Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0092

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Papildprotokolu pie Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

    /* COM/2014/092 final - 2014/0049 (NLE) */

    52014PC0092

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Papildprotokolu pie Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai /* COM/2014/092 final - 2014/0049 (NLE) */


    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1973. gada 14. maijā Briselē tika parakstīts Nolīgums starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti, turpmāk “nolīgums”, un tas stājās spēkā 1973. gada 1. jūlijā.

    Pievienotais priekšlikums ir juridisks instruments, kas paredzēts, lai parakstītu un provizoriski piemērotu Papildprotokolu pie Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (turpmāk “papildprotokols”).

    Saskaņā ar Horvātijas Republikas Pievienošanās aktu Horvātija pievienojas starptautiskajiem nolīgumiem, kurus Eiropas Savienība un tās dalībvalstis parakstījušas vai noslēgušas, pievienojot minētajiem nolīgumiem protokolu.

    Padome 2012. gada 24. septembrī[1] pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar attiecīgajām trešām valstīm, lai noslēgtu attiecīgos protokolus. Sarunas ar Norvēģiju notika vienlaikus ar sarunām par Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu pielāgošanu un Nolīguma starp Eiropas Savienību un Norvēģijas Karalisti par Norvēģijas finanšu mehānismu laikposmam no 2009. gada līdz 2014. gadam pielāgošanu, ņemot vērā Eiropas Savienības paplašināšanos, iekļaujot Horvātiju[2], un minētās sarunas tika sekmīgi noslēgtas ar papildprotokola parafēšanu.

    Ar ierosināto papildprotokolu Horvātijas Republiku līgumslēdzējas puses statusā iekļauj nolīgumā un uzliek Eiropas Savienībai saistības nodrošināt nolīguma autentisko versiju jaunajā ES oficiālajā valodā. Papildprotokolā paredzētas arī zivju vairumtirdzniecības papildu koncesijas Norvēģijai, ņemot vērā Horvātijas pievienošanos Eiropas Ekonomikas zonai.

    Saskaņā ar papildprotokola 4. pantu un kamēr nav pabeigtas attiecīgās procedūras, kas nepieciešamas, lai protokols tiktu oficiāli noslēgts un stātos spēkā, protokola provizoriskajai piemērošanai būtu jāsākas no trešā mēneša pirmās dienas pēc datuma, kad deponēts pēdējais pušu paziņojums par to.

    Komisija ir atzinusi sarunu rezultātus par apmierinošiem un lūdz Padomi pieņemt pievienoto lēmumu par papildprotokola parakstīšanu un provizorisko piemērošanu.

    2014/0049 (NLE)

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMS

    par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Papildprotokolu pie Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu saistībā ar 218. panta 5. punktu un 218. panta 8. punkta otro daļu,

    ņemot vērā Pievienošanās līgumam pievienoto Aktu par Horvātijas Republikas pievienošanās nosacījumiem un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[3],

    tā kā:

    1)         2012. gada 24. septembrī Padome pilnvaroja Komisiju Savienības un tās dalībvalstu un Horvātijas Republikas vārdā uzsākt sarunas ar Norvēģiju par to lai noslēgtu Protokolu pie Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai.

    2)         Šīs sarunas ir sekmīgi pabeigtas, un Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā papildprotokols būtu jāparaksta, ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu vēlāk.

    3)         Papildprotokols būtu jāpiemēro no trešā mēneša pirmās dienas pēc datuma, kad deponēts pēdējais pušu paziņojums par to.

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ar šo Savienības un tās dalībvalstu vārdā tiek apstiprināta Papildprotokola pie Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Norvēģijas Karalisti (“papildu protokols”) parakstīšana, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, ņemot vērā minētā papildprotokola noslēgšanu.

    Papildprotokola teksts ir pievienots šim lēmumam.

    2. pants

    Padomes Ģenerālsekretariāts sagatavo pilnvaru protokola sarunu vadītāja norādītajai(-ām) personai(-ām) papildprotokola parakstīšanai, ņemot vērā tā noslēgšanu.

    3. pants

    Ņemot vērā papildprotokola noslēgšanu vēlāk un kamēr tas nav stājies spēkā, to provizoriski piemēro no trešā mēneša pirmās dienas pēc datuma, kad saskaņā ar protokola 4. pantu deponēts pēdējais pušu paziņojums par to.

    Briselē,

                                                                           Padomes vārdā —

                                                                           priekšsēdētājs

    [1]               Padomes Lēmums, ar ko, ņemot vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, pilnvaro sākt sarunas par to nolīgumu pielāgošanu, kurus Eiropas Savienība vai Eiropas Savienība un tās dalībvalstis parakstījušas vai noslēgušas ar vienu vai vairākām trešām valstīm vai starptautiskajām organizācijām (Padomes dok. 13351/12 LIMITED).

    [2]               Padomes Lēmums, ar ko Komisija tiek pilnvarota uzsākt sarunas par Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu pielāgošanu un Nolīguma starp Eiropas Savienību un Norvēģijas Karalisti par Norvēģijas finanšu mehānismu laikposmam no 2009. gada līdz 2014. gadam pielāgošanu, ņemot vērā Eiropas Savienības paplašināšanos, iekļaujot Horvātiju (Padomes dok. 12865/12 LIMITED).

