ir paredzētajam aktam, attiecībā uz kuru Savienības vārdā tiek ieņemta nostāja. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens no tiem ir atzīstams par galveno, bet otram ir pakārtota nozīme, tad lēmums, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais jeb dominējošais mērķis vai komponents.

6.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

Paredzētā akta galvenais mērķis un saturs attiecas uz transporta politiku.

Tāpēc ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir 91. pants.

6.3.Secinājums

Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 91. pantam saistībā ar LESD 218. panta 9. punktu.

7.Paredzētā akta publicēšana

Ir atbilstoši nolīguma grozījumus pēc to pieņemšanas publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

2021/0013 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Eiropas Nolīguma par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (AETR) ekspertu grupā un Autotransporta darba grupā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)Eiropas Nolīgums par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (AETR) 10 stājās spēkā 1976. gada 5. janvārī. Pēdējo reizi tas tika grozīts 2010. gada 20. septembrī.

(2)Saskaņā ar AETR 21. pantu jebkura līgumslēdzēja puse var iesniegt nolīguma grozījumu priekšlikumus Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram. Pirms priekšlikumu iesniegšanas Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram tie tiek apspriesti Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO EEK) Autotransporta darba grupā (SC.1).

(3)Ir plānots, ka AETR ekspertu grupa savā 25. sesijā, kas paredzēta 2021. gada februārī, un SC.1 savā 116. sesijā, kas paredzēta 2021. gada oktobrī, apspriedīs AETR grozījumus, kuru mērķis ir ieviest viedo tahogrāfu.

(4)AETR 22.bis pants paredz, ka grozījumus Padomes Regulā (EEK) Nr. 3821/85 11 attiecībā uz digitālo tahogrāfu automātiski pārņem visas AETR līgumslēdzējas puses bez jebkādas oficiālas apspriešanās vai balsošanas. Tas, ka AETR līgumslēdzējas puses nepiedalās digitālā tahogrāfa tehnisko specifikāciju izstrādāšanā un pieņemšanā, ir bijis nopietns cēlonis dažu minēto līgumslēdzēju pušu neapmierinātībai. Komisijas paziņojumā “Digitālais tahogrāfs. Turpmāko pasākumu ceļvedis” 12 ir atzīts, ka šis mehānisms neļauj līgumslēdzējām pusēm, kuras nav Savienības dalībvalstis, pareizi un saskaņoti ieviest digitālo tahogrāfu. Tāpēc Savienības interesēs ir mainīt lēmumu pieņemšanas procesu attiecībā uz digitālajiem tahogrāfiem un AETR ekspertu grupā ierosināt viedā tahogrāfa tehnisko specifikāciju iekļaušanai AETR tekstā piemērot 22. panta 1., 2. un 3. punktā izklāstīto procedūru. 22.bis pantam būtu jāpaliek spēkā, lai varētu veikt iespējamus turpmākus grozījumus attiecībā uz tahogrāfa iepriekšējām versijām.

(5)AETR 10. pantā ir paredzēts, ka tahogrāfu, kura konstrukciju, uzstādīšanu, lietošanu un testēšanu veic saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 3821/85, uzskata par atbilstošu AETR prasībām. 10. pants būtu jāgroza, lai iekļautu atsauci uz viedā tahogrāfa tehniskajām specifikācijām, kuras no dienas, kad stājas spēkā AETR pielikuma 1.C papildinājums, būtu uzskatāmas par atbilstošām AETR prasībām.

(6)Konkrēta diena, kad viedā tahogrāfa tehniskās specifikācijas tiks iekļautas AETR tekstā, būtu jānosaka AETR 13. pantā par pārejas noteikumiem.

(7)AETR 14. pantā pievienošanās nav atļauta struktūrām, kas nav ANO EEK dalībvalstis vai valstis, kurām atļauts ANO EEK piedalīties padomdevēju statusā. Šā iemesla dēļ, lai Savienība varētu pievienoties AETR, 14. pants būtu jāgroza tā, lai tas paredzētu reģionālās integrācijas organizāciju pievienošanos AETR.

(8)Ir vairāki argumenti, kas pamato Savienības pievienošanos AETR. Pirmkārt, Savienībai ir ekskluzīva kompetence attiecībā uz transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos, kā apstiprināts lietā 22/70. Otrkārt, šāda pievienošanās nodrošinātu Savienības interešu efektīvu pārstāvību AETR. Visbeidzot, to, kāpēc Savienībai vajadzētu būt līgumslēdzējai pusei, pamato AETR un ierosinātā lēmumu pieņemšanas procesa īpatnības. 

