EIROPAS KOMISIJA
Briselē, 6.10.2016
COM(2016) 653 final
2016/0319(NLE)
Priekšlikums
PADOMES REGULA,
ar ko groza Regulu (ES) Nr. 1370/2013 par konkrēta atbalsta un kompensāciju noteikšanas pasākumiem saistībā ar lauksaimniecības produktu tirgu kopīgo organizāciju
PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
•Priekšlikuma pamatojums un mērķi
Savā 2016. gada 7. septembra spriedumā lietā C-113/14 Tiesa atcēla Regulas par lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1308/2013) 7. pantu, kurā dažiem lauksaimniecības produktiem noteikti salīdzināmie robežlielumi, pamatojoties uz to, ka saskaņā ar Līguma 43. panta 3. punktu minētos robežlielumus bija jāpieņem tikai Padomei pēc Komisijas priekšlikuma.
Tiesa atcēla arī 2. pantu Padomes Regulā (ES) Nr. 1370/2013 par konkrēta atbalsta un kompensāciju noteikšanas pasākumiem saistībā ar lauksaimniecības produktu tirgu kopīgo organizāciju, pamatojoties uz to, ka minētais pants, kurā noteikts valsts intervences cenu līmenis, ir cieši saistīts ar atcelto TKO regulas 7. pantu.
Tā kā Tiesa paturēja spēkā abu tiesību aktu atcelto noteikumu tiesiskās sekas līdz ne vairāk kā pieciem mēnešiem no sprieduma pieņemšanas datuma, līdz minētā piecu mēnešu perioda beigām ir jāgroza Regula (ES) 1370/2013, pēc atbilstīgu pielāgojumu izdarīšanas iekļaujot tajā Tiesas atceltos noteikumus par salīdzināmajiem robežlielumiem un valsts intervences cenu līmeni.
•Saskanība ar spēkā esošajiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā
Šis priekšlikums ir pieņemts, ņemot vērā Tiesas spriedumu par juridisko pamatu salīdzināmo robežlielumu noteikšanai saistībā ar lauksaimniecības produktu tirgu organizāciju.
•Saskanība ar citām ES politikas jomām
2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
•Juridiskais pamats
Līguma par Eiropas Savienības darbību 43. panta 3. punkts.
•Subsidiaritāte (neekskluzīvai kompetencei)
Priekšlikums ir ES un dalībvalstu dalītā kompetencē un ir saskaņā ar subsidiaritātes principu.
•Proporcionalitāte
Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu.
•Juridiskā instrumenta izvēle
3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
•Ex post izvērtējumi/spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaude
•Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
•Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana
•Ietekmes novērtējums
•Normatīvā atbilstība un vienkāršošana
•Pamattiesības
4.IETEKME UZ BUDŽETU
Šis priekšlikums budžetu neietekmē.
5.CITI JAUTĀJUMI
•Īstenošanas plāni un uzraudzības, novērtēšanas un ziņošanas kārtība
•Skaidrojošie dokumenti (direktīvām)
•
Konkrētu priekšlikuma noteikumu sīks skaidrojums
Neattiecas.
2016/0319 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES REGULA,
ar ko groza Regulu (ES) Nr. 1370/2013 par konkrēta atbalsta un kompensāciju noteikšanas pasākumiem saistībā ar lauksaimniecības produktu tirgu kopīgo organizāciju
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)Ar 2016. gada 7. septembra spriedumu lietā C-113/14 Tiesa atcēla Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 7. pantu, kurā lauksaimniecības produktiem noteikti salīdzināmie robežlielumi, pamatojoties uz to, ka saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 43. panta 3. punktu minētos robežlielumus bija jāpieņem tikai Padomei pēc Komisijas priekšlikuma.
(2)Tiesa atcēla arī Padomes Regulas (ES) Nr. 1370/2013 2. pantu, kurā noteikts valsts intervences cenu līmenis, pamatojoties uz to, ka minētais pants ir cieši saistīts ar atcelto Regulas (ES) Nr. 1308/2013 7. pantu.
(3)Tiesa noteica, ka Regulas (ES) Nr. 1308/2013 7. panta un Regulas (ES) Nr. 1370/2013 2. panta tiesiskās sekas paliek spēkā līdz ne vairāk kā pieciem mēnešiem no sprieduma pasludināšanas dienas.
(4)Tādējādi līdz minētā piecu mēnešu perioda beigām Regulā (ES) Nr. 1370/2013 ir jāizdara grozījumi, pēc atbilstīgu pielāgojumu izdarīšanas iekļaujot tajā Tiesas atceltos noteikumus par salīdzināmajiem robežlielumiem un valsts intervences cenu līmeni.
