This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0045
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund in accordance with point 28 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (application EGF/2013/008 ES/Comunidad Valenciana textiles from Spain)
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Spānijas pieteikums EGF/2013/008 ES/Comunidad Valenciana textiles)
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Spānijas pieteikums EGF/2013/008 ES/Comunidad Valenciana textiles)
/* COM/2014/045 final - 2014/ () */
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Spānijas pieteikums EGF/2013/008 ES/Comunidad Valenciana textiles) /* COM/2014/045 final - 2014/ () */
PASKAIDROJUMA RAKSTS Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas
2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta
disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[1] 28. punktā
paredzēta Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda (EGF)
izmantošana, ņemot vērā elastības mehānismu, ar
nosacījumu, ka maksimālais ikgadējais apjoms finanšu shēmas
attiecīgās kategorijās nedrīkst pārsniegt
EUR 500 miljonus. EGF ieguldījumiem piemērojamie
noteikumi ir izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20.
decembra Regulā (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas
pielāgošanās fonda izveidi[2]. Pēc darbinieku atlaišanas no darba 198
uzņēmumos, kas darbojas NACE 2. redakcijas
13. nodaļas nozarē (Tekstilizstrādājumu ražošana)[3] NUTS
II reģionā Valensijas apgabalā (ES52) Spānijā,
2013. gada 8. oktobrī Spānija iesniedza pieteikumu
EGF/2013/008 ES/Comunidad Valenciana textiles, lai saņemtu EGF
finansiālu ieguldījumu. Pēc šā pieteikuma rūpīgas
pārbaudes Komisija saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 10. pantu ir secinājusi, ka regulā noteiktie
finansiālā ieguldījuma saņemšanas nosacījumi ir
izpildīti. PIETEIKUMA KOPSAVILKUMS UN ANALĪZE Pamatdati || EGF reģistrācijas Nr. || EGF/2013/008 Dalībvalsts || Spānija 2. pants || b) Iesaistītie uzņēmumi || 198 NUTS II reģions || Valensijas apgabals (ES52) NACE 2. redakcijas nodaļa || 13. nodaļa (Tekstilizstrādājumu ražošana) Pārskata periods || 1.11.2012. – 1.8.2013. Datums, kad sāk sniegt individualizētos pakalpojumus || 1.1.2014. Pieteikuma iesniegšanas datums || 8.10.2013. Atlaisto darbinieku skaits pārskata periodā || 560 Atlaisto darbinieku skaits, kuri varētu piedalīties pasākumos || 300 Izdevumi par individualizētajiem pakalpojumiem (EUR) || 1 600 000 Izdevumi par EGF īstenošanu[4] (EUR) || 80 000 Izdevumi par EGF īstenošanu (%) || 4,76 Kopējais budžets (EUR) || 1 680 000 EGF ieguldījums (50 %) (EUR) || 840 000 1. Pieteikums tika iesniegts
Komisijai 2013. gada 8. oktobrī, un līdz 2013. gada 5. novembrim
tika iesniegta papildu informācija. 2. Pieteikums atbilst Regulas
(EK) Nr. 1927/2006 2. panta b) apakšpunktā noteiktajiem nosacījumiem
par EGF izmantošanu, un tas tika iesniegts termiņā, t.i., 10
nedēļu laikā, kā noteikts minētās regulas 5.
pantā. Saikne starp atlaišanas gadījumiem
un globalizācijas izraisītām nozīmīgām
strukturālām pārmaiņām pasaules tirdzniecības
modeļos 3. Lai noteiktu saikni starp
atlaišanas gadījumiem un nozīmīgām strukturālām
pārmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos
globalizācijas ietekmē, Spānija apgalvo, ka kopš Pasaules
tirdzniecības organizācijas (PTO) desmit gadu, pārejas
Nolīguma par tekstilizstrādājumiem un apģērbu (NTA)
pārtraukšanas 2004. gada beigās, Eiropas Savienības
tekstilizstrādājumu tirgus ir pakļauts daudz
globālākai konkurencei[5],
jo īpaši no Ķīnas un citām Tālo Austrumu valstīs.
Grafikā redzams, ka kopš NTA beigām NACE 13. nodaļā
ir bijis ievērojams importa pieaugums. ES
tekstilizstrādājumu eksports un imports[6]
(miljonos EUR)
Avots: Eurostat. Comext. 4. Laikposmā no 2012.
