Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018DC0266

    KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenotas deleģēto aktu pieņemšanas pilnvaras, kas Komisijai piešķirtas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/66/EK par baterijām un akumulatoriem un bateriju un akumulatoru atkritumiem un ar ko atceļ Direktīvu 91/157/EEK

    COM/2018/266 final

    Briselē, 14.5.2018

    COM(2018) 266 final

    KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI

    par to, kā tiek īstenotas deleģēto aktu pieņemšanas pilnvaras, kas Komisijai piešķirtas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/66/EK par baterijām un akumulatoriem un bateriju un akumulatoru atkritumiem un ar ko atceļ Direktīvu 91/157/EEK


    KOMISIJAS ZIŅOJUMS

    EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI

    par to, kā tiek īstenotas deleģēto aktu pieņemšanas pilnvaras, kas Komisijai piešķirtas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/66/EK par baterijām un akumulatoriem un bateriju un akumulatoru atkritumiem un ar ko atceļ Direktīvu 91/157/EEK

    1.IEVADS

    Direktīvas 2006/66/EK par baterijām un akumulatoriem un bateriju un akumulatoru atkritumiem 1 (Bateriju direktīvas) noteikumu mērķis ir līdz minimumam samazināt negatīvo vidisko ietekmi, ko rada baterijas un akumulatori un bateriju un akumulatoru atkritumi 2 , un tādējādi dot ieguldījumu vides aizsardzībā un saglabāšanā, kā arī vides kvalitātes uzlabošanā. Tajā turklāt paredzēti pasākumi, kuru mērķis ir, saskaņojot prasības par smago metālu saturu baterijās un akumulatoros un par to marķējumu, nodrošināt netraucētu iekšējā tirgus darbību. Direktīva ir tikusi vairākkārt grozīta 3 .

    Ar minēto direktīvu Komisija, kā minēts 23.a pantā, tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem:

    ·kā paredzēts 15. panta 3. punktā, papildinot 15. panta 2. punktā minētos noteikumus 4 , nosaka kritērijus, pēc kuriem novērtē, vai bateriju atkritumu reciklēšana ārpus ES notiek līdzvērtīgos apstākļos;

    ·kā paredzēts 21. panta 2. punktā, nosaka sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz pārnēsājamo un automobiļu bateriju jaudas norādīšanu marķējumā;

    ·piešķir atbrīvojumus no 21. pantā noteiktajām marķēšanas prasībām.

    2.JURIDISKAIS PAMATS

    Šis ziņojums ir sagatavots saskaņā ar grozītās Bateriju direktīvas 23.a pantu. Saskaņā ar minēto pantu pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai ir piešķirtas uz pieciem gadiem no 2013. gada 30. decembra. Ne vēlāk kā 9 mēnešus pirms minētā piecu gadu laikposma beigām Komisijai ir jāsagatavo ziņojums par deleģētajām pilnvarām. Saskaņā ar 23.a panta 2. punktu pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome pret šādu pagarinājumu neiebilst vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.

    3.DELEĢĒJUMA ĪSTENOŠANA

    3.1.Kritēriji, pēc kuriem novērtē, vai bateriju atkritumu reciklēšana ārpus ES notiek līdzvērtīgos apstākļos (15. panta 3. punkts)

    Saskaņā ar direktīvas 15. panta 2. punktu bateriju atkritumus, ko eksportē ārpus ES, direktīvas III pielikumā izklāstīto saistību un mērķlielumu īstenojumā ietver tikai tad, ja ir skaidras liecības par to, ka reciklēšana notikusi apstākļos, kas ir līdzvērtīgi direktīvas prasībām. 15. panta 3. punkts pilnvaro Komisiju pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem šajā jomā nosaka sīki izstrādātus noteikumus, jo īpaši apstākļu līdzvērtīguma novērtēšanas kritērijus.

    Jānorāda, ka Padomes 2012. gada 4. jūlija Direktīvas 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) 5 10. panta 3. punktā ir līdzīga tiesību norma attiecībā uz EEIA eksportu no ES. Tā kā vidiskie aspekti ir salīdzināmi, uzliktie pienākumi – līdzīgi un atbildīgie operatori (savācēji, eksportētāji, reciklētāji un publiskās iestādes) parasti ir tie paši, Komisija uzskata, ka šādos līdzvērtīgos apstākļos tiesību normas abos gadījumos būtu jāveido ar vienu un to pašu pieeju.

    Apstākļu līdzvērtīguma novērtēšanas kritēriji attiecībā uz ES eksportētu EEIA pārstrādi vēl nav izstrādāti 6 . Bateriju reciklēšanas apstākļu līdzvērtīguma novērtēšanas kritērijus Komisija plāno izskatīt pēc EEIA kritēriju parauga.  Turklāt Bateriju direktīva patlaban tiek izvērtēta, un [vēlāk] tiks novērtēta arī šajā procesā ievāktā attiecīgā informācija.

