Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0301

    Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz konkrētām normām, kuras saistītas ar finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kas saistībā ar finansiālo stabilitāti saskaras ar nopietnām grūtībām vai kam draud šādas grūtības, un ar atcelšanas noteikumiem konkrētām dalībvalstīm

    /* COM/2013/0301 final - 2013/0156 (COD) */

    52013PC0301

    Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz konkrētām normām, kuras saistītas ar finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kas saistībā ar finansiālo stabilitāti saskaras ar nopietnām grūtībām vai kam draud šādas grūtības, un ar atcelšanas noteikumiem konkrētām dalībvalstīm /* COM/2013/0301 final - 2013/0156 (COD) */


    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1.           Priekšlikuma saturs

    · Priekšlikuma pamatojums un mērķi

    a) paildzināt palielināta līdzfinansējuma piešķiršanu dalībvalstīm, kam draud lielas grūtības attiecībā uz finansiālo stabilitāti

    Ieilgusī finanšu un ekonomikas krīze, dalībvalstīm īstenojot nepieciešamās fiskālās konsolidācijas rīcībpolitikas, ir radījusi spiedienu uz valstu finanšu resursiem. Šajā kontekstā attiecībā uz investīcijām tautsaimniecības izaugsmē un darbavietu radīšanā ir īpaši svarīgi nodrošināt netraucētu kohēzijas politikas programmu īstenošanu.

    Programmu īstenošana bieži vien ir problemātiska, arī fiskālās konsolidācijas radīto likviditātes problēmu dēļ. Tas jo īpaši attiecas uz dalībvalstīm, kuras krīze ir skārusi visvairāk un kuras saskaņā ar pielāgošanas programmu ir saņēmušas finansiālu palīdzību. Līdz šim finansiālu palīdzību ir saņēmušas septiņas valstis, kas ar Komisiju ir vienojušās par makroekonomikas pielāgošanas programmu. Šīs valstis ir Kipra, Ungārija, Rumānija, Latvija, Portugāle, Grieķija un Īrija, turpmāk tekstā "programmas valstis". Uz Ungāriju, Rumāniju un Latviju pielāgošanas programma vairs neattiecas.

    Lai nodrošinātu, ka šīs dalībvalstis (un jebkura cita dalībvalsts, kas turpmāk var izmantot šādas palīdzības programmas) joprojām īsteno kohēzijas politikas programmas vietējā līmenī un izmaksā līdzekļus projektiem, pašreizējā priekšlikumā ietverti noteikumi, kas Komisijai dotu iespēju šīm valstīm periodā, kad tās izmanto atbalsta mehānismus, izmaksāt lielākus maksājumus, nemainot to kopējo piešķīrumu kohēzijas politikas ietvaros 2007.–2013. gadam. Tas šīm dalībvalstīm nodrošinās papildu finanšu resursus izšķirīgā brīdī un atvieglos turpmāku programmu īstenošanu vietējā līmenī.

    b) turpmāka rīcība sakarā ar 2013. gada 8. februāra Eiropadomes secinājumu 87. punktu

    Eiropadome aicina Komisiju izskatīt praktiskus risinājumus, kas mazinātu risku, ka attiecībā uz līdzekļiem no Rumānijai un Slovākijai 2007.–2013. gadam paredzētā finansējuma saistības tiks automātiski atceltas, arī tādu risinājumu kā Regulas (EK) Nr. 1083/2006[1] (turpmāk “Vispārīgā regula”) grozījums (2013. gada 8. februāra secinājumu 87. punkts). Eiropadomes 8. februāra vienošanās par piešķīrumu maksimumu 2014.–2020. gadam 110 % apmērā no 2007.–2013. gada piešķīruma reālā izteiksmē ietekmēs gan Slovākiju, gan Rumāniju (secinājumu 46. punkts). Tas tiks atspoguļots [Kopīgo noteikumu regulas par finanšu shēmu III a pielikuma 13.] punktā.

