EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017PC0457

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ieņemama Starptautiskajā vīnkopības un vīndarības organizācijā

COM/2017/0457 final - 2017/0211 (NLE)

Briselē, 29.8.2017

COM(2017) 457 final

2017/0211(NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ieņemama Starptautiskajā vīnkopības un vīndarības organizācijā


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.PRIEKŠLIKUMA PRIEKŠMETS

Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu, kas nosaka, kāda nostāja Starptautiskajā vīnkopības un vīndarības organizācijā (OIV) Savienības vārdā jāieņem jautājumā par paredzēto lēmumu, ar kuru Savienībai tajā piešķirtu īpašu statusu.

2.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

2.1.Nolīgums par Starptautiskās vīnkopības un vīndarības organizācijas izveidi

2001. gada 3. aprīlī Parīzē parakstītā Nolīguma par Starptautiskās vīnkopības un vīndarības organizācijas izveidi ("nolīgums") mērķis ir izveidot OIV, kas aizstāj Starptautisko vīnkopības un vīndarības pārvaldi. Nolīgums stājās spēkā 2004. gada 1. janvārī.

20 dalībvalstis 1 ir OIV locekles.

2.2.OIV

OIV ir zinātniski tehniska starpvaldību organizācija, kas darbojas vīnogu audzēšanas un vīna un citu vīnkopības produktu ražošanas nozarē.

Tās ieguldījums esošās prakses un standartu starptautiskajā saskaņošanā ir rezolūcijas, ko tā izstrādā šādās jomās:

   vīnogu audzēšanas apstākļi;

   vīndarības paņēmieni;

   produktu definēšana un/vai aprakstīšana, marķēšana un tirgū laišanas noteikumi;

   vīnkopības produktu analīzes un vērtēšanas metodes.

2.3.Paredzētais OIV lēmums

Šī nav Normatīvās atbilstības un izpildes programmas (REFIT) iniciatīva.

2017. gada 20. oktobrī Kopsapulces 16. sanāksmē paredzēts pieņemt OIV lēmumu ("paredzētais akts") Savienībai tajā piešķirt īpašu statusu.

Savienībai OIV nav oficiāla statusa. Paredzētā akta mērķis ir pastiprināt un oficiāli noteikt Savienības lomu OIV.

3.SAVIENĪBAS VĀRDĀ IEŅEMAMĀ NOSTĀJA

3.1.Nostājas pamats un mērķi

2015. gada 1. oktobrī Padome pilnvaroja Komisiju sākt ievadsarunas ar OIV nolūkā Savienībai tajā iegūt īpašu statusu atbilstoši OIV reglamenta 4. pantam.

Tā kā patlaban Savienībai OIV nav oficiāla statusa, Komisijas pārstāvjus tikai aicina neoficiāli piedalīties ekspertu grupu, apakškomisiju un komisiju sanāksmēs, bet neļauj tiem piedalīties Izpildkomitejas sanāksmēs. Reizēm tos uzaicina (bez iespējas iesaistīties) piedalīties Kopsapulcē, kur OIV locekļi pieņem rezolūcijas. Savienība neizdara nekādas iemaksas OIV.

Tāda ierobežota dalība Komisijai neļauj saņemt pilnīgu informāciju par jaunu rezolūciju izstrādi.

Tā kā dažām OIV rezolūcijām var būt tiesiskas sekas un Savienības kompetencē ir lielākā daļa OIV aptverto jomu, paredzētā akta mērķis ir pastiprināt un oficiāli noteikt Savienības lomu OIV.

Tāds statuss ļautu Komisijai kā Savienības pārstāvei uz LESD 17. panta pamata saņemt pilnīgu informāciju par jaunu rezolūciju izstrādi, iespēt saskaņot vienotu Savienības nostāju attiecībā uz rezolūcijām, Savienības vārdā uz oficiāla pamata iesaistīties komisiju, apakškomisiju un ekspertu grupu darbā un piedalīties Kopsapulces un Izpildkomitejas sanāksmēs. Tas nodrošinātu Savienības vienotu pārstāvību Starptautiskajā vīnkopības un vīndarības organizācijā (OIV), neapstrīdot ES dalībvalstu zinātnisko ekspertu lomu tajā.

