Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0075

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko atceļ Lēmumu 2011/492/ES par apspriešanās procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 96. pantu

    /* COM/2015/075 final - 2015/0039 (NLE) */

    52015PC0075

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko atceļ Lēmumu 2011/492/ES par apspriešanās procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 96. pantu /* COM/2015/075 final - 2015/0039 (NLE) */


    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    Eiropas Savienība 2011. gada 31. janvārī pieņēma lēmumu par apspriežu procedūras uzsākšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar pārskatītā Kotonū nolīguma 96. pantu[1]. Šis lēmums tika pieņemts pēc 2010. gada 1. aprīļa notikumiem. 2010. gada 1. aprīlī sadumpojušos karavīru grupa pēc bruņoto spēku štāba priekšnieka vietnieka ģenerāļa Antonio Indjai pavēles apcietināja štāba priekšnieku admirāli José Zamora Induta un Gvinejas-Bisavas premjerministru Carlos Gomes Junior.

    Minētie nemieri un tas, ka šo nemieru galvenie uzkūdītāji pēc tam ir iecelti augstos militāros amatos, ir skaidrs un ļoti smags Kotonū nolīguma 9. pantā minēto svarīgāko elementu (jo īpaši demokrātijas principu ievērošana) pārkāpums un īpašas steidzamības gadījums saskaņā ar tā 96. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Tādēļ 2011. gada 2. februārī Gvinejas-Bisavas iestādēm tika nosūtīta vēstule, aicinot tās uzsākt apspriedes.

    Pirmajā apspriedē, kas notika 2011. gada 29. martā Briselē, Gvineja-Bisava apņēmās:

    · pilnīgi neatkarīgi un piemērotos loģistikas un drošības apstākļos veikt un pabeigt izmeklēšanu un tiesas procedūras par 2009. gada martā un jūnijā notikušajām slepkavībām;

    · efektīvi īstenot drošības nozares reformas stratēģiju, ko apstiprinājis valsts parlaments, kā arī tiesību aktu kopumu, kas sagatavots ar Eiropas Savienības kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) misijas atbalstu;

    · atjaunot militāro hierarhiju nolūkā nodrošināt to, ka augstos amatos tiek ieceltas personas, kuras nav iesaistītas antikonstitucionālā rīcībā, nelikumīgās darbībās vai vardarbības aktos, atbilstoši Rietumāfrikas valstu ekonomikas kopienas (ECOWAS) drošības nozares reformas orientējošā plāna secinājumiem un ieteikumiem;

    · apstiprināt ekspertu misiju un sekmēt tās darbību; šīs ekspertu misijas mērķis ir atbalstīt drošības nozares reformu un nodrošināt politikā iesaistīto personu drošību, misija ir norīkota ar ECOWAS, Portugāļu valodas valstu kopienu (CPLP) un/vai citu partneru atbalstu;

    · sagatavot, pieņemt un efektīvi īstenot drošības nozares reformas īstenošanai un narkotiku tirdzniecības apkarošanai paredzēto valsts darbības plānu;

    · uzlabot civilo un militāro darbinieku administratīvo un finanšu pārvaldību, kā arī nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas pasākumus.

    Ar Padomes 2011. gada 18. jūlija Lēmumu 2011/492/ES Eiropas Savienība nolēma pieņemt atbilstīgus pasākumus, lai nodrošinātu šo saistību izpildi, tajā skaitā savstarpējo saistību grafiku, kas ļautu pakāpeniski atsākt sadarbību ar Eiropas Savienību.

    Pēc valsts prezidenta vēlēšanu pirmās kārtas 2012. gada 12. aprīlī, kas notika pēc prezidenta Malam Bacai Sanhé nāves janvārī, bruņoto spēku locekļi veica valsts apvērsumu un arestēja prezidenta amata izpildītāju un premjerministru.

    Tā kā netika panākts progress Padomes Lēmumā 2011/492/ES noteikto saistību īstenošanā, atbilstīgo pasākumu piemērošanas laiks ar Padomes 2012. gada 16. jūlija Lēmumu 2012/387/ES tika pagarināts līdz 2013. gada 19. jūlijam un pēc tam ar Padomes 2013. gada 15. jūlija Lēmumu 2013/385/ES līdz 2014. gada 19. jūlijam.

    Parlamenta un prezidenta vēlēšanas notika 2014. gada 13. aprīlī un 18. maijā, un visi starptautiskie novērotāji, tostarp ES vēlēšanu novērošanas misija, tās atzina par brīvām un ticamām. Ar Padomes 14. jūlija Lēmumu 2014/467/ES tika pagarināta Lēmuma 2011/492/ES spēkā esība, bet apturēta atbilstīgo tajā minēto pasākumu piemērošana, lai ES varētu iesaistīties un sniegt tiešu atbalstu demokrātiski ievēlētajām varas iestādēm to centienos nostiprināt demokrātiskas institūcijas, samierināt sabiedrību un veicināt sociāli ekonomisko attīstību Gvinejā-Bisavā.