    Iepriekš minētie elementi ir atkarīgi no sarunām, kas notiek starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Eiropas Komisiju, un likumdošanas procesa un daudzgadu finanšu shēmas (DFS) apstiprināšanas, kā arī no Kopīgo noteikumu regulas noteikumiem.

    Izpētot praktiskos risinājumus, kā samazināt automātiskas saistību atcelšanas risku Rumānijai un Slovākijai, ir skaidrs, ka šo risku būtiski samazināt nav iespējams, negrozot Vispārīgo regulu. Tādēļ, lai īstenotu Eiropadomes secinājumos atspoguļoto vienošanos un lai Rumānijai un Slovākijai atvieglotu 2007.–2013. gada līdzekļu apgūšanu, attiecībā uz šīm divām dalībvalstīm ir nepieciešams pagarināt saistību atcelšanas termiņu. Ņemot vērā Eiropadomes secinājumu 8. punktu, kurš kā DFS vienošanās neatņemamu daļu paredz stingri piemērot saistību atcelšanas noteikumus visās kategorijās, jo īpaši noteikumus par saisību automātisku atcelšanu, piedāvātais pagarinājums aptver 2011. un 2012. gada saistības. Šajā gadījumā 2011. gada saistību automātiska atcelšana notiks nevis 2013. gada beigās, bet 2014. gada beigās un 2012. gada saistību automātiska atcelšana notiks nevis 2014. gada beigās, bet 2015. gada beigās.

    Plānošanas perioda izdevumu attiecināmības beigu termiņš joprojām ir 2015. gada 31. decembris. Šiem pagarinātajiem termiņiem vajadzētu Rumānijai un Slovākijai palīdzēt pārvarēt īstenošanas grūtības un samazināt saistību atcelšanas risku 2013. un 2014. gadā, turklāt saglabājot vajadzīgo iniciatīvu un stimulu laikus izpildīt 2007.–2013. gada plānošanas periodu. Tas dos iespēju pievērst galveno uzmanību 2014.–2020. gada programmu tūlītējai īstenošanai.

    · Vispārīgais konteksts un spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā

    Vispārīgās regulas 77. pantā paredzēts, ka starpposma maksājumus un noslēguma maksājumu aprēķina, katram prioritārajam virzienam, kas noteikts ar Komisijas lēmumu, ar kuru pieņem attiecīgo darbības programmu, piemērojot līdzfinansējuma likmi. Tas arī paredz programmas valstīs piemērot lielāku līdzfinansējuma likmi. Šo noteikumu patlaban piemēro līdz 2013. gada 31. decembrim.

    Vispārīgās regulas 93. pants paredz, ka Komisija, 2007. gada saistības traktējot atsevišķi, automātiski atceļ saistības attiecībā uz summām, par kurām līdz otrā gada beigām (trešais gads attiecībā uz valstīm, kuru IKP laikposmā no 2001. gada līdz 2003. gadam nav sasniedzis 85 % no ES vidējā līmeņa, par saistībām programmās no 2008. gada līdz 2010. gadam) nav iesniegts maksājuma pieteikums.

    · Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem

    Šis priekšlikums saskan ar citiem priekšlikumiem un iniciatīvām, kuras Komisija pieņēmusi, reaģējot uz finanšu krīzi.

    2.           APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES ANALĪZE

    · Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

    Apspriešanās ar ārējām ieinteresētajām personām nav notikusi.

    · Ekspertu pakalpojumu iepirkums un izmantošana

    Ārēju ekspertu atzinums nav bijis vajadzīgs.

    · Ietekmes analīze

    Priekšlikums Komisijai dotu iespēju palielināt maksājumus programmas valstīm līdz 2007.–2013. gada perioda beigām. Maksājumu pieaugumu aprēķinās, attiecīgajā periodā iesniegto jaunapstiprināto izdevumu līdzfinansējuma likmēm, kas attiecas uz programmu prioritārajiem virzieniem, piemērojot papildinājumu desmit procentpunktu apmērā, līdz tiek sasniegti maksājumu griesti.

    Tajā pašā laikā Rumānijai un Slovākijai tas dos iespēju attiecībā uz 2011. gada saistībām iesniegt izdevumu pieprasījumus līdz 2014. gada beigām, nevis līdz 2013. gada beigām, un attiecībā uz 2012. gada saistībām – līdz slēgšanai, nevis līdz 2014. gada beigām. Tas attiecībā uz 2011. un 2012. gada saistībām samazinās automātiskas atcelšanas risku.

    Kopējais finanšu piešķīrums no fondiem valstīm un attiecīgajām programmām nemainīsies.

    3.           Priekšlikuma juridiskie aspekti

    · Ierosināto pasākumu kopsavilkums

    Tiek ierosināts grozīt Vispārīgās regulas 77. pantu, lai Komisija līdz 2007.–2013. gada perioda beigām no jauna deklarētus izdevumus varētu atmaksāt ar palielinātu summu, ko aprēķina, piemērojot 10 procentpunktu papildinājumu attiecīgajām prioritāro virzienu līdzfinansējuma likmēm.

    Piemērojot papildinājumu, programmas līdzfinansējuma likme Vispārējās regulas III pielikuma maksimālos apmērus nedrīkst pārsniegt vairāk nekā par 10 procentpunktiem. Turklāt līdzekļu devums attiecīgajiem prioritārajiem virzieniem nedrīkst pārsniegt summu, kas minēta Komisijas lēmumā, ar kuru apstiprina darbības programmu.

    Ir arī ierosināts grozīt Vispārīgās regulas 93. pantu, lai būtu iespējams attiecībā uz 2011. un 2012. gada saistībām Rumānijai un Slovākijai par vienu gadu pagarināt periodu, uz ko attiecas saistību automātiska atcelšana.

    · Juridiskais pamats

    Vispārīgajā regulā ir noteikti kopīgie noteikumi, ko piemēro trim fondiem. Pamatojoties uz dalītas pārvaldības principu, ko īsteno Eiropas Komisija un dalībvalstis, šajā regulā ir ietverti noteikumi, kas reglamentē plānošanas procesu, kā arī programmu administrēšanu (arī finanšu pārvaldību), uzraudzību, finanšu kontroli un projektu izvērtēšanu.

    · Subsidiaritātes princips

    Priekšlikums atbilst subsidiaritātes principam, ciktāl tā mērķis ir ar struktūrfondu un Kohēzijas fonda starpniecību nodrošināt lielāku atbalstu dažām dalībvalstīm, kam ir nopietnas grūtības, īpaši attiecībā uz ekonomisko izaugsmi, finansiālo stabilitāti un ar deficītu un parādu situācijas pasliktināšanos, arī starptautiskās ekonomiskās un finansiālās vides ietekmes rezultātā. Šajā kontekstā Savienības līmenī ir jāizveido pagaidu mehānisms, kas Komisijai dod iespēju atmaksāt lielākas summas, pamatojoties uz apstiprinātiem struktūrfondu un Kohēzijas fonda izdevumiem.

    Turklāt priekšlikums atbilst subsidiaritātes principam, dažām dalībvalstīm atvēlot vairāk laika 2011. un 2012. gada saistību summu tērēšanai. Šis noteikums jau ir noteikts Savienības līmenī.

    · Proporcionalitātes princips

    Priekšlikums atbilst proporcionalitātes principam.

    Ilgāk piemērot paaugstinātas līdzfinansējuma likmes ir samērīgi, ņemot vērā ilgstošo ekonomisko krīzi un citus centienus, kas veikti, lai palīdzētu šīm dalībvalstīm.

    Tā kā saistību automātiska atcelšana galvenokārt ir orientēta uz dalībvalstīm, kam ar Eiropadomes vienošanos tiks ierobežoti finanšu piešķīrumi 2014.–2020. gadā, un tā mērķis ir ierobežot risku, ka automātiskas atcelšanas dēļ tiks vēl zaudēti 2007.–2013. gada piešķīrumi, samērīgi ir arī pagarināt termiņu attiecībā to automātisku atcelšanu.

    · Juridisko instrumentu izvēle

    Ierosinātais juridiskais instruments: spēkā esošās regulas grozījums.

    Komisija ir izskatījusi manevrēšanas iespējas, ko nodrošina tiesiskais regulējums, un, ņemot vērā līdzšinējo pieredzi, uzskata par nepieciešamu ierosināt labojumus Vispārīgajā regulā.

    4.           Ietekme uz budžetu

    Saistību apropriācijas netiek ietekmētas, jo nav ierosināts grozīt struktūrfondu un Kohēzijas fonda finansējuma maksimālās summas, kas paredzētas 2007.–2013. gada plānošanas perioda darbības programmās.

    Attiecībā uz maksājumu apropriācijām priekšlikums par papildināšanu neietekmē budžetu. Tā dēļ gan var paaugstināties atmaksājumi attiecīgajām dalībvalstīm 2014. gadā, taču tas izlīdzināsies slēgšanas brīdī 2017. gadā. Maksājumu papildu apropriācijas šā priekšlikuma mērķiem nozīmēs, ka maksājumu apropriācijas palielināsies (aptuveni 484 miljonu euro apmērā 2014. gadā), kas līdz plānošanas perioda beigām tiks kompensēts. Tādējādi maksājumu apropriāciju kopsumma visā plānošanas periodā saglabājas nemainīga.

    Priekšlikumam, ka Rumānijai un Slovākijai par vienu gadu pagarina automātiskās atcelšanas termiņu, budžetārā ietekme ir tāda, ka saistību apropriāciju kopējā summa nemainās. Tomēr tas varētu turpmākajos gados kopumā pozitīvi ietekmēt kopējās maksājumu apropriācijas, jo mazinātos saistību atcelšanas risks

    2013/0156 (COD)

    Priekšlikums

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,

    ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz konkrētām normām, kuras saistītas ar finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kas saistībā ar finansiālo stabilitāti saskaras ar nopietnām grūtībām vai kam draud šādas grūtības, un ar atcelšanas noteikumiem konkrētām dalībvalstīm

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 177. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[2],

    ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu[3],

    saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

    tā kā:

    (1)       Bezprecedenta globālā finanšu krīze un ekonomikas lejupslīde ir nopietni kaitējusi ekonomiskajai izaugsmei un finansiālajai stabilitātei un ir izraisījusi finanšu un ekonomikas apstākļu būtisku pasliktināšanos vairākās dalībvalstīs. Konkrētāk, dažas dalībvalstis saskaras ar nopietnām grūtībām vai arī tām šādas grūtības draud, jo īpaši ar ekonomiskās izaugsmes un finansiālās stabilitātes problēmām un ar deficītu un parādu situācijas pasliktināšanos, arī starptautiskās ekonomiskās un finansiālās vides ietekmes rezultātā.

    (2)       Kaut arī ir jau veikti nozīmīgi pasākumi krīzes negatīvās ietekmes mazināšanai, tostarp tiesību aktu grozīšana, finanšu krīzes ietekme uz reālo ekonomiku, darba tirgu un iedzīvotājiem ir jūtama plašā apmērā. Spiediens uz valstu finanšu resursiem palielinās, un būtu jāveic turpmāki pasākumi tā mazināšanai, maksimāli un optimāli izmantojot struktūrfondu un Kohēzijas fonda finansējumu. Ņemot vērā ilgstošās finansiālās grūtībās, nepieciešams plašāk piemērot pasākumus, ko pieņēma ar Eiropas Parlamenta un Padomes (ES) Nr. 1311/2011[4] (grozošā regula). Šie pasākumi tika pieņemti, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 122. panta 2. punktu un 136. un 143. pantu.