līdz 2004. gadam ES tirdzniecības bilance
tekstilizstrādājumu jomā ir ievērojami
pasliktinājusies. Minētajā periodā tika
reģistrēts 17 % tekstilizstrādājumu importa pieaugums
ES, taču tekstilizstrādājumu eksports no ES uz pārējo
pasauli samazinājies par 3 %. ES tekstilizstrādājumu
tirdzniecības bilance samazinājusies no EUR 1107 miljonu
pārpalikuma 2004. gadā līdz EUR 3067 miljonu
deficītam 2012. gadā. Tekstilizstrādājumi miljonos EUR || 2004. || 2006. || 2008. || 2010. || 2012. || Pieaugums % 2004./2012.g. Imports ES || 20 585 || 22 637 || 21 574 || 22 789 || 24 098 || 17,07 Eksports no ES || 21 692 || 22 609 || 18 890 || 18 695 || 21 031 || -3,05 Bilance || 1107 || -28 || -2684 || -4094 || -3067 || 5. Turklāt, kamēr ES
tekstilizstrādājumu pasaules eksporta daļa laikposmā no
2000. līdz 2011. gadam saruka no 10 % līdz 8 %,
Ķīnas tekstilizstrādājumu pasaules eksporta daļa pieauga
no 10 % līdz 32 %[7]. 6. Visbeidzot Komisijas dienesti
uzskata, ka 560 atlaišanas gadījumus Spānijā, Valensijas
reģionā var saistīt, kā noteikts Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 1. un 2. pantā, ar nozīmīgām
strukturālām izmaiņām pasaules tirdzniecības
modeļos, kas izraisīja ievērojamu importa pieaugumu ES un ES
tirgus daļa zudumu pasaules tirgos. 7. Līdz šim par
tekstilizstrādājumu ražošanas nozari ir iesniegti 11 EGF
pieteikumi[8],
kuri visi balstīti uz tirdzniecības globalizāciju. Atlaišanas gadījumu skaita
noteikšana un atbilstība 2. panta b) apakšpunkta
kritērijiem 8. Spānija šo pieteikumu
iesniedza saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta
b) punktā noteiktajiem intervences kritērijiem, kuros
paredzēts, ka deviņu mēnešu laikā jābūt vismaz
500 atlaišanas gadījumiem uzņēmumos, kas darbojas
dalībvalsts vienā reģionā vai divos kaimiņu
reģionos NUTS II līmenī vienā un tajā
pašā NACE 2. redakcijas nodaļā. 9. Pieteikumā deviņu
mēnešu pārskata periodā no 2012. gada 1. novembra
līdz 2013. gada 1. augustam minēti 560 atlaišanas
gadījumi 198 uzņēmumos, kas darbojas NACE 2. redakcijas
13. nodaļā (Tekstilizstrādājumu ražošana) un kas
atrodas NUTS II reģionā Valensijas apgabalā
(ES52). No minētajiem atlaišanas gadījumiem 117 ir
aprēķināti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006
2. panta otrās daļas pirmo ievilkumu. 284 atlaišanas
gadījumi aprēķināti atbilstoši minētās daļas
otrajam ievilkumam un papildu 159 atlaišanas gadījumi
aprēķināti atbilstoši trešajam ievilkumam. Komisija ir
saņēmusi apstiprinājumu, kas paredzēts 2. panta 2. punkta
otrās daļas trešajā ievilkumā, ka šis ir faktiskais
atlaišanas gadījumu skaits. Paskaidrojums par minēto atlaišanas
gadījumu neparedzēto raksturu 10. Spānijas
tekstilrūpniecības nozarē ir tikusi īstenota plaša
restrukturizācija un modernizācija, atbildot uz konkurences
spiedienu, kas notika pēc tam, kad beidzās termiņi Pasaules
tirdzniecības organizācijas Tekstilizstrādājumu
starptautiskās tirdzniecības nolīgumam un Nolīgumam par
tekstilizstrādājumiem un apģērbu, kas tam sekoja.
Spānijas iestādes apgalvo, ka vairākos dokumentos
paredzētā vienmērīgā pāreja[9] tika pārtraukta
negaidīti spēcīgā EUR dēļ, kā
rezultātā ES tirgus daļa samazinājās daudz
straujāk nekā paredzēts. Uzņēmumu, kuros atlaida
darbiniekus, un darbinieku, kuriem paredzēta palīdzība,
noteikšana 11. Pieteikums attiecas uz
560 atlaišanas gadījumiem šādos 198 uzņēmumos. Uzņēmumi un atlaisto darbinieku skaits A.C. CUERDAS SL || 1 || INNOVIA COPTALIA, S.A. || 1 ABASIC, S.L.U. || 1 || IRPA SA || 1 ACABADOS DE TEJIDOS INNOVADORES S.L.U. || 1 || IZPIEL SA || 1 ACAPERSA || 1 || J.P. CARDENAL 1953 S.L. || 1 ADELA ROY,S.L. || 1 || JARRES, S.L. || 3 ADOLFO DOMINGUEZ SA || 3 || JOAQUIN GARCIA ROMAN || 1 ALCOCERTEX, S.L. || 3 || JOAQUIN REINA, S.A. || 16 ALGINET TEXTIL SA || 3 || JOHNSON CONTROLS IBERICA,S.A. || 2 ALHAMBRA INTERNACIONAL S.A. || 6 || JOSE BARTUAL CASTELLETS S.L || 4 ALTERCO S.A. || 2 || JOSE ROYO S.L. || 1 ALYSA S.L || 1 || JOSEP AVELINO DEVIS || 1 ANA MARI GOMEZ VAQUERO || 1 || JUAN FORNES FORNES SA || 1 ANTONIO BORONAT SUCH || 1 || JUAN JOSE BARBER MATAIX || 