    Saistībā ar pusgada pārskatu par saskaņā ar 96. pantu pieņemtajiem atbilstīgajiem pasākumiem, kas noteikti Padomes Lēmumā 2011/492/ES, Eiropas Ārējās darbības dienests un Komisijas dienesti īstenoja kopīgu pārraudzības misiju, kas notika no 2015. gada 13.–15. janvārim, lai novērtētu, cik lielā mērā ir ievēroti svarīgākie Kotonū nolīguma 9. pantā noteiktie elementi (demokrātijas principi, tiesiskums, cilvēktiesības, laba pārvaldība), kā arī lai izvērtētu Gvinejas-Bisavas sasniegto progresu, īstenojot savas saistības, lai atceltu saskaņā ar 96. pantu pieņemtos pasākumus.

    Pamatojoties uz apvienotās uzraudzības misijas konstatējumiem un ES misijas Gvinejā-Bisavā rezidējošo un nerezidējošo vadītāju ieteikumiem, kā arī ņemot vērā ticamu vēlēšanu rīkošanu, lai atjaunotu konstitucionālo kārtību, tādas iekļaujošas valdības izveidi, kas apņēmusies īstenot reformas, kuras vajadzīgas valsts attīstībai un stabilitātei, kā arī progresu, kas sasniegts, īstenojot 96. panta saistības, šķiet politiski atbilstoši atcelt saskaņā ar 96. pantu pieņemtos atbilstīgos pasākumus, kas noteikti Padomes Lēmumā 2011/492/ES.

    Ja ES pilnībā atsāks sadarbību ar Gvineju-Bisavu, tas būs spēcīgs politisks vēstījums, paužot atbalstu jaunievēlētajām iestādēm un nodrošinot Eiropas Savienības spēju pilnībā iesaistīties, lai atbalstītu šīs valsts reformu programmu un attīstības programmu, kā arī sniegtu ieguldījumu starptautiskās sabiedrības centienos panākt atgriešanos pie konstitucionālās kārtības un samazinātu Gvinejas-Bisavas demokrātisko iestāžu turpmākas novājināšanas risku.

    Secinājums

    Ņemot vērā iepriekš minēto, Padome tiek lūgta pieņemt pievienoto priekšlikuma projektu Padomes lēmumam, ar ko atceļ Lēmumu 2011/492/ES par apspriežu procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar Kotonū nolīguma 96. pantu.

    2015/0039 (NLE)

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMS,

    ar ko atceļ Lēmumu 2011/492/ES par apspriešanās procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 96. pantu

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna (“ĀKK”) valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts 2000. gada 23. jūnijā Kotonū[2] (“ĀKK un ES partnerattiecību nolīgums”), tā grozījumus[3], un jo īpaši tā 96. pantu,

    ņemot vērā Iekšējo nolīgumu starp dalībvalstu valdību pārstāvjiem Padomes sanāksmē par pasākumiem, kas jāveic, un procedūrām, kas jāievēro, lai īstenotu ĀKK un EK partnerattiecību nolīgumu[4], un jo īpaši tā 3. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)       ar Padomes Lēmumu 2011/492/ES[5] tika pabeigtas apspriedes ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 96. pantu un tika pieņemti atbilstīgi pasākumi, kas precizēti minētā lēmuma pielikumā.

    (2)       Minēto pasākumu piemērošanu ar Padomes Lēmumu 2012/387/ES[6] pagarināja līdz 2013. gada 19. jūlijam un pēc tam ar Padomes Lēmumu 2013/385/ES[7] līdz 2014. gada 19. jūlijam. Ar Padomes Lēmumu 2014/467/ES[8] par vienu gadu, tas ir, līdz 2015. gada 19. jūlijam tika pagarināta Padomes Lēmuma 2011/492/ES spēkā esība, bet atcelta atbilstīgo pasākumu piemērošana.

    (3)       Gvinejā-Bisavā 2014. gada 13. aprīlī un 18. maijā notika mierīgas, brīvas un ticamas parlamenta un prezidenta vēlēšanas, un valstī tika atjaunota konstitucionālā kārtība.

    (4)       Tika izveidota iekļaujoša valdība, kas ir apņēmusies īstenot reformas, kuras vajadzīgas valsts attīstībai un stabilitātei, un sasniegti daudzsološi panākumi saskaņā ar 96. pantu pieņemto saistību īstenošanā, kas noteiktas Padomes Lēmumā 2011/492/ES.

    (5)       Gvineja-Bisava ir nestabila un demokrātiski ievēlētajām iestādēm vajadzīgs starptautisko partneru atbalsts, lai turpinātu īstenot valsts reformu programmu un attīstības programmu.