    [3]               OV C […]., […]., […]. lpp.

    PIELIKUMS PAPILDPROTOKOLS PIE NOLĪGUMA STARP EIROPAS EKONOMIKAS KOPIENU UN NORVĒĢIJAS KARALISTI, SAISTĪBĀ AR HORVĀTIJAS REPUBLIKAS PIEVIENOŠANOS EIROPAS SAVIENĪBAI

    EIROPAS SAVIENĪBA

    un

    NORVĒĢIJAS KARALISTE,

    ŅEMOT VĒRĀ Nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti, kas parakstīts 1973. gada 14. maijā, turpmāk tekstā „nolīgums”, un pašreizējo tirdzniecības režīmu, kas pastāv starp Norvēģiju un Kopienu attiecībā uz zivīm un zivju produktiem,

    ŅEMOT VĒRĀ Papildprotokolu Nolīgumam starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti par īpašiem noteikumiem, kas piemērojami dažu zivju un zivsaimniecības produktu importam Savienībā laikposmā no 2009. līdz 2014. gadam, un jo īpaši tā 1.pantu,

    ŅEMOT VĒRĀ Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai,

    ŅEMOT VĒRĀ Nolīgumu par Horvātijas Republikas dalību Eiropas Ekonomikas zonā,

    ŅEMOT VĒRĀ pašreizējo tirdzniecības režīmu, kas pastāv starp Norvēģiju un Horvātijas Republiku attiecībā uz zivīm un zivju produktiem,

    IR NOLĒMUŠAS, kopīgi vienojoties, noteikt pielāgojumus nolīgumā saistībā ar Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai,

    UN NOSLĒGT ŠO PROTOKOLU.

    1. PANTS

    Nolīguma, tajā ietilpstošo pielikumu un protokolu, kā arī tam pievienotā nobeiguma akta un deklarāciju teksts tiek sagatavots horvātu valodā, un minētie teksti ir autentiski tāpat kā oriģināli. Horvātu valodas tekstu apstiprina Apvienotā komiteja.

    2. PANTS

    1.         Šajā protokolā ir noteikti īpaši noteikumi, ko  piemēro konkrētu Norvēģijas izcelsmes zivju un zivju produktu importam Eiropas Savienībā.

    2.         Šā protokola 3. pantā paredzēto tarifu kvotas apjomu piemēro 10 mēnešu laikposmam no datuma, kad Horvātija pievienojās ES, līdz datumam, kad beidzas 2009.-2014. gada EEZ Finanšu mehānisms (no 2013. gada 1. jūlija līdz 2014. gada 30. aprīlim). Minētā laikposma beigās kvotas apjomu pārskata, ņemot vērā visas attiecīgās intereses.

    3.         Tarifu kvotu piemēro no dienas, kurā sākas šā protokola provizoriskā piemērošana saskaņā ar 4. panta 3. punktā paredzētajām procedūrām, un kvota no attiecīgās dienas ir pieejama 12 mēnešus.

    4.         Protokola 3. pantā minētajai tarifu kvotai piemēro izcelsmes noteikumus, kas minēti nolīguma 3. protokolā.

    3. PANTS

    Savienība piešķir šādu jaunu papildu ar muitas nodokli neapliekamu tarifu kvotu:

    – Siļķe, ar garšvielām un/vai konservēta ar etiķi, sālījumā (KN kodi ex 1604 12 91, ex 1604 12 99), 1400 tonnas sausā tīrsvara.

    4. PANTS

    1.         Puses šo protokolu ratificē vai apstiprina atbilstīgi savām procedūrām. Ratifikācijas vai apstiprināšanas instrumentus deponē Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātam.

    2.         Protokols stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā ratifikācijas vai apstiprināšanas instrumenta deponēšanas, ja ir deponēti arī šādu saistītu nolīgumu ratifikācijas vai deponēšanas instrumenti:

    i)       Nolīgums par Horvātijas Republikas dalību Eiropas Ekonomikas zonā;

    ii)      Papildprotokols Nolīgumam starp Eiropas Savienību un Norvēģijas Karalisti par Norvēģijas finanšu mehānismu laikposmam no 2009. gada līdz 2014. gadam saistībā ar Horvātijas Republikas dalību Eiropas Ekonomikas zonā;

    iii)     Papildprotokols Nolīgumam starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Islandes Republiku saistībā ar Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai.

    3.         Līdz šā panta 1. un 2. punktā minēto procedūru pabeigšanai šo protokolu piemēro provizoriski no trešā mēneša pirmās dienas pēc datuma, kad deponēts pēdējais paziņojums par to.

    5. PANTS

    Šis protokols ir sagatavots vienā oriģinālā eksemplārā angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un norvēģu valodā, un visi teksti ir vienlīdz autentiski; protokolu deponē Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātam, kurš izdos apliecinātu kopiju katrai pusei.

    Briselē, 2013. gada […]

    Eiropas Savienības vārdā –

    Norvēģijas Karalistes vārdā

    Top