Turklāt tāda statusa piešķiršana ļautu Savienības pārstāvjiem ar tādiem pašiem nosacījumiem kā OIV locekļiem piekļūt visiem OIV dokumentiem. Tas atvieglinātu tādu turpmāku lēmumu sagatavošanu, kas pirms balsošanas par rezolūcijām OIV Kopsapulcē Padomei būs jāpieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu.

Ievērojot iepriekš minēto, jāliek priekšā OIV piešķirt Savienībai īpašo statusu, kas paredzēts OIV reglamenta 4. pantā. Komisijas loceklis, kas atbild par lauksaimniecību un lauku attīstību, būs pilnvarots Komisijas vārdā un tās atbildībā parakstīt vēstuļu apmaiņu.

3.2.Saskanība ar spēkā esošajiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā

Kaut arī OIV rezolūcijas pašas nav saistošas Savienības līmenī saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1308/2013, dažas OIV pieņemtās un publicētās rezolūcijas var izraisīt tiesiskas sekas. Vīndarības ražojumu jomā ES atsaucas uz OIV šādos noteikumos:

TKO regulas 80. panta 5. punktā, kas nosaka, ka vīnu analīzes metodes balstāmas uz OIV ieteiktajām un publicētajām metodēm, izņemot gadījumus, kad tās būtu neefektīvas vai nepiemērotas Savienības izvirzītā mērķa sasniegšanai;

Komisijas Regulas (EK) Nr. 606/2009 9. pantā par vīndarības praksi, kas nosaka, ka vīndarībā izmantojamo vielu tīrības un identifikācijas specifikācijas ir tās, kuras noteiktas un publicētas OIV Starptautiskajā vīndarības kodeksā;

TKO regulas 80. panta 3. punkta a) apakšpunktā, kas nosaka, ka Komisijai jāņem vērā OIV pieņemtie un publicētie vīndarības paņēmieni, kad tā atļauj izmantot vīndarības paņēmienus;

TKO regulas 90. panta 2. punktā, kas nosaka, ka importētiem vīndarības produktiem jābūt ražotiem saskaņā ar vīndarības paņēmieniem, kuras atļāvusi Savienība, vai saskaņā ar OIV ieteiktajiem vīndarības paņēmieniem;

Regulas (EK) Nr. 2870/2000 3. pantā, kas nosaka, ka tad, ja nav Kopienas noteiktu analīzes metožu konkrētā alkoholiskajā dzērienā esošo vielu un to daudzuma noteikšanai, drīkst izmantot OIV atzītas analīzes metodes.

Tā kā OIV rezolūcijām var būt tiesiskas sekas un attiecīgās jomas ir ekskluzīvā Savienības kompetencē, Padomei atbilstoši LESD 218. panta 9. punktam pirms balsošanas par rezolūcijām OIV ir jānosaka vienota ES nostāja. ES īpašais statuss OIV atvieglinās nostājas sagatavošanu.

3.3.Saskanība ar citām ES politikas jomām

OIV rezolūcijas mēdz skart arī jautājumus, ko aptver ES horizontālie (starpnozaru) noteikumi, piemēram, par patērētāju informēšanu par pārtiku un piedevām pārtikas produktos.

Ir svarīgi, lai ES tiktu piešķirts īpašais statuss, kas dotu iespēju ES pārstāvjiem piekļūt visiem OIV dokumentiem un pārbaudīt, vai OIV rezolūcijā nav nesaderības ar ES tiesību normām un kādas tiesiskās sekas tai iespējamas.

4.JURIDISKAIS PAMATS

4.1.    Procesuālais juridiskais pamats

4.1.1.    Principi

Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā ir paredzēti lēmumi, kas nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.”

LESD 218. panta 9. punkta piemērošanā nav svarīgi, vai Savienība ir attiecīgās struktūras locekle vai attiecīgā nolīguma puse.

Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir tiesiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”.

4.1.2.    Piemērošana konkrētajā gadījumā

OIV ir struktūra, kas izveidota ar nolīgumu, proti, Nolīgumu par Starptautiskās vīnkopības un vīndarības organizācijas izveidi.

Tā kā OIV rezolūcijām var būt tiesiskas sekas un attiecīgās jomas ir Savienības ekskluzīvā kompetencē, akts, kuru OIV tiek aicināta pieņemt, tieši skar Savienības intereses.