    (6)       Lai kopā ar citiem starptautiskiem partneriem atbalstītu valsts iestāžu centienus stabilizēt un nostiprināt demokrātiskās institūcijas un veicinātu sociāli ekonomisko attīstību Gvinejā-Bisavā, būtu jāatceļ Padomes Lēmums 2011/492/ES,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Padomes Lēmums 2011/492/ES tiek atcelts.

    2. pants

    Šā lēmuma pielikumā pievienoto vēstuli nosūta Gvinejas-Bisavas iestādēm.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Briselē,

                                                                           Padomes vārdā –

                                                                           priekšsēdētājs

    [1]               OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp.

    [2]               OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.

    [3]               OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp.

    [4]               OV L 317, 15.12.2000., 376. lpp., grozījumi izdarīti ar OV L 247, 9.9.2006., 48. lpp.

    [5]               Padomes Lēmums 2011/492/ES (2011. gada 18. jūlijs) par apspriežu procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 96. pantu (OV L 203, 6.8.2011., 2. lpp.)

    [6]               Padomes Lēmums 2012/387/ES (2012. gada 16. jūlijs), ar ko pagarina to atbilstīgo pasākumu piemērošanas laikposmu, kuri paredzēti Lēmumā 2011/492/ES (OV L 187, 17.7.2012., 1.–2. lpp.)

    [7]               Padomes Lēmums 2013/385/ES (2013. gada 15. jūlijs), ar ko pagarina to atbilstīgo pasākumu piemērošanas laikposmu, kuri paredzēti Lēmumā 2011/492/ES (OV L 194, 17.7.2013., 6. lpp.)

    [8]               Padomes Lēmums 2014/467/ES (2014. gada 14. jūlijs), ar ko pagarina Lēmuma 2011/492/ES spēkā esības termiņu un aptur tajā ietverto atbilstīgo pasākumu piemērošanu (OV L 212, 18.7.2014., 12.–14. lpp.)

    PIELIKUMS

    Godātais Gvinejas-Bisavas Republikas prezidenta kungs!

    Godātais Gvinejas-Bisavas Republikas premjerministra kungs!

    Godātie kungi!

    Eiropas Savienība (ES) ir ļoti gandarīta par Gvinejas-Bisavas panākumiem pagājušajā gadā. Valsts pārvarēja krīzes saasinājumu, 2014. gada aprīlī un maijā noturot mierīgas un ticamas vēlēšanas, kuru rezultātā izveidoja demokrātiski ievēlētas iestādes, kā arī iekļaujošu valdību, kas, mūsuprāt, ir apņēmusies atjaunot valsti, stiprinot tās demokrātiskās iestādes un cenšoties sasniegt sociālpolitisku stabilitāti, kā arī ekonomikas attīstību.

    Ņemot vērā konstitucionālās kārtības atjaunošanu un panākumus, kas gūti attiecībā uz Kotonū nolīguma 96. pantā noteikto Gvinejas-Bisavas saistību izpildi, kā arī Jūsu apņemšanos turpināt to īstenošanu, veicot vajadzīgās reformas un īstenojot atbilstīgus pasākumus, vēlamies Jūs informēt, ka ir atcelti pasākumi, kas kopš 2011. gada ir ierobežojuši ES attīstības sadarbību ar Gvineju-Bisavu. Tāpēc mēs pilnībā atsākam sadarbību ar Gvineju-Bisavu.

    Tā kā Gvineja-Bisava joprojām saskaras ar daudzām politiskām un sociālekonomiskām problēmām, mēs aicinām jūs arī turpmāk būt vienotiem un turpināt centienus nostiprināt demokrātiskās iestādes, pamatos reformēt drošības sektoru, stiprināt tiesiskumu, apkarot korupciju, nesodāmību un narkotiku tirdzniecību, kā arī veicināt ilgtspējīgu attīstību. ES atbalsta Jūs visos Jūsu centienos šajā jomā.

    Kotonū nolīguma 96. pantā noteikto atbilstīgo pasākumu atcelšana ļauj mums palīdzēt Jums organizēt 2015. gada 25. martā Briselē paredzēto apaļā galda sanāksmi par Gvineju-Bisavu, kā arī sniegt pilnīgu ieguldījumu tās veiksmīgā īstenošanā.

    Turklāt mēs turpināsim 11. Eiropas Attīstības fonda apspriešanas un sagatavošanas fāzes pasākumus ar Gvinejas-Bisavas valdību, lai pēc iespējas ātrāk parakstītu valsts indikatīvo programmu, kas palīdzēs Jums īstenot valsts vērienīgo reformu programmu.

    Visbeidzot, mēs ceram ne tikai pilnīgi atjaunot attiecības ar Gvineju-Bisavu attīstības jomā, bet arī stiprināt mūsu politisko dialogu saskaņā ar Kotonū nolīguma 8. pantu.

    Ar cieņu

    Padomes vārdā – || Komisijas vārdā –

    Augstā pārstāve F. MOGERĪNI || Komisārs N. MIMICA

    Top