1 ANTONIO JORGE GUILLEM PICO S.L. || 1 || JUAN LUIS PEREZ VILAPLANA || 1 ANTONIO MIGUEL QLCARAZ TEXTIL SL || 1 || LARA TEXTIL HIPER S.L. || 1 APARISI &CIA || 5 || LECOUIR EXP IMP SL || 1 ARBORA & AUSONIA, S.L.U. || 3 || LIZZO DESIGN SL || 1 ARMANDO FERRE || 2 || LUIS HERNANDEZ LOPEZ || 2 ATEVAL || 1 || LYONTEX, S.L. || 2 ATHOS FABRICS, S.L. || 1 || MANTEROL, S.A. || 9 ATIKA GRAVATS I DISSENY TEXTIL, S.L. || 1 || MANUEL GARCIA GUTIERREZ || 1 ATRIUM RETAIL SERVICES S.L. || 1 || MANUEL REVERT Y CIA, S.A || 1 ATTRACTION GROUP 2002 S.L. || 1 || MAPA SPONTEX IBERICA S.A || 2 BELENGUER ROBA BETA S.L || 1 || MARIA DEL MAR CORDERO GARCIA || 1 BENICAS GRUP S.L. || 2 || MARIA ESTELA AÑO SENAR || 1 BETIS TEXTIL, S.A. || 1 || MARINA CASTRO GARCIA || 1 BIARPRINT, S.L. || 1 || MEPABAN SA || 1 BON ESTIL, S.L. || 1 || MIDUSO S.L. || 1 BORDADOS MILENIUM EXPORT S.L. || 2 || MIGUEL JUAN TORREGROSA TOLEDO || 1 BORDADOS SOLER SANTAMARIA SLL || 1 || MINIT SPAIN, S.A. || 1 BOSCH DE LA FLOR CONFECCIONISTAS S.L || 1 || MODELAIN TEXTIL, S.L. || 1 CALZADOS NAVARRO,S.L. || 1 || MONTE KINABALU SL || 2 CAMBRASS || 1 || MURO PAPEL S.A. || 1 CARPETFIL ALFOMBRAS S.L.U. || 2 || NAVARRO QUATTRO MODA, S.L. || 1 CASTILLA RIENDA S.L || 1 || ORCHESTRA S.L || 1 CLEYSOR, S.L. || 1 || OYSHIO ESPAÑA SA || 1 COLCHONES MIVIS, S.L. || 2 || OYSHIO ESPAÑA SA || 1 COLORPINT FASHION S.L. || 2 || OYSHO SAU || 1 COLORTEX 1967, S.L. || 68 || P. TOTEL, S.L. || 1 COLORTEX, S.A. || 16 || PABEL BOCAIRENT SL || 1 COMERCIAL INDUSTRIAL DE MANUFACTURADOS TEXTILES S.L. || 1 || PAU COLOMER S.L. || 10 COMERCIAL TIFANYS, S.L. || 1 || PEPE JEANS FOOTWEAR, S.L. || 1 COMERSAN S.A. || 1 || PRODUCTOS DAMEL , SL. || 1 CONFECCIONES ENRICH S.L. || 1 || PROTEC TEXTIL SL || 1 CONFECCIONES MACOLSA, S.L. || 1 || PULL & BEAR ESPAÑA SA || 5 CONFECCIONES SULFY,S.L. || 1 || PUNTO FA SL || 3 CORSETERIA LEVANTINA, SL || 1 || RAFAEL CATALA, S.A. || 19 CORTEFIEL SA || 1 || RAMDOM TEX S.L. || 2 COSEFIL S.L. || 2 || RED NASSAU, S.L. || 1 CREACIONES FAMISAX, S.L. || 1 || REIG MARTI, S.A. || 42 CREVI MODA CONFECCIÓN S.L. || 6 || ROTATEX S.L. || 1 DEBORA AUSONIA || 2 || ROYO GARMENTS, S.L. || 10 DISCOMEL, S.L. || 1 || SANPERE LOGÍSTICA S.L. || 1 DISFRIMUR S.L || 1 || SIXTY SPAIN RETAIL, S.L.U. || 1 DISTRIBUCIONES DIRECTAS 2004 SL || 1 || SOCIEDAD TEXTIL LONIA SA || 3 DORIAN TEXTIL, S.L. || 2 || SOLARMANES, S.L. || 1 DUSEN, S.A. || 1 || SONNENGLANZ S.L. || 1 ELIS MANOMATIC,S.A. || 1 || STRADIVARIUS ESPAÑA SA || 2 ELISA ANDRES CARBONELL, S.L. || 4 || T. L. HONDURAS SL || 1 ELISA MENUTS SL || 2 || T.M.V., S.L. || 2 ENCONADOS Y TORCIDOS S.A. || 1 || TAMODERVA S.L || 1 ESADE, S.L. || 1 || TAPICERIAS, S.A. || 3 ESCRIG, S.L. || 2 || TAPIZADOS AROCA, C.B. || 1 EURORED SL || 1 || TEIBOR S.L || 1 EXCLUSIVAS SIRVENT, S.L. || 1 || TEJIDOS Y BORDADOS S.L. || 1 EXPORT PABLO´S || 1 || TELAKASA HOGAR, S.L. || 1 EZETI SL || 1 || TEX - COY S.L. || 1 FAUSTINO SALCEDO, S.L. || 1 || TEX ATHENEA SL || 5 FERNANDO JOSE PUYOL NADAL || 1 || TEXIL SAMA || 1 FETEXSA || 2 || TEXTIL DAIMIELEÑA S.A || 1 FIBRESVAL, S.L. || 2 || TEXTIL GRECA,S.L. || 1 FINANCIERA PRONOVIAS, S.A. || 2 || TEXTILES ANTILO, S.L. || 1 FRAG COMERCIO INTERNACIONAL, S.L. || 2 || TEXTILES ATHENEA, S.A. || 1 FRANCHISING CALZEDONIA ESPAÑA S.A. || 1 || TEXTILES EURO BLANKETS, S.L. || 4 FRANCISCO FERRER MARIN, S.L. || 1 || TEXTILES PASTOR S.L. || 1 FUNKY FISH SPAIN, S.L. || 1 || TEXTILES SAN JORGE SL || 1 GALIANA NOVA, S.L. || 6 || TEXTILIN, S.L. || 1 GAMES STORES IBERIA SL || 2 || THV, SL BLANCO FASHION, SL (SALERA) || 1 GENERAL DE INNOVACION TEXTIL || 1 || TOLDOS LEVANTE S.L || 2 GENEROS DE PUNTO GARCIA, S.L. || 1 || TUSSY XXI SL || 1 GIL MAS, S.A. || 10 || TUTTO PICCOLO S.A. || 3 GONZAGA EXPORT, S.L || 2 || UBESOL, S.L. || 3 GREGORI GALINDO FCO JOSE S.L.N.E. || 1 || UBESOL, S.L. || 1 GRUPO ANTOLIN AUTOTRIM S.A.U || 1 || UBIOTEX, S.L. || 1 GRUPO BONATEL S.L.U. || 1 || UNION COMPOSITES S.L. || 1 GRUPO TAVEX S.A. || 11 || VALENCIA MENKES S.A || 1 HENNES Y MAURITZ S.L. || 1 || VALMEXIN S.L || 1 HIJOS DE SILVIO COLOMINA SL || 5 || VANICO S.A. || 1 HILADOS BENAMER S.L. || 18 || VERDE VELENO SL || 3 HILATURAS EL RAVALET, SL || 11 || VICENTA SIFRE GALLART, SL || 1 HILATURAS FERRE S.A. || 1 || VIDAL Y SANZ S.A. || 5 HILATURAS MARSANS S.L. || 1 || VISOR FALL NERS, S.L. || 1 HOGARLLEGO, S.L. || 1 || VIVES Y MARI S.L. || 7 ID P&C PATRONAJE Y CREACION S.L. || 10 || VORTUMNA S.L. || 1 INDUFIBRAS || 2 || XIRIVELLA AVINYO TAPISSEROS, S.L. || 18 INDUSTRIAL DEL TORCIDO S.A. || 1 || YAHYA JEBBOURI || 1 INDUSTRIAL NEOTEC SL || 1 || ZARA ESPAÑA S.A. || 4 INDUTER S.L. || 2 || ZARA HOME ESPAÑA, S.A. || 1 INNOVACIONES TEXTILES PLA S.L. || 5 || ZIPPY COMERCIO Y DISTRIBUCION, SA || 1 Kopā uzņēmumi: 198 || Kopā atlaistie darbinieki: 560 || 12. Pasākumi tiks
piedāvāti visiem atlaistajiem darbiniekiem. Tomēr, balstoties uz
iepriekšējo pieredzi EGF ieguldījumu pārvaldīšanā,
Spānijas iestādes lēš, ka EGF pasākumos izvēlēsies
piedalīties apmēram 300 darbinieki. 13. Atlaisto darbinieku
iedalījums Kategorija || Skaits || Procenti Vīrieši || 317 || 56,61 Sievietes || 243 || 43,39 ES pilsoņi || 550 || 98,21 Personas, kas nav ES pilsoņi || 10 || 1,79 Vecumā no 15 līdz 24 gadiem || 10 || 1,79 Vecumā no 25 līdz 39 gadiem || 225 || 40,18 Vecumā no 40 līdz 54 gadiem || 213 || 38,03 Vecumā no 55 līdz 59 gadiem || 59 || 10,54 Vecāki par 60 gadiem || 53 || 9,46 14. Sadalījums pa profesiju
kategorijām Kategorija || Skaits || Procenti Vadītāji || 1 || 0,18 Tehniskie darbinieki || 60 || 10,71 Kvalificēti strādnieki un amatnieki || 455 || 81,25 Iekārtu un mašīnu operatori || 10 || 1,79 Vienkāršās profesijas || 34 || 6,07 15. Saskaņā ar Regulas
(EK) Nr. 1927/2006 7. pantu Spānija ir apliecinājusi, ka tika
piemērota sieviešu un vīriešu līdztiesības un
nediskriminēšanas politika un ka tā tiks piemērota arī
dažādajos īstenošanas posmos, jo īpaši saistībā ar
piekļuvi EGF. Attiecīgās teritorijas,
tās iestāžu un ieinteresēto personu raksturojums 16. Attiecīgā
teritorija, kurā notika atlaišanas gadījumi, ir NUTS II
reģionā Valensijas apgabalā. Šajā apgabalā atrodas
11,5 % no visiem Spānijas uzņēmumiem. Rūpniecības
nozare veido 26 % no kopējās nodarbinātības,
pakalpojumu nozare — 60 %, būvniecības — 10 % un
primārais sektors — 4 %. Valensijas apgabala saimnieciskajai
darbībai ir raksturīgs liels skaits mazo un vidējo
uzņēmumu, kuri galvenokārt specializējas mēbeļu,
apavu, tekstilizstrādājumu, keramikas un rotaļlietu
ražošanā. Minētās ražotnes ir izvietotas dažās
pašvaldībās. 17. Galvenās
ieinteresētās personas ir Generalitat Valenciana (Valensijas
autonomā apgabala pašvaldība) un jo īpaši SERVEF
(autonomā apgabala pašvaldības publiskais nodarbinātības
dienests), darba devēju apvienība Asociación de empresarios
textiles de la Comunidad Valenciana-ATEVAL[10],
un arodbiedrības UGT-PV un CCOO-PV. Atlaišanas gaidāmā ietekme uz
nodarbinātību vietējā, reģionālajā vai
valsts mērogā 18. Krīze smagi skārusi
nodarbinātību Valensijas apgabalā. Reģionā strauji
pieauga bezdarba līmenis – no 9,61 % (2008. gada
1. ceturksnī) līdz 29, 19 %
(2013. gada 1. ceturksnī). Ņemot vērā
krīzes ietekmi uz tradicionālās rūpniecības
nozarēm, piemēram, rotaļlietu, keramikas, apavu ražošanas un
būvniecības nozari, kā arī tekstilrūpniecību,
kuras ir ļoti nozīmīgas reģiona ekonomikā,
nodarbinātības situācija skartajā reģionā ir
īpaši nestabila. Bezdarba
līmenis Valensijas apgabalā Avots: Encuesta
de Población Activa (EPA)[11] 19. Spānijas iestādes
apgalvo, ka atlaišanas gadījumi tekstilrūpniecības nozarē
Valensijas apgabalā vēl vairāk saasinās bezdarba
situāciju, jo reģions un jo īpaši NUTS III Alikantes
reģions ir ļoti atkarīga no šīs nozares. 8,24 % no
visiem ražošanā nodarbinātajiem darbiniekiem Alikantē
strādā tekstilrūpniecības nozarē. 20. Spānija 2010. gada
martā[12]
iesniedza pieteikumu, lai saņemtu EGF finansiālu ieguldījumu
attiecībā uz darbinieku skaita samazināšanu
tekstilrūpniecības nozarē Valensijas apgabalā. Esošais
pieteikums ietver turpmākus atlaišanas gadījumus tajā pašā
nozarē un teritorijās. Turklāt pēc atlaišanas
gadījumiem Valensijas apgabalā nozarēs, kas nav NACE 2.