(9)Viedā tahogrāfa tehniskās specifikācijas, kas iekļaujamas AETR tekstā kā tā pielikuma 1.C papildinājums, būtu jāizstrādā, pamatojoties uz specifikācijām, kuras AETR ekspertu grupai Savienības vārdā tika iesniegtas 2020. gada 8. aprīlī, un uz specifikācijām, kuras Komisija pieņems 2021. gadā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2020/1054 13 .

(10)Būtu jāgroza AETR pielikuma 2. papildinājuma III nodaļā iekļautais digitālo tahogrāfu apstiprinājuma sertifikāts, lai to varētu izmantot arī viedo tahogrāfu un to sastāvdaļu apstiprināšanai.

(11)Ir jānosaka nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem AETR ekspertu grupā un Autotransporta darba grupā, lai panāktu noteikumu par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā (tahogrāfi), saskaņošanu visas Eiropas mērogā.

(12)Savienības nostāja, rīkojoties kopīgi, jāpauž Savienības dalībvalstīm, kuras ir AETR ekspertu grupas un ANO EEK Autotransporta darba grupas dalībnieces,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem Eiropas Nolīguma par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (AETR) ekspertu grupas 25. sesijā un ANO EEK Autotransporta darba grupas 116. sesijā, atbilst ierosinātajiem AETR grozījumiem, kas izklāstīti šā lēmuma pielikumā.

Par formālām un sīkām pirmajā daļā minētās nostājas izmaiņām var vienoties, neizdarot grozījumus minētajā nostājā.

2. pants

1.Lēmuma 1. pantā minēto nostāju, rīkojoties kopīgi, pauž Savienības dalībvalstis, kuras ir AETR ekspertu grupas un ANO EEK Autotransporta darba grupas dalībnieces.

2.Dalībvalstis AETR ekspertu grupai dara zināmus ierosinātos grozījumus.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē,

   Padomes vārdā —

   priekšsēdētājs

(1)

   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/1054 (2020. gada 15. jūlijs), ar ko Regulu (EK) Nr. 561/2006 groza attiecībā uz minimālajām prasībām par maksimālajiem transportlīdzekļa ikdienas un iknedēļas vadīšanas laikiem, minimālajiem pārtraukumiem un ikdienas un iknedēļas atpūtas laikposmiem un ar ko Regulu (ES) Nr. 165/2014 groza attiecībā uz pozicionēšanu ar tahogrāfu palīdzību (OV L 249, 15.7.2020., 1. lpp.).

(2)    Padomes Lēmums (ES) 2016/1877 (2016. gada 17. oktobris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Eiropas Nolīguma par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (AETR) ekspertu grupā un Autotransporta darba grupā (OV L 288, 22.10.2016., 49. lpp.).
(3)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 165/2014 (2014. gada 4. februāris) par tahogrāfiem autotransportā, ar kuru atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā, un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 561/2006, ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu (OV L 60, 28.2.2014., 1. lpp.).
(4)    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/799 (2016. gada 18. marts), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 165/2014, ar kuru nosaka prasības attiecībā uz tahogrāfu un to komponentu konstrukciju, testēšanu, uzstādīšanu, darbību un remontu (OV L 139, 26.5.2016., 1. lpp.).
(5)    Padomes Lēmums (ES) 2018/1926 (2018. gada 19. novembris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Eiropas Nolīguma par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos ekspertu grupā (OV L 313, 10.12.2018., 13. lpp.).
(6)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/1054 (2020. gada 15. jūlijs), ar ko Regulu (EK) Nr. 561/2006 groza attiecībā uz minimālajām prasībām par maksimālajiem transportlīdzekļa ikdienas un iknedēļas vadīšanas laikiem, minimālajiem pārtraukumiem un ikdienas un iknedēļas atpūtas laikposmiem un ar ko Regulu (ES) Nr. 165/2014 groza attiecībā uz pozicionēšanu ar tahogrāfu palīdzību (OV L 249, 31.7.2020., 1. lpp.).
(7)    Sk. Regulas (ES) Nr. 165/2014, kas grozīta ar Regulu (ES) 2020/1054, 3. panta 4. punktu un 4.a punktu.
(8)    Tiesas 2014. gada 7. oktobra spriedums Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 64. punkts.
(9)    Tiesas 2014. gada 7. oktobra spriedums Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts.
(10)    OV L 95, 8.4.1978., 1. lpp.
(11)    Padomes Regula (EEK) Nr. 3821/85 (1985. gada 20. decembris) par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā (OV L 370, 31.12.1985., 8. lpp.).
(12)    COM(2011) 454 galīgā redakcija. 
(13)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/1054 (2020. gada 15. jūlijs), ar ko Regulu (EK) Nr. 561/2006 groza attiecībā uz minimālajām prasībām par maksimālajiem transportlīdzekļa ikdienas un iknedēļas vadīšanas laikiem, minimālajiem pārtraukumiem un ikdienas un iknedēļas atpūtas laikposmiem un ar ko Regulu (ES) Nr. 165/2014 groza attiecībā uz pozicionēšanu ar tahogrāfu palīdzību (OV L 249, 31.7.2020., 1. lpp.).
Top