Paredzētais akts nepapildina un negroza nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.

Tādējādi ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.

4.2.    Materiālais juridiskais pamats

4.2.1.    Principi

Materiālais juridiskais pamats lēmumiem, kurus pieņem atbilstoši LESD 218. panta 9. punktam, galvenokārt atkarīgs no tā, kāds paredzētajam aktam, kura sakarā Savienības vārdā tiek ieņemta nostāja, ir mērķis un saturs. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens ir atzīstams par galveno, bet otrs nav būtisks, lēmums atbilstoši LESD 218. panta 9. punktam jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais vai dominējošais mērķis vai komponents.

4.2.2.    Piemērošana konkrētajā gadījumā

Plānotā akta galvenais mērķis un saturs attiecas uz kopīgo lauksaimniecības politiku.

Tādēļ ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 43. pants.

4.3.    Secinājums

Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam jābūt LESD 43. pantam sasaistē ar tā 218. panta 9. punktu.

2017/0211 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ieņemama Starptautiskajā vīnkopības un vīndarības organizācijā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. pantu sasaistē ar tā 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)2004. gada 1. janvārī stājās spēkā Nolīgums par Starptautiskās vīnkopības un vīndarības organizācijas izveidi ("nolīgums").

(2)Saskaņā ar nolīguma 2. pantu Starptautiskā vīnkopības un vīndarības organizācija (turpmāk “OIV”) var pieņemt ieteikumus par vīnogu audzēšanas apstākļiem, vīndarības paņēmieniem, produktu definēšanu un/vai aprakstīšanu, marķēšanas un tirgū laišanas nosacījumiem un vīnkopības produktu analīzes un novērtēšanas metodēm.

(3)ES tiesību aktos par vīndarības praksi ņemti vērā OIV ieteikumi par vīndarības praksi. Savienības analīzes metodes ir balstītas uz OIV ieteikumiem. OIV vielu specifikācijas tiek tieši iestrādātas Savienības tiesību aktos. Savienības kompetencē ir arī citi jautājumi, ar kuriem nodarbojas OIV.

(4)OIV un Savienība ir abpusēji ieinteresētas ES pilnīgā informētībā par diskusijām, kas skar jaunu OIV rezolūciju izstrādi. Aktīvākai Savienības dalībai OIV darbā jāatvieglo ES nostājas noteikšana attiecībā uz OIV ieteikumu projektiem un Savienības normu turpmākā izstrāde saskaņā ar OIV standartiem. Savienības dalībai OIV vajadzīga skaidri noteikta kārtība un aptvērums.

(5)Savienībai Starptautiskajā vīnkopības un vīndarības organizācijā šobrīd nav oficiāla statusa.

(6)Atbilstoši OIV reglamenta 4. pantam starptautiska starpvaldību organizācija var lūgt, lai tai piešķir īpašu statusu, kas tai ļautu iesaistīties komisiju, apakškomisiju un ekspertu grupu darbā un piedalīties Kopsapulces un Izpildkomitejas sanāksmēs. Minētajā pantā noteikts, ka pēc Izpildkomitejas priekšlikuma un ar Kopsapulces piekrišanu OIV un attiecīgā organizācija noslēdz īpašu vienošanos, kur katrā atsevišķā gadījumā definē konkrētos sadarbības noteikumus, ieskaitot ikgadējās finansiālās iemaksas apmēru. Minētā reglamenta 3. pielikuma A.5. punktā noteikts, ka lēmumu par tāda statusa piešķiršanu pieņem OIV Kopsapulce un tādu lēmumu OIV ģenerāldirektors attiecīgajai organizācijai nosūta vēstuļu apmaiņā.

(7)2015. gada 1. oktobrī Padome pilnvaroja Komisiju sākt ievadsarunas ar OIV nolūkā Savienībai tajā iegūt īpašu statusu atbilstoši OIV reglamenta 4. pantam 2 . Ievadsarunu rezultāts ir šā lēmuma pielikumā izklāstītā īpašā vienošanās. Savienības īpašā statusa OIV sekas ierobežos tajā definētie īpašie nosacījumi.

(8)Lai gan īpašais statuss nedod balsstiesības, tas ļaus Savienībai ciešāk iesaistīties OIV darbā, nemainot statusu dalībvalstīm, kuras ir OIV locekles un kurām ir jāpatur savs statuss.