redakcijas 13. nodaļa (Tekstilizstrādājumu ražošana),
Spānija iesniedza pieteikumus, lai saņemtu EGF finansiālu
ieguldījumu – 2009. gada martā[13]
(keramika), 2010. gada martā[14]
(dabīgais akmens), 2011. gada jūlijā[15] un decembrī[16] (attiecīgi
būvniecība un apavi) un 2013. gadā[17]
(būvmateriāli). Saskaņota individualizēto
pakalpojumu pakete, kas jāfinansē, un tās paredzamo izmaksu
sadalījums, tostarp tās papildināmība ar struktūrfondu
finansētiem pasākumiem 21. Visi šie pasākumi
kopā veido saskaņoto individualizēto pakalpojumu paketi un ir
paredzēti, lai atlaistos darbiniekus no jauna iekļautu darba
tirgū. –
Iepazīstināšanas un informācijas
sesijas. Šis ir pirmais no visiem atlaistajiem
darbiniekiem piedāvātajiem pasākumiem. Tajā iekļautas
1) vispārējas informācijas sesijas un individuālas
informācijas sesijas par prasmēm un apmācības
prasībām, par pieejamo konsultēšanu un mācību
programmām, un par pabalstiem un stimuliem; 2) pieteikšanās
procedūra. –
Profilu veidošana, profesionālā
orientācija un konsultācijas. Tas ietver
dalībnieku darbinieku profila veidošanu un pielāgotu
reintegrācijas ceļu izstrādi, kā arī konsultāciju
un individualizēta atbalsta uzraudzību visā īstenošanas
perioda laikā. –
Mācības.
Šajā pasākumā tiks ietverti dažādi mācību kursi. 1) Starpnozaru
iemaņu apmācība. Apmācību piedāvājums
ietvers darbseminārus par darba meklēšanas metodēm,
personīgo iemaņu apmācības (tādas kā
emocionālā inteliģence, pārmaiņu pārvaldība u.c.),
informācijas un komunikācijas tehnoloģiju (IKT) jomā un
svešvalodās. 2) Profesionālā apmācība.
Profesionālā apmācība būs vērsta uz nozarēm,
kurās ir vai radīsies darba iespējas, kā, piemēram,
aprūpes asistenti geriatrijas nozarē vai darbu, kam nepieciešama
profesionālās apmācības licence, piemēram
pārtikas aprite, pasažieru pārvadājumu CPC[18], apsardzes darbinieks,
pesticīdu apstrādes darbinieks utt. 3) Apmācība
darbavietā. Šāds arodapmācības pasākums tiks
izstrādāts tā, lai atbilstu vietējo uzņēmumu
noteiktajām vajadzībām. Šo apmācību galvenā
īpašība ir, ka teorētiskās mācības tiks
papildinātas ar apmācību darbavietā. 4) Mācības
virzībā uz uzņēmējdarbību. Darbiniekiem, kuri
vēlas dibināt uzņēmumu, tiks nodrošinātas īpašas
mācības. Paredzams, ka šajos mācību pasākumos
varētu iesaistīties 200 darbinieki. –
Atbalsts uzņēmējdarbībai. Šis pasākums ir centieni palīdzēt tiem atlaistajiem
darbiniekiem, kuri plāno izveidot paši savu
uzņēmējdarbību. Atbalsts norit divos posmos.
1) Konsultācijas par projektiem un iniciatīvām.
Mērķis ir attīstīt, radīt un vadīt
dzīvotspējīgus uzņēmējdarbības vai
pašnodarbinātības projektus. Mācībspēki
mēģinās arī rast iespējas pašnodarbinātībai
gan dzīvesvietā, gan ārpus tās un piedāvāt
tās pasākuma dalībniekiem. 2) Palīdzība
virzībā uz uzņēmējdarbības izveidi. Tajā
ietilps individuālas konsultācijas visā
uzņēmējdarbības sākšanas gaitā (biznesa idejas
izstrāde, priekšizpēte, palīdzība biznesa plāna
sagatavošanā) un atbalsts saistībā ar nodokļu,
juridiskajām un administratīvajām prasībām. Tiek
lēsts, ka 70 darbinieki piedalīsies pirmajā posmā un 40
darbinieki otrajā posmā. –
Intensīva palīdzība darba
meklēšanā. Šis pasākums ietver
intensīvu darba meklēšanu, tostarp vietējā un
reģionālā darba tirgus iespēju meklēšanu un darba
piemeklēšana atbilstoši prasmēm. Lai sniegtu darbiniekiem dažus
tiešsaistes rīkus, kuri viņiem palīdzētu individuālajos
darba meklējumos, tiks izveidota tīmekļa vietne.
Mācībspēki būs līdzās darbiniekiem visā
atlases procesā. Sekos individuālas apmācības sesijas, lai
palīdzētu darbiniekiem, kas atgriezušies darba tirgū, iejusties
jaunajās darbvietās. –
Stimuli. Paredzēti
četri stimulu veidi. 1) Darba meklēšanas stimuls.