Briselē, 25.1.2021

COM(2021) 26 final

PIELIKUMS

dokumentam Priekšlikums Padomes lēmumam par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Eiropas Nolīguma par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (AETR) ekspertu grupā un Autotransporta darba grupā


PIELIKUMS

AETR groza šādi:

(1)1. pantam pievieno šādu x) punktu:

“x)    “reģionālās integrācijas organizācija” ir jebkura organizācija, kuru veido suverēnas attiecīgā reģiona valstis un kurai ir kompetence noteiktos jautājumos, ko reglamentē šis nolīgums, un kura ir pienācīgi pilnvarota parakstīt un ratificēt, pieņemt, apstiprināt šo nolīgumu vai pievienoties tam.”;

(2)10. pantam pievieno šādu 4. punktu:

“4.    Sākot no dienas, kad stājas spēkā šā nolīguma pielikuma 1.C papildinājums, transportlīdzekļus, kas aprīkoti ar kontrolierīci, kura atbilst Komisijas Īstenošanas regulai (ES) 2016/799 1 un tiesību aktiem, ar ko tā grozīta, vai arī šā nolīguma pielikuma 1.C papildinājumam attiecībā uz tās konstrukciju, uzstādīšanu, lietošanu un testēšanu, uzskata par atbilstīgiem šā nolīguma prasībām.”;

(3)13. panta 2. punktam pievieno šādu c) apakšpunktu:

“c)    1.C papildinājums kļūst saistošs valstīm, kuras ir šā nolīguma līgumslēdzējas puses, ne vēlāk kā 2025. gada 31. decembrī. Tādējādi visus transportlīdzekļus, uz kuriem attiecas šis nolīgums un kuri pirmo reizi nodoti ekspluatācijā, sākot ar 2026. gada 1. janvāri, aprīko ar jaunajām prasībām atbilstošu digitālo kontrolierīci. No dienas, kad stājas spēkā šā nolīguma attiecīgie grozījumi, līgumslēdzējas puses, kuras savā teritorijā šos grozījumus vēl nav ieviesušas, savā teritorijā ļauj iebraukt transportlīdzekļiem, kuri reģistrēti citās šā nolīguma līgumslēdzējās valstīs un kuri jau ir aprīkoti ar šādu digitālo kontrolierīci, un kontrolē tos.

Sākot ar 2028. gada 1. janvāri, visi transportlīdzekļi, kas tiek izmantoti starptautiskajos autopārvadājumos, ir aprīkoti ar digitālo kontrolierīci, kas atbilst 1.C papildinājumam.

Līgumslēdzējas puses veic vajadzīgos pasākumus, lai ne vēlāk kā 2025. gada 1. oktobrī varētu izsniegt 1.C papildinājumā minētās vadītāja kartes.”;

(4)14. pantu groza šādi:

(a)iekļauj šādu 1.a punktu:

“1.a.    Šis nolīgums ir pieejams parakstīšanai arī reģionālās integrācijas organizācijām.

Nolīguma 1., 1.B, 1.C, 2. un 3. papildinājuma grozīšanas nolūkos nolīguma līgumslēdzējas puses — reģionālās integrācijas organizācijas — pārstāvis nodod šo organizāciju veidojošo dalībvalstu balsis un to klātbūtne balsošanā nav nepieciešama.”;

(b)5. punktu aizstāj ar šādu:

“5.    Attiecībā uz katru valsti vai reģionālās integrācijas organizāciju, kas ratificē šo nolīgumu vai pievienojas šim nolīgumam pēc tam, kad ir deponēts astotais ratifikācijas vai pievienošanās instruments, kā minēts šā panta 4. punktā, šis nolīgums stājas spēkā simt astoņdesmit dienas pēc tam, kad minētā valsts vai reģionālās integrācijas organizācija ir deponējusi savu ratifikācijas vai pievienošanās instrumentu.”;

(5)22. pantu groza šādi:

(a)1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:

“1.    Šā nolīguma pielikuma 1., 1.C un 2. papildinājumu var grozīt saskaņā ar šajā pantā noteikto procedūru.