    3.2.Sīki izstrādāti noteikumi par pārnēsājamu sekundāru (atkārtoti uzlādējamu) bateriju un automobiļu bateriju jaudas norādīšanu marķējumā (21. panta 2. punkts)

    Saskaņā ar direktīvas 21. panta 2. punktu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem nosaka sīki izstrādātus noteikumus, ar ko papildina dalībvalstīm noteikto prasību nodrošināt, lai visu pārnēsājamo un automobiļu bateriju un akumulatoru jauda būtu uz tiem norādīta redzamā, salasāmā un neizdzēšamā veidā, un tostarp pieņemt saskaņotas metodes jaudas, kā arī izmantojuma pienācīguma noteikšanai.

    2010. gadā Komisija pieņēma jaudas marķēšanas noteikumus par pārnēsājamām sekundārām (atkārtoti uzlādējamām) un automobiļos izmantojamām baterijām un akumulatoriem 7 . Tika novērtēta arī iespēja saskaņot jaudas marķēšanas noteikumus attiecībā uz pārnēsājamām primārām (atkārtoti neuzlādējamām) baterijām.

    Veiktajos pētījumos 8 secināts, ka vienota, vienkārša un īstenojama šā tipa bateriju jaudas marķējuma pagaidām nav. Tāpēc Komisija pilnvaroja Eiropas Elektrotehniskās standartizācijas komiteju (CENELEC) izvērtēt to, cik lietderīgi būtu noteikt standartizētu jaudas marķēšanas metodi pārnēsājamām primārām baterijām. Komitejas pārskatā 9 secināts, ka patlaban nav piemērotas metodes, kura būtu saderīga ar Bateriju direktīvu.

    Kopš tā laika stāvoklis nav mainījies, un rezultātā Komisija secina, ka pārnēsājamu primāru bateriju jaudas marķēšanas jomā saskaņotas metodes patlaban noteikt nav iespējams.

    Kad būs beigusies patlaban notiekošā direktīvas pārskatīšana, Komisija stāvokli novērtēs vēlreiz.

    3.3.Atbrīvojumi no direktīvas 21. pantā noteiktajām marķēšanas prasībām (21. panta 7. punkts)

    Saskaņā ar direktīvas 21. panta 7. punktu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem piešķir atbrīvojumus no 21. pantā noteiktajām marķēšanas prasībām. Laikposmā, uz kuru attiecas šis ziņojums, Komisija nevienu pieprasījumu par šādu atbrīvojumu piešķiršanu nav saņēmusi.

    4.SECINĀJUMI

    Laikposmā, uz kuru attiecas šis ziņojums, Komisija Bateriju direktīvas 23.a pantā minētās deleģētās pilnvaras nav izmantojusi. Tomēr iepriekš minēto iemeslu dēļ Komisija varētu nākotnē to darīt.

    Komisija aicina Eiropas Parlamentu un Padomi ņemt vērā šo ziņojumu.

    (1)      OV L 266, 26.9.2006., 1.–14. lpp. 
    (2)      Turpmākajā tekstā termini “baterijas” un “akumulatori” lietoti sinonīmiski.
    (3)      Direktīva 2008/12/EK (OV L 76, 19.3.2008., 39. lpp.); Direktīva 2008/103/EK (OV L 327, 5.12.2008., 7. lpp.); Direktīva 2013/56/ES (OV L 329., 10.12.2013., 5. lpp.).
    (4)      Regula (EEK) Nr. 259/93 (OV L 30, 6.2.1993., 1. lpp.); Padomes Regula (EK) Nr. 1420/1999 (OV L 166, 1.7.1999., 9. lpp.); Komisijas Regula (EK) Nr. 1547/1999 (OV L 185, 17.7.1999., 1. lpp.).
    (5)      OV L 197, 24.7.2012., 38. lpp.
    (6)      Šis jautājums sīkāk skaidrots Komisijas ziņojumā Eiropas Parlamentam un Padomei par to, kā tiek īstenotas pilnvaras pieņemt deleģētos aktus, kuras Komisijai piešķirtas saskaņā ar Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) – COM(2017) 172 final.
    (7)      Komisijas Regula (ES) Nr. 1103/2010 (OV L 313, 30.11.2010.).
    (8)       http://ec.europa.eu/environment/waste/batteries/pdf/battery_report_june2010.pdf , http://ec.europa.eu/environment/waste/batteries/pdf/battery_report.pdf.
    (9)      2012. gadā veikta priekšizpēte par primāro bateriju marķēšanu un energoefektivitāti, pieejama     http://ec.europa.eu/environment/waste/batteries/pdf/CENELEC%20feasibility%20study.pdf.
    Top