Darbiniekiem tiks piešķirts vienreizējs maksājums EUR 300
apmērā savas individualizētās pasākumu paketes
pilnīgai pabeigšanai. 2) Transporta izmaksu
kompensēšana un finansējums tiem, kuri aprūpē
apgādājamos. Tā kā starp
reģionālajām pilsētām trūkst atbilstoša
sabiedriskā transporta, dalībniekiem būs jāizmanto pašiem
savs transports, lai nokļūtu no savas dzīvesvietas uz
pasākuma norises vietu. Personas, kas ceļo turp un atpakaļ,
saņems EUR 10 par katru līdzdalības dienu EGF
pasākumos transporta izdevumu segšanai. Darba ņēmēji,
kuriem ir apgādājamas personas (bērni, vecāki cilvēki
vai invalīdi) saņems EUR 15 par līdzdalības dienu
apgādājamo personu aprūpētāju izdevumu segšanai.
Šā pasākuma mērķis ir segt papildu izmaksas, kas rodas
darbiniekiem, kuri aprūpē apgādājamos, lai šie darbinieki
varētu piedalīties apmācībā vai citos pasākumos.
Tiek lēsts, ka šos abus stimulus saņems 90 dalībnieki. 3) Pārcelšanas
veicināšana. Darba ņēmējiem, kas atsāk
strādāt vai kļūst par pašnodarbinātajiem, maksās
algas subsīdiju EUR 350 mēnesī ne ilgāk kā
divus mēnešus. Nepilna darba laika darbinieki saņems
samērīgi proporcionālu algas subsīdiju. Šī
subsīdija ir paredzēta, lai sekmētu ātru reintegrāciju
darba tirgū. Tiek lēsts, ka šo stimulu saņems 130
dalībnieki. 4) Atbalsts uzņēmuma izveidei. Darbinieki,
kas izveido paši savu uzņēmumu, saņems līdz pat
EUR 3000 uzņēmuma dibināšanas izdevumu segšanai. Tiek
lēsts, ka šo stimulu saņems 20 dalībnieki. 22. Izdevumi par EGF īstenošanu,
kas ietverti pieteikumā saskaņā ar Regulas
(EK) Nr. 1927/2006 3. pantu, attiecas uz pārvaldības
un kontroles, kā arī uz informēšanas un reklāmas
pasākumiem. 23. Šie Spānijas iestāžu
prezentētie individualizētie pakalpojumi ir aktīvi darba tirgus
pasākumi, kas ietverti Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. pantā
minētajās piemērotajās darbībās.
Saskaņā ar Spānijas iestāžu aplēsēm šo
pakalpojumu kopējās izmaksas ir EUR 1 680 000, no
kuriem izdevumi par individualizētajiem pakalpojumiem sasniedz
EUR 1 600 000 un izdevumi par EGF īstenošanu ir
EUR 80 000 (4,76 % no kopējās summas). Kopējais no EGF
pieprasītais finansējums ir EUR 840 000 (50 % no
kopējām izmaksām). Darbības || Aprēķinātais darbinieku skaits, kam paredzēta palīdzība || Aprēķinātās izmaksas uz vienu darbinieku mērķgrupā (EUR) (*) || Kopējās izmaksas (EGF un valsts līdzfinansējums) (EUR) (**) Individualizētie pakalpojumi (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta pirmā daļa) Iepazīstināšanas un informācijas sesijas (Acogida) || 300 || 200 || 60 000 Profilu veidošana, profesionālā orientācija un konsultācijas (Orientación) || 300 || 750 || 225 000 Mācības (Formación) || 200 || 3370 || 674 000 Atbalsts uzņēmējdarbībai (Servicios de emprendedurismo) || 70 || 1857 || 130 000 Intensīva palīdzība darba meklēšanā (Servicios de inserción) || 300 || 780 || 234 000 Stimuli (Incentivos) || 300 || 923 || 277 000 Individualizēto pakalpojumu starpsumma || || 1 600 000 Izdevumi par EGF īstenošanu (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta trešā daļa) Pārvaldība || || 70 000 Informēšana un reklāma || || 5 000 Kontroles pasākumi || || 5 000 EGF īstenošanas izdevumu starpsumma || || 80 000 Kopējās paredzamās izmaksas || || 1 680 000 EGF finansējums (50 % no kopējām izmaksām) || || 840 000 (*) Lai izvairītos no
zīmēm aiz komata, aplēstās izmaksas uz vienu darbinieku
tika noapaļotas. Tomēr noapaļošana neietekmē katra
pasākuma kopējās izmaksas, kas paliek tādas pašas kā
Spānijas iesniegtajā pieprasījumā. (**) Noapaļošanas
dēļ kopējās summas nesakrīt. 24. Spānija apliecina, ka
iepriekš minētie pasākumi papildina darbības, kas tiek
finansētas no struktūrfondiem, un tiks novērsta jebkāda
finansējuma dublēšanās. 25. ESF darbības programmu
2007.- 2013. gadam galvenie mērķi Valensijas apgabalā ir
sekmēt darba ņēmēju mūžizglītību un
mazināt skolas priekšlaicīgas pamešanas risku, īpaši pievēršoties
visnelabvēlīgākajā situācijā esošajiem
cilvēkiem vai tiem, kuriem draud sociālā atstumtība,
lielākoties gados jauniem darba ņēmējiem un tiem, kas
vecāki par 45 gadiem, sievietēm un cilvēkiem ar
īpašām vajadzībām, jo EGF pasākumi būs
paredzēti darba ņēmējiem, kuri zaudējuši darbu tekstilizstrādājumu
nozarē, nepiemērojot nekādus vecuma, izglītības,
u. c. ierobežojumus. 26. Rūpīgi sekojot
līdzi ESF un EGF darbībām, kurām ir līdzīgi
mērķi un kuras domātas attiecīgajiem darba
ņēmējiem, tiks novērsta ESF un EGF pasākumu
pārklāšanās. Datums(-i), kad tika sākta
individualizēto pakalpojumu sniegšana atlaišanas skartajiem darbiniekiem
vai kad to plānots sākt 27. EGF līdzfinansējumam
ierosinātos saskaņotās paketes individualizētos
pakalpojumus atlaišanas skartajiem darba ņēmējiem Spānija