(5)Ņemot vērā Tiesas spriedumā noteikto termiņu, šai regulai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (ES) Nr. 1370/2013 groza šādi:
1)
regulā iekļauj šādu 1.a pantu:
“1.a pants
Salīdzināmie robežlielumi
1.Nosaka šādus salīdzināmos robežlielumus:
(a)labības nozarē EUR 101,31 par tonnu attiecībā uz vairumtirdzniecības posmā noliktavā piegādātām precēm pirms izkraušanas;
(b)nelobītiem rīsiem EUR 150 par tonnu standarta kvalitātes produktu, kā definēts Regulas (ES) Nr. 1308/2013 III pielikuma A punktā, attiecībā uz vairumtirdzniecības posmā noliktavā piegādātām precēm pirms izkraušanas;
(c)standarta kvalitātes cukuram, kā definēts Regulas (ES) Nr. 1308/2013 III pielikuma B punktā, attiecībā uz neiepakotu cukuru, kas izvests no rūpnīcas:
i)baltajam cukuram — EUR 404,4 par tonnu,
ii)jēlcukuram — EUR 335,2 par tonnu;
(d)liellopu un teļa gaļas nozarē EUR 2224 par tonnu R3 uzbūves/tauku slāņa klases vīriešu kārtas liellopu liemeņu saskaņā ar Savienības skalu tādu liellopu liemeņu klasifikācijai, kuru vecums ir astoņi mēneši vai vairāk, kā minēts Regulas (ES) Nr. 1308/2013 IV pielikuma A punktā;
(e)piena un piena produktu nozarē:
i)EUR 246,39 par 100 kg sviesta,
ii)EUR 169,80 par 100 kg vājpiena pulvera;
(f)cūkgaļas nozarē EUR 1509,39 par tonnu tādas standarta kvalitātes cūku liemeņu, kas noteikta pēc svara un liesās gaļas satura saskaņā ar Savienības skalu cūku liemeņu klasifikācijai, kā minēts Regulas (ES) Nr. 1308/2013 IV pielikuma B punktā, proti:
i)liemeņi, kuri sver no 60 kg līdz 120 kg — E klase,
ii)liemeņi, kuri sver no 120 kg līdz 180 kg — R klase;
(g)olīveļļas nozarē:
i)EUR 1779 par tonnu neapstrādātas augstākā labuma olīveļļas,
ii)EUR 1710 par tonnu neapstrādātas olīveļļas,
iii)EUR 1524 par tonnu spīdīgās olīveļļas, kurā brīvo skābju saturs atbilst diviem grādiem, par katru papildu skābuma grādu samazinot minēto summu par EUR 36,70 tonnā.
2.Komisija turpina pārskatīt salīdzināmos robežlielumus, kas paredzēti 1. punktā, ņemot vērā objektīvus kritērijus, īpaši izmaiņas ražošanā, ražošanas izmaksas (īpaši ieguldījumu izmaksas) un tirgus tendences. Salīdzināmos robežlielumus vajadzības gadījumā atjaunina saskaņā ar LESD 43. panta 3. punktā paredzēto procedūru, ņemot vērā izmaiņas ražošanā un tirgos.
3.Atsauces uz salīdzināmiem robežlielumiem Regulā (ES) Nr. 1308/2013 uzskata par atsaucēm uz robežlielumiem 1. punktā.”;
2)
regulas 2. pantu aizstāj ar šādu:
“2. pants
Valsts intervences cenas
1.Valsts intervences cenu līmenis:
(a)parastajiem kviešiem, cietajiem kviešiem, miežiem, kukurūzai, nelobītajiem rīsiem un vājpiena pulverim iepirkumos par fiksētu cenu ir vienāds ar attiecīgo salīdzināmo robežlielumu, kas noteikts 1.a pantā, un iepirkumos konkursa kārtībā nepārsniedz attiecīgo salīdzināmo robežlielumu;
(b)sviestam iepirkumos par fiksētu cenu ir vienāds ar 90 % no salīdzināmā robežlieluma, kas noteikts 1.a pantā, un iepirkumos konkursa kārtībā nepārsniedz 90 % no minētā salīdzināmā robežlieluma;
(c)liellopu un teļa gaļai nepārsniedz līmeni, kas minēts Regulas (ES) Nr. 1308/2013 13. panta 1. punkta c) apakšpunktā.
2.Valsts intervences cenas 1. punktā minētajiem parastajiem kviešiem, cietajiem kviešiem, miežiem, kukurūzai un nelobītajiem rīsiem pielāgo, ņemot vērā cenu palielinājumus vai samazinājumus, balstoties uz produktu galvenajiem kvalitātes kritērijiem.
3.Komisija pieņem īstenošanas aktus, nosakot šā panta 2. punktā minēto produktu valsts intervences cenu palielinājumus vai samazinājumus, ievērojot minētajā punktā izklāstītos nosacījumus. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 15. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.”;
3)
regulas 8. panta b) punktu aizstāj ar šādu:
“b)Savienības tirgū pieejamo cukura pārpalikuma cenu vai 1.a panta c) apakšpunktā noteiktajiem cukura salīdzināmajiem robežlielumiem, ja attiecīgajā tirgū nav cukura pārpalikuma.”
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs