EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0729

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses, par grozījumu minētā nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm

/* COM/2013/0729 final - 2013/0349 (NLE) */

52013PC0729

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses, par grozījumu minētā nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm /* COM/2013/0729 final - 2013/0349 (NLE) */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Muitas nodokļu atmaksas aizliegums ir noteikts 4. protokola 15. pantā EK un Tunisijas Asociācijas nolīgumā, kurā grozījumi izdarīti ar ES un Tunisijas Asociācijas padomes 2010. gada 20. februāra Lēmumu Nr. 1/2010[1]. Minētā panta 7. punktā ir paredzēts pārejas posms muitas nodokļu atmaksas aizlieguma pilnīgai piemērošanai Tunisijā, un ir noteikts, ka pārejas posmā minētā partnervalsts var piešķirt šo atmaksu saviem eksportētājiem vai uzņēmējiem.

Šis pārejas posms beidzās 2012. gada 31. decembrī. Tomēr 15. panta 7. punktā ir paredzēts, ka puses, savstarpēji vienojoties, var pārskatīt šo noteikumu.

Tunisija 2012. gada 21. decembrī iesniedza rakstveida lūgumu pagarināt šā noteikuma piemērošanas termiņu.

Saskaņā ar 4. protokola 39. pantu protokola noteikumus groza ar Asociācijas padomes lēmumu.

Lēmuma teksts grozīs 15. panta 7. punkta noteikumu.

Lai uzņēmējiem nodrošinātu skaidrību, ekonomikas ilgtermiņa attīstības prognozējamību un juridisko noteiktību, nolīguma puses ir vienojušās par 15. panta 7. punkta piemērošanas termiņa pagarinājumu par trim gadiem no 2013. gada 1. janvāra.

Kamēr šis lēmums nav oficiāli pieņemts, Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu darba grupā ir panākta vienošanās par to, ka minētā lēmuma saturs tiks piemērots no 2013. gada 1. janvāra.

2.           APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

Apspriešanās ar ieinteresētajām personām notika Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu darba grupā un Muitas kodeksa komitejas „produktu izcelsmes” nodaļā.

Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs.

Ietekmes novērtējums nav nepieciešams, jo ierosinātie pielāgojumi ir tikai tehniski un spēkā esošā sākotnējā produktu izcelsmes noteikumu protokola būtība netiek mainīta.

3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI

Muitas nodokļu atmaksas noteikuma grozījums būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu datumu, proti, no 2013. gada 1. janvāra.

Minētā grozījuma juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 207. panta 4. punkta pirmā daļa saistībā ar tā 218. panta 9. punktu.

Priekšlikums ir Savienības ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes principu nepiemēro.

Ierosinātais juridiskais instruments: Padomes lēmums.

2013/0349 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par Eiropas Savienības nostāju, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses, par grozījumu minētā nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)       Jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīcija un administratīvās sadarbības metodes ir izklāstītas 4. protokolā Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses[2], turpmāk „nolīgums”, kurā grozījumi izdarīti ar EK un Tunisijas Asociācijas padomes 2012. gada 20. februāra Lēmumu Nr. 1/2012[3].

(2)       Nolīguma 4. protokola 15. pantā ir noteikts vispārējs muitas nodokļu atmaksas aizliegums vai atbrīvojums no muitas nodokļiem attiecībā uz jebkurām nenoteiktas izcelsmes izejvielām, ko izmanto noteiktas izcelsmes produktu ražošanā. Tomēr minētā panta 7. punktā ir paredzēts, ka šo aizliegumu vai daļēju atbrīvojumu drīkst piemērot ar konkrētiem nosacījumiem līdz 2012. gada 31. decembrim.

(3)       Lai uzņēmējiem nodrošinātu skaidrību, ekonomikas ilgtermiņa attīstības prognozējamību un juridisko noteiktību, nolīguma puses ir vienojušās par 15. panta 7. punkta piemērošanas termiņa pagarinājumu par trim gadiem no 2013. gada 1. janvāra.

(4)       Saskaņā ar 4. protokola 39. pantu par protokola noteikumu grozījumiem lemj Asociācijas padome, kas izveidota ar minēto nolīgumu.

(5)       Tāpēc Eiropas Savienībai būtu jāpieņem nostāja Asociācijas padomē, kā izklāstīts turpmāk pievienotajā lēmuma projektā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Eiropas Savienības nostāja, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses, par tādu grozījumu 4. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm, kura mērķis ir pagarināt minētā noteikuma piemērošanas termiņu, ir noteikta Asociācijas padomes lēmuma projektā, kas pievienots šim lēmumam.

2. pants

Asociācijas padomes lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē,

                                                                       Padomes vārdā —

                                                                       priekšsēdētājs

PIELIKUMS

Projekts ES UN TUNISIJAS ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. [..]

([…] gada […]),

ar kuru groza 4. protokola 15. panta 7. punktu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses, attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm

ASOCIĀCIJAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses, un jo īpaši tā 4. protokola 39. pantu,

tā kā:

(1) Ar 4. protokola 15. panta 7. punktu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumā par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses[4], turpmāk „nolīgums”, kurā grozījumi izdarīti ES un Tunisijas Asociācijas padomes 2012. gada 20. februāra Lēmumu Nr.1/2012[5], ar konkrētiem nosacījumiem līdz 2009. gada 31. decembrim ir atļauta muitas nodokļu vai līdzvērtīgu nodevu atmaksa vai daļējs atbrīvojums no tiem.

(2) Lai uzņēmējiem nodrošinātu skaidrību, ekonomikas ilgtermiņa attīstības prognozējamību un juridisko noteiktību, nolīguma puses ir vienojušās nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punkta piemērošanas termiņu pagarināt par trim gadiem no 2013. gada 1. janvāra.

(3) Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza nolīguma 4. protokols.

(4) Ņemot vērā to, ka nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punkta piemērošanas periods beidzas 2012. gada 31. decembrī, šis lēmums būtu jāpiemēro no 2013. gada 1. janvāra,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

1. pants

Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīguma, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses, 4. protokola 15. panta 7. punkta pēdējo daļu attiecībā uz jēdziena "noteiktas izcelsmes produkti" definīciju un administratīvās sadarbības metodēm aizstāj ar šādu tekstu:

"Šo punktu piemēro līdz 2015. gada 31. decembrim, un to var pārskatīt, savstarpēji vienojoties."

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

To piemēro no 2013. gada 1. janvāra.

Briselē,

                                                                       Asociācijas padomes vārdā —

                                                                       priekšsēdētājs                                                                        […]

[1]               OV L 106, 18.4.2012., 28. lpp.

[2]               OV L 97, 30.3.1998., 2. lpp.

[3]               OV L 106, 18.4.2012., 28. lpp.

[4]               OV L 97, 30.3.1998., 2. lpp.

[5]               OV L 106, 18.4.2012., 28. lpp.

Top