(9)Pēc ievadsarunām Padome pilnvaroja Komisiju ES vārdā iesniegt OIV vēstuli ar lūgumu piešķirt Savienībai īpašu statusu saskaņā ar īpašās vienošanās noteikumiem, kas izklāstīti šā lēmuma pielikumā.

(10)Pēc vēstules saņemšanas OIV Kopsapulces 16. sanāksmē 2017. gada 20. oktobrī paredzēts pieņemt lēmumu ("paredzētais akts") Savienībai piešķirt OIV īpašu statusu.

(11)OIV locekles ir 20 dalībvalstis. Pienākas noteikt nostāju, kas šīm dalībvalstīm Savienības vārdā jāieņem OIV Kopsapulcē, jo paredzētais akts attiecas uz Savienības lomu OIV un tādējādi tieši skar Savienības intereses.

(12)Dalībvalstīm, kuras ir OIV locekles, ir jāatbalsta Kopsapulces lēmums piešķirt Savienībai tādu īpašu statusu un noslēgt ar Savienību īpašu vienošanos, kas izklāstīta šā lēmuma pielikumā, ņemot vērā, ka kādām OIV rezolūcijām var būt tiesiskas sekas, un ievērojot Savienības kompetenci lielākajā daļā OIV aptverto jomu.

(13)Ir saprotams, ka OIV Kopsapulces lēmumu piešķirt minēto statusu OIV ģenerāldirektors nosūtīs ES, apstiprinot datumu, no kura piemērojams ES īpašais statuss OIV,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nostāja, kas OIV Kopsapulces 16. sanāksmē Savienības vārdā jāieņem jautājumā par lēmumu, ar kuru Savienībai piešķir īpašu statusu saskaņā ar īpašas OIV un Savienības vienošanās noteikumiem, ir noteikta pielikumā.

2. pants

1. pantā norādīto nostāju Savienības dalībvalstis, kuras ir OIV locekles, pauž ar vienotu rīcību.



3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē,

   Padomes vārdā –

   priekšsēdētājs

FINANŠU PĀRSKATS

Fin Stat/17/MK/aj/

rev13364208

agri.ddg3.g.2(2017)3305536

6.221.2017.1

DATUMS: 12.06.2017.

1.

BUDŽETA POZĪCIJA

05 06. nodaļa – POLITIKAS JOMAS “LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA” STARPTAUTISKIE ASPEKTI

05 06 02 – Starptautiskās lauksaimniecības organizācijas

APROPRIĀCIJAS

B2017: EUR 180 000

2.

NOSAUKUMS
Priekšlikums – Padomes lēmums par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ieņemama Starptautiskajā vīnkopības un vīndarības organizācijā

3.

JURIDISKAIS PAMATS: Šā priekšlikuma juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 43. pants sasaistē ar tā 218. panta 9. punktu.

4.

MĒRĶI

Oficiāli noteikt ES lomu OIV.

5.

FINANSIĀLĀ IETEKME

12 MĒNEŠU LAIKPOSMS

(EUR)

KĀRTĒJAIS FINANŠU GADS (2017)

(EUR)

NĀKAMAIS FINANŠU GADS (2018) 

(EUR)

5.0.

IZDEVUMI

-    KO SEDZ NO ES BUDŽETA
(ATMAKSA/INTERVENCES PASĀKUMI)

-    VALSTU IESTĀDES

-    CITI

140 000

   140 000

5.1.

IEŅĒMUMI

-    ES PAŠU RESURSI
(NODEVAS / MUITAS NODOKĻI)

-    VALSTS

5.0.1.

PAREDZAMIE IZDEVUMI

5.1.1.

PAREDZAMIE IEŅĒMUMI

5.2.

APRĒĶINA METODE: Paredzēta īpaša vienošanās, kas saistīta ar Eiropas Savienības īpašo statusu Starptautiskajā vīnkopības un vīndarības organizācijā. OIV pieņem zināšanai, ka ES izdarīs ikgadēju finansiālu iemaksu OIV sakarā ar īpašo statusu.

6.0.

VAI PROJEKTU VAR FINANSĒT NO APROPRIĀCIJĀM, KAS IERAKSTĪTAS KĀRTĒJĀ BUDŽETA ATTIECĪGAJĀ NODAĻĀ?