2.    Pēc līgumslēdzējas puses lūguma visus ierosinātos šā nolīguma pielikuma 1., 1.C vai 2. papildinājuma grozījumus izskata Eiropas Ekonomikas komisijas galvenā Autotransporta darba grupa.”;

(b)pantam pievieno šādu 6. punktu:

“6.    Ja priekšlikums par grozījumiem šā nolīguma pielikuma 1.C papildinājumā liek grozīt citus nolīguma noteikumus, grozījumi 1.C papildinājumā nevar stāties spēkā pirms to grozījumu stāšanās spēkā, kuri attiecas uz minētajiem citiem noteikumiem, saskaņā ar 21. pantu. Ja šādā gadījumā 1.C papildinājuma grozījumus iesniedz vienlaikus ar grozījumiem, kas attiecas uz citiem nolīguma noteikumiem, spēkā stāšanās diena ir diena, kas noteikta, piemērojot 21. pantā izklāstīto procedūru.”;

(6)iekļauj jaunu 1.C papildinājumu, kas sagatavots, pamatojoties uz tehniskajām specifikācijām, kuras Komisija pieņems saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2020/1054 2 un kuras pielāgotas AETR kontekstam;

(7)2. papildinājuma III nodaļu “Ražojumu apstiprinājuma sertifikāts saskaņā ar 1.B papildinājumu” aizstāj ar šādu:

“III. Ražojumu apstiprinājuma sertifikāts saskaņā ar 1.B/1.C papildinājumu (1)

Tiklīdz līgumslēdzēja puse ir veikusi apstiprinājumu, tā pieteikuma iesniedzējam izsniedz apstiprinājuma sertifikātu, kas sagatavots atbilstīgi zemāk izklāstītajam paraugam. Līgumslēdzējas puses izmanto šā dokumenta kopiju, lai informētu citas līgumslēdzējas puses par piešķirtajiem vai jebkādiem atsauktajiem apstiprinājumiem.

Ražojumu apstiprinājuma sertifikāts saskaņā ar 1.B/1.C papildinājumu (1)

Kompetentās iestādes nosaukums    

Paziņojums par (2):

Apstiprinājumu

Apstiprinājuma atsaukšanu

Kontrolierīces modelim

Kontrolierīces sastāvdaļai (3)

Vadītāja kartei

Darbnīcas kartei

Uzņēmuma kartei

Kontroliera kartei

Apstiprinājums Nr.………………………………

(1)Ražotāja zīmols vai preču zīme    

(2)Modeļa nosaukums    

(3)Ražotāja nosaukums    

(4)Ražotāja adrese    

(5)Iesniegts apstiprināšanai (datums)………………………………………

(6)Testa laboratorija vai laboratorijas    

(7)Protokolu datums un numurs………………………………………..

(8)Apstiprinājuma datums    

(9)Apstiprinājuma atsaukšanas datums    

(10)Tās kontrolierīces sastāvdaļas(-u) modelis(-ļi), ar ko

sastāvdaļu paredzēts izmantot…………………………………….

(11)Vieta    

(12)Datums…………………………………………………………….

(13)Pievienotie apraksta dokumenti……………………………….

(14)Piezīmes (tostarp par plombu uzlikšanu, ja nepieciešams)…………

………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………..

                   ………………………..

                       (Paraksts)

(1) Norādīt 1.B vai 1.C papildinājumu.

(2) Atzīmēt attiecīgās rūtiņas.

(3) Norādīt attiecīgo sastāvdaļu, par kuru paziņo.

(1)    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/799 (2016. gada 18. marts), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 165/2014, ar kuru nosaka prasības attiecībā uz tahogrāfu un to komponentu konstrukciju, testēšanu, uzstādīšanu, darbību un remontu (OV L 139, 26.5.2016., 1. lpp.).
(2)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/1054 (2020. gada 15. jūlijs), ar ko Regulu (EK) Nr. 561/2006 groza attiecībā uz minimālajām prasībām par maksimālajiem transportlīdzekļa ikdienas un iknedēļas vadīšanas laikiem, minimālajiem pārtraukumiem un ikdienas un iknedēļas atpūtas laikposmiem un ar ko Regulu (ES) Nr. 165/2014 groza attiecībā uz pozicionēšanu ar tahogrāfu palīdzību (OV L 249, 31.7.2020., 1. lpp.).
Top