    (3)       Lai uzlabotu Savienības finansējuma pārvaldību, palīdzētu paātrināt ieguldījumus dalībvalstīs un reģionos un uzlabotu ekonomikas finansējuma pieejamību, Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999[5], ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1311/2011 tika grozīta, lai dalībvalstīm, kas finansiālās stabilitātes sakarā saskaras ar nopietnām grūtībām un prasījušas izmantot šo pasākumu, starpposma maksājumus no struktūrfondiem, kā arī no Kohēzijas fonda varētu palielināt par summu, kura atbilst desmit procentpunktiem virs katra prioritārā virziena faktiskās līdzfinansējuma likmes.

    (4)       Regulas (EK) Nr. 1083/2006 77. panta 6. punkts dod iespēju paaugstinātu līdzfinansējuma likmi piemērot līdz 2013. gada 31. decembrim. Tomēr, tā kā dalībvalstis attiecībā uz finansiālo stabilitāti joprojām saskaras ar nopietnām grūtībām, paaugstinātas līdzfinansējuma likmes piemērošana nebūtu jāierobežo ar 2013. gada 31. decembri.

    (5)       [Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr.... ] [Turpmākās Kopīgo noteikumu regulas] mērķis ir palīdzēt nodrošināt pietiekamu kohēzijas finansējuma koncentrāciju vismazāk attīstītos reģionos un dalībvalstīs. Lai palīdzētu mazināt nevienlīdzību attiecībā uz vidējo atbalsta intensitāti uz vienu iedzīvotāju, pārskaitījumu maksimālo apjomu (ierobežojumu) no fondiem katrai atsevišķai dalībvalstij saskaņā ar turpmākām regulām ir paredzēts noteikt 2,35 % no dalībvalsts IKP. Ierobežojumu piemēros pa gadiem un attiecīgā gadījumā ar tā starpniecību tiks proporcionāli samazināti visi pārskaitījumi (izņemot pārskaitījumus vairāk attīstītajiem reģioniem, un „Eiropas teritoriālajai sadarbībai”) attiecīgajai dalībvalstij tā, lai tiktu panākts pārskaitījumu maksimālais apjoms. Dalībvalstīm, kuras pievienojās Savienībai pirms 2013. gada un kuru vidējais faktiskais IKP pieaugums 2008.–2010. bija zemāks nekā -1 %, pārskaitījumu maksimālais apjoms būs 2,59 %.

    (6)       Ar Regulu (ES) Nr..../... [Kopīgo noteikumu regula] piešķīrumus dalībvalstīm ierobežo līdz 110 % no 2007.–2013. gada periodam paredzētā apjoma reālajā izteiksmē. Dalībvalstīm, kuras skar šis ierobežojums, vajadzīgs turpmāk pasargāt pret 2007.-2013. gada perioda piešķīrumu saistību automātiskas atcelšanas risku.

    (7)       Eiropadome 2013. gada 8. februāra secinājumos aicināja Komisiju izpētīt praktiskos risinājumus, kas mazinātu risku, ka Rumānijai un Slovākijai piešķirtā 2007.–2013. gada finansējuma fondu saistības automātiski atcels, arī Regulas (EK) Nr. 1083/2006 grozīšanu.

    (8)       Eiropadome arī uzsvēra, ka visās kategorijās maksājumiem vajag nodrošināt pārvaldāmu apjomu un profilu, lai ierobežotu neizpildītās budžeta saistības, konkrētāk, visās kategorijās piemērojot noteikumus par automātisku atcelšanu. Tādēļ normām, ar kurām liberalizē saistību atcelšanas noteikumus, kas paredzēti dalībvalstīm, kuras skar Regulā (ES) Nr..../...,] [Kopējo noteikumu regula] paredzētais ierobežojums, vajadzētu būt proporcionālām, ņemot vērā to ietekmi uz neizpildītajām budžeta saistībām.