JĀ NĒ

6.1.

VAI PROJEKTU VAR FINANSĒT, VEICOT KĀRTĒJĀ BUDŽETA STARPNODAĻU PĀRVIETOJUMUS?

6.2.

VAI BŪS VAJADZĪGS PAPILDU BUDŽETS?

6.3.

VAI APROPRIĀCIJAS BŪS JĀIERAKSTA NĀKAMO GADU BUDŽETOS?

JĀ NĒ

Ikgadējā finansiālā iemaksa OIV ir noteikta lēmuma pielikumā.

(1) Austrija, Beļģija, Bulgārija, Čehija, Francija, Grieķija, Horvātija, Itālija, Kipra, Luksemburga, Malta, Nīderlande, Portugāle, Rumānija, Slovākija, Slovēnija, Spānija, Ungārija, Vācija, Zviedrija.
(2) 12434/15 un 12270/15.
Top

Briselē, 29.8.2017

COM(2017) 457 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ieņemama Starptautiskajā vīnkopības un vīndarības organizācijā


PIELIKUMS

ES dalībvalstis, kuras ir OIV locekles, atbalsta OIV Kopsapulces lēmumu, ar kuru Eiropas Savienībai tiek piešķirts īpašs statuss saskaņā ar šādas īpašas OIV un Eiropas Savienības vienošanās noteikumiem:

Īpaša vienošanās par Eiropas Savienības īpašo statusu Starptautiskajā vīnkopības un vīndarības organizācijā

1. SADARBĪBAS JOMAS

Starptautiskajai Vīnkopības un vīndarības organizācijai (OIV) un Eiropas Savienībai (ES) vīnkopības un vīndarības nozarē ir kopīgi mērķi. Tās abas veicina paņēmienu un standartu saskaņošanu starptautiskā līmenī un ES mērogā, lai atvieglotu vīnkopības un vīndarības produktu ražošanu un tirdzniecību. Konkrēti, OIV pieņem un publicē rezolūcijas, kas attiecas uz vīnkopību un vīndarību, un palīdz citām starptautiskām organizācijām to standartizācijas darbībās. ES darbības lokā OIV aptvertajās jomās ir noteikumi par vīnu, aromatizēto vīna produktu, vīna degvīna, vīnogu sulas un galda vīnogu definēšanu, ražošanu un tirdzniecību.

2. ĪPAŠI NOSACĪJUMI SADARBĪBAS JOMĀ

ES, ko pārstāv Eiropas Komisija, drīkst iesaistīties OIV komisiju, apakškomisiju un ekspertu grupu darbā. Attiecīgā gadījumā šajās sanāksmēs Eiropas Komisijas pārstāvis izskaidro ES tiesību normas, ja tādas pastāv attiecīgajā jomā, un ES īpašo interesi par izskatāmajiem jautājumiem.

Eiropas Komisijas pārstāvis drīkst piedalīties Kopsapulces un Izpildkomitejas sanāksmēs. Pēc pieprasījuma un saskaņā ar OIV reglamentu Eiropas Komisijas pārstāvis var informēt šīs struktūrvienības par ES nostāju dienaskārtības jautājumos, kuri tieši skar ES.

Eiropas Komisija regulāri aicinās OIV apmainīties ar informāciju un apspriesties par jautājumiem, kuros OIV un ES ir abpusēja interese.

OIV nosūtīs (caur pastkasti AGRI-OIV@ec.europa.eu) Eiropas Komisijai un vienlaikus visiem OIV locekļiem visus attiecīgos dokumentus, tostarp rezolūciju projektus, ko var iesniegt balsošanai Kopsapulcē. Lai attiecīgā gadījumā ES nostāju varētu noteikt laikus, OIV iespējami laicīgi nosūtīs rezolūcijas projektu pirms Kopsapulces sanāksmes, kurā par to tiks balsots.

Attiecīgos dokumentus par tādu jaunu ES tiesību aktu pieņemšanu, kuri tieši skar OIV, Eiropas Komisija nosūtīs OIV, kad dokumenti tiks publiskoti.

OIV pieņem zināšanai, ka ES izdarīs ikgadēju finansiālu EUR 140 000 iemaksu.

Top