sāka sniegt 2014. gada 1. janvārī. Tādēļ šis
datums ir jebkuras palīdzības, ko varētu piešķirt no EGF,
piemērošanas perioda sākums. Procedūras apspriedēm ar
sociālajiem partneriem 28. Iesniegto pieteikumu apsprieda
vairākās tikšanās reizēs ar sociālajiem partneriem,
kas minēti šā dokumenta 18. punktā. Sanāksmēs,
kas norisinājās 2013. gada 19. aprīlī, 8. un
29. jūlijā, 26. augustā un 16.septembrī, notika
apspriešanās ar sociālajiem partneriem par pasākumu
integrēto paketi, uzdevumu piešķiršanu un pienākumu sadali,
kā arī par darbību grafiku. 8. jūlija sanāksmē
sociālie partneri vienojās par ieguldījumu 10 %
apmērā no iepriekš aprakstīto pasākumu kopējo izmaksu
valsts līdzfinansējuma. 29. Spānijas iestādes
apstiprināja, ka ir ievērotas valsts un ES tiesību aktos noteiktās
prasības par kolektīvo atlaišanu. Informācija par darbībām,
kas ir obligātas saskaņā ar valsts likumiem vai atbilst
koplīgumiem 30. Attiecībā uz Regulas
(EK) Nr. 1927/2006 6. pantā noteiktajiem kritērijiem Spānijas
iestādes savā pieteikumā: · apstiprināja, ka EGF finansiālais ieguldījums neaizvieto
pasākumus, par ko atbild uzņēmumi saskaņā ar valsts
tiesību aktiem vai koplīgumiem; · pierādīja, ka ar rīcību atbalsta individuālus
darbiniekus un šos pasākumus neizmanto uzņēmumu vai nozaru
pārstrukturēšanai; · apstiprināja, ka atbilstīgie iepriekš minētie
pasākumi netiek finansēti no citiem ES finanšu instrumentiem. Pārvaldības un kontroles
sistēmas 31. Spānija paziņoja
Komisijai, ka finansiālos ieguldījumus pārvaldīs un
kontrolēs tās pašas iestādes, kas pārvalda un kontrolē
ESF finansējumu. Pārvaldības iestādes starpniekiestāde
būs Valensijas apgabala Reģiona finanšu un pārvaldības
ministrijas Eiropas projektu un fondu ģenerāldirektorāts[19]. Finansējums 32. Pamatojoties uz Spānijas
pieteikumu, ierosinātais EGF finansējums saskaņotajai
individualizēto pakalpojumu paketei (tostarp izdevumi EGF
īstenošanai) ir EUR 840 000, kas ir 50 % no
kopējām izmaksām. Komisijas ierosinātais
piešķīrums no fonda ir pamatots ar Spānijas iesniegto
informāciju. 33. Ņemot vērā EGF
finansiālā ieguldījuma maksimāli iespējamo apjomu, kas
noteikts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. panta 1.
punktu, kā arī iespējas pārdalīt apropriācijas,
Komisija ierosina izmantot EGF līdzekļus iepriekš minētās
summas apmērā; līdzekļi piešķirami atbilstoši finanšu
shēmas 1.a kategorijai. 34. Ņemot vērā
ierosināto finansiālā ieguldījuma apjomu, vairāk
nekā 25 % no EGF rezervētā maksimālā gada apjoma
būs pieejami piešķīrumiem pēdējos četros gada mēnešos,
kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1927/2006 12. panta 6. punktā. 35. Komisija, nākot
klajā ar šo priekšlikumu par EGF izmantošanu, sāk vienkāršoto
trīspusējo sarunu procedūru atbilstoši 2006. gada
17. maija Iestāžu nolīguma 28. punkta prasībām,
lai nodrošinātu abu budžeta lēmējinstitūcijas iestāžu
vienošanos par vajadzību izmantot EGF un par nepieciešamo summu. Komisija
aicina pirmo no abām budžeta lēmējinstitūcijas
iestādēm, kas atbilstīgā politiskā līmenī
panāk vienošanos par EGF izmantošanas priekšlikuma projektu, informēt
otru iestādi un Komisiju par tās nodomiem. Nesaskaņu
gadījumā tiks sasaukta oficiāla trīspusēja
sanāksme ar abām budžeta lēmējinstitūcijas
iestādēm. 36. Komisija atsevišķi
iesniedz līdzekļu pārvietojuma pieprasījumu, lai tos
iekļautu 2014. gada budžeta īpašajās saistību
apropriācijās, kā to paredz 2006. gada 17. maija
Iestāžu nolīguma 28. punkts. Maksājumu apropriāciju avots 37. Saskaņā ar
2014. gada budžetu EGF budžeta pozīcijas apropriācijas tiks
izmantotas, lai segtu šim pieteikumam nepieciešamo summu EUR 840 000
apmērā. Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas
pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas
Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu
nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību
(Spānijas pieteikums EGF/2013/008 ES/Comunidad Valenciana textiles) EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību, ņemot vērā Eiropas Parlamenta,
Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu
par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[20] un jo īpaši
tā 28. punktu, ņemot vērā Eiropas Parlamenta
un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK)
Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda
izveidi[21]
un jo īpaši tās 12. panta 3. punktu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu[22], tā kā: (1) Eiropas Globalizācijas
pielāgošanās fonds (EGF) ir izveidots, lai sniegtu papildu atbalstu
darba ņēmējiem, kuri atlaisti no darba tādēļ, ka
globalizācijas dēļ ir notikušas lielas strukturālas
izmaiņas pasaules tirdzniecības sistēmā, un lai
palīdzētu viņiem no jauna iekļauties darba tirgū. (2) Saskaņā ar 2006.
gada 17. maija Iestāžu nolīgumu EGF var izmantot, nepārsniedzot
maksimālo summu, kas ir EUR 500 miljoni gadā. (3) Spānija 2013. gada
8. oktobrī iesniedza pieteikumu par EGF izmantošanu
attiecībā atlaišanas gadījumiem 198 uzņēmumos,
kas darbojas NACE 2. redakcijas 13. nodaļas
(Tekstilizstrādājumu ražošana) nozarē NUTS
II reģionā Valensijas apgabalā (ES52), un vēlāk
tam pievienoja papildu informāciju, ko iesniedza līdz 2013. gada
5. novembrim. Šis pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10.
pantā minētajiem finansiālā ieguldījuma noteikšanas
nosacījumiem. Tādēļ Komisija ierosina atļaut izmantot
līdzekļus EUR 840 000 apmērā. (4) Tādēļ EGF
būtu jāizmanto, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu
saistībā ar Spānijas iesniegto pieteikumu, IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU. 1. pants Eiropas Savienības 2014. finanšu
gada vispārējā budžeta ietvaros Eiropas Globalizācijas
pielāgošanas fondu (EGF) izmanto, lai nodrošinātu
EUR 840 000 saistību un maksājumu apropriācijām. 2. pants Šo lēmumu publicē Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Briselē, Eiropas Parlamenta vārdā – Padomes
vārdā – priekšsēdētājs priekšsēdētājs [1] OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp. [2] OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp. [3] Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
20. decembra Regula (EK) Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE
2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā
arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas
par īpašām statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006.,
1. lpp.). [4] Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006
3. panta trešo daļu. [5] Nolīgums par tekstilizstrādājumiem un
apģērbu (NTA) un visi tajā minētie ierobežojumi tika
izbeigti 2005. gada 1. janvārī. Tas nozīmē, ka,
beidzoties NTA īstenošana desmit gadu pārejas periodam,
tekstilizstrādājumu un apģērbu tirdzniecībai vairs
nepiemēro kvotas saskaņā ar īpašu režīmu ārpus
parastajiem PTO/VVTT noteikumiem, bet tagad to nosaka vispārīgie
noteikumi un disciplīnas, kas ietvertas daudzpusējā
tirdzniecības sistēmā. [6] SITC 26 (tekstilšķiedras (izņemot vilnas
kamoli un citāda ķemmētā vilna un to atkritumi, kas nav
pārstrādi dzijā vai audumā) un SITC 65 (tekstildzija,
audumi, gatavie izstrādājumi, kas citur nav minēti, un tiem
radniecīgi ražojumi). [7] PTO starptautiskās tirdzniecības statistika,
2012. [8] EGF/2007/005 IT Sardegna, COM(2008) 609;
EGF/2007/006 IT Piemonte, COM(2008) 609; EGF/2007/007 IT Lombardia,
COM(2008) 609; EGF/2008/001 IT Toscana, COM(2008) 609; EGF/2009/003
LT Alytaus Textile, COM(2008) 547; EGF/2009/005 ES Cataluña,
COM(2009) 371; EGF/2009/001 PT Norte-Centro, COM(2009) 371;
EGF/2009/004 BE Oost en West Vlaanderen Textiel, COM(2009) 515;
EGF/2009/005 BE Limburg Textiel, COM(2009) 515, EGF/2010/009 ES Comunidad
Valenciana, COM(2010) 613 un EGF/2013/008 Comunidad Valenciana
(pašreizējā lieta). [9] COM(2003) 649 galīgā redakcija:
Tekstilizstrādājumu un apģērbu nozares nākotne
paplašinātajā Eiropas Savienībā, PTO sekretariāta
darba dokuments Nr. 5: Pasaules tekstilizstrādājumu un apģērbu
nozare pēc Nolīgumam par tekstilizstrādājumiem un
apģērbu (2004.). [10] Comunidad Valenciana Tekstilrūpnieku
asociācija. [11] EPA
(Darbaspēka apsekojums)
http://www.datosmacro.com/paro-epa/ccaa/valencia?sector=Tasa-de-paro&sc=EPA-. [12] EGF/2010/009 ES Comunidad Valenciana, COM(2010)
613. [13] EGF/2009/014 ES Comunidad Valenciana,
keramika. COM(2010)216. [14] EGF/2010/005 ES Comunidad Valenciana, akmens
griešana, veidošana un apstrāde. COM(2010) 617. [15] EGF/2011/006 ES Comunidad Valenciana, ēku
būvniecība. COM(2012)053. [16] EGF/2011/020 ES Comunidad Valenciana, apavi.
COM(2012)204. [17] EGF/2013/004 ES Comunidad Valenciana,
būvmateriāli. COM(2013)635. [18] Profesionālās kompetences sertifikāts (CPC)
ir sertifikāts, kas apliecina, ka konkrēti profesionāli
autovadītāji ir izgājuši kursus un nokārtojuši testus, kas
vajadzīgi saskaņā ar Direktīvu 2003/59/EK. [19] Dirección General de Proyectos y Fondos Europeos de la
Consellería de Hacienda y Administraciones Públicas de la Generalitat
Valenciana [20] OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp. [21] OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp. [22] OV C […], […], […].lpp.