    (9)       Termiņš minēto budžeta saistību automātiskas atcelšanas (attiecībā uz 2011. un 2012. gadu) aprēķināšanai būtu par vienu gadu jāpagarina, savukārt 2012. gada budžeta saistībām, kas 2015. gada 31. decembrī joprojām nebūs noslēgtas, līdz 2015. gada 31. decembrim ir jābūt pamatotām. Tādējādi būtu vieglāk apgūt finansējumu, par kuru ir uzņemtas saistības attiecībā uz darbības programmām dalībvalstīs, ko skar turpmāko kohēzijas politikas piešķīrumu ierobežošana 110 % apmērā no 2007.–2013. gadam paredzētā apjoma reālā izteiksmē. Šāds elastīgums ir nepieciešams, lai novērstu, ka programmas tiek īstenotas lēnāk, nekā plānots, jo īpaši šajās dalībvalstīs.

    (10)     Ņemot vērā bezprecedenta krīzi, ir vajadzīgs ātri pieņemt atbalsta pasākumus, un tādēļ ir lietderīgi, ka šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    (11)     Tādēļ Regula (EK) Nr. 1083/2006 būtu attiecīgi jāgroza,

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 1083/2006 groza šādi:

    1) regulas 77. panta 6. punktu svītro;

    2) regulas 93. pantu groza šādi:

    a) pievieno šādu 2b. punktu:

    “2.b Atkāpjoties no 1. punkta pirmās daļas un 2. punkta, dalībvalstīm, kam paredzētie piešķīrumi kohēzijas politikas ietvaros 2014.–2020. gada plānošanas periodā ir ierobežoti 110 % apmērā no 2007.–2013. gadam paredzētā apjoma reālā izteiksmē, 1. punktā minētais termiņš ir 31. decembris trešajā gadā pēc gada, kad saskaņā ar attiecīgo dalībvalstu darbības programmām noteiktas budžeta gada saistības 2007.–2012. gadam.”;

    b) 3. punktā pievieno šādu daļu:

    “Pirmā daļa neskar 93. panta 2.b punktā noteiktā termiņa piemērošanu 2012. gada budžeta saistībām dalībvalstīm, kas minētas nosauktajā punktā.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā dienā, kad tā publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Strasbūrā,

    Eiropas Parlamenta vārdā –                         Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs

    TIESĪBU AKTA PRIEKŠLIKUMA FINANŠU PĀRSKATS

    1.           PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMS

    Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz konkrētām normām, kuras saistītas ar finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kas saistībā ar finansiālo stabilitāti saskaras ar nopietnām grūtībām vai kam draud šādas grūtības, un ar atcelšanas noteikumiem konkrētām dalībvalstīm

    2.           ABM/ABB STRUKTŪRA

    Attiecīgās politikas jomas un saistītās darbības:

    Reģionālā politika; ABB darbība 13.03.

    Nodarbinātība un sociālās lietas, ABB darbība 04.02.

    Kohēzijas fonds; ABB 13.04.

    3.           BUDŽETA POZĪCIJAS

    3.1.        Budžeta pozīcijas (darbības pozīcijas un attiecīgās tehniskā un administratīvā atbalsta pozīcijas (kādreizējās BA pozīcijas)):

    Jaunās ierosinātās darbības tiks īstenotas no šādām budžeta pozīcijām:

    · 13.031600 Konverģence (ERAF)

    · 13.031800 Reģionālā konkurētspēja un nodarbinātība (ERAF)

    · 04.0217 Konverģence (ESF)

    · 04.0219 Reģionālā konkurētspēja un nodarbinātība (ESF)

    · 13.04.02 Kohēzijas fonds

    3.2.        Darbības un finansiālās ietekmes ilgums

    Nevienai no ierosinātajām izmaiņām nebūs finansiālu seku. Jāņem vērā, ka 2014. gadā pieaugs vajadzība segt maksājumu pieprasījumus finansiālās palīdzības saņēmējām dalībvalstīm, taču tas tiks kompensēts programmu slēgšanas brīdī 2017. gadā. Šis mehānisms salīdzinājumā ar situāciju bez papildināšanas dod iespēju maksājumus nedaudz pasteidzināt. Pagarinājums attiecībā uz saistību automātiskas atcelšanas noteikumu varētu turpmākajos gados kopumā pozitīvi ietekmēt kopējās maksājumu apropriācijas, jo mazinātos saistību atcelšanas risks. 3.3.      Budžeta informācija:

    Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Jauns || EBTA iemaksas || Kandidātvalstu iemaksas || Finanšu plāna pozīcija

    13.031600 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b

    13.031800 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b

    04.0217 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b

    13.0402 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b

    04.0219 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b

    4.           RESURSU KOPSAVILKUMS

    4.1.        Finanšu resursi

    4.1.1.     Saistību apropriāciju (SA) un maksājumu apropriāciju (MA) kopsavilkums

    Šīs tabulas parāda ierosināto pasākumu paredzamo ietekmi no 2014. līdz 2017. gadam.Tā kā saistību apropriācijām netiek ierosināti jauni finanšu līdzekļi, tabulās nav ievadīti skaitļi, bet ir norādīts "nepiemēro". Tādējādi priekšlikums atbilst daudzgadu finanšu shēmai 2007.–2013. gadam.

    Attiecībā uz maksājumiem, priekšlikums par papildu maksājumu sistēmas paplašināšanu attiecīgajām dalībvalstīm var palielināt izmaksātos maksājumus, kas tiks kompensēti slēgšanas brīdī. Balstoties uz jaunākajām pieejamajām maksājumu prognozēm, ko iesniegušas dalībvalstis, papildu maksājumiem, kuri izmaksāti attiecīgajām dalībvalstīm 2012. gadā, un maksājumu apropriācijām, kuras paredzētas 2013. gada budžetā, 2014. gadam budžeta vajadzības būtu apmēram 484 miljoni euro. Slēgšanas brīdī 2017. gadā šī summa tiks atskaitīta atpakaļ.

    Priekšlikumam, ka Rumānijai un Slovākijai attiecībā uz 2011. un 2012. gadu par vienu gadu pagarina automātisko saistību atcelšanas periodu, budžetārā ietekme ir tāda, ka saistību apropriāciju kopsumma nemainās. Tomēr tas varētu turpmākajos gados kopumā pozitīvi ietekmēt kopējās maksājumu apropriācijas, jo mazinātos saistību atcelšanas risks.

    Komisija ir izskatījusi vajadzību pēc papildu maksājumu apropriācijām, tāpēc ar šo budžeta lēmējinstitūcijai ierosina nepieciešamās darbības.

    EUR miljonos (3 zīmes aiz komata)

    Izdevumu veids || Iedaļa Nr. || || n gads || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || n + 5 un turpmākie gadi || Kopā

    Darbības izdevumi[6] || || || || || || || ||

    Saistību apropriācijas (SA) || 8.1 || a || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Maksājumu apropriācijas (MA) || || b || nepiemēro || +0,484 || nepiemēro ||  nepiemēro || -0,484 || nepiemēro || 0.

    Pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi[7] || || || ||

    Tehniskais un administratīvais atbalsts (nedif.) || 8.2.4 || c || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    PAMATSUMMAS KOPAPJOMS || || || || || || ||

    Saistību apropriācijas || || a+c || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Maksājumu apropriācijas || || b+c || nepiemēro || +0,484 || nepiemēro || nepiemēro || -0,484 || nepiemēro || 0,000

    Pamatsummā neietvertie administratīvie izdevumi[8] || ||

    Cilvēkresursu izmaksas un saistītie izdevumi (nedif.) || 8.2.5 || d || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Pamatsummā neietvertās administratīvās izmaksas, izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītos izdevumus (nedif.) || 8.2.6 || e || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Kopējās orientējošās intervences izmaksas

    KOPĀ SA, ieskaitot cilvēkresursu izmaksas || || a+c+d+e || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    KOPĀ MA, ieskaitot cilvēkresursu izmaksas || || b+c+d+e || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Ziņas par līdzfinansējumu

    EUR miljonos (3 zīmes aiz komata)

    Līdzfinansētājs || || n gads || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || n + 5 un turpmākie gadi || Kopā

    …………………… || f || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    KOPĀ SA, ieskaitot līdzfinansējumu || a+c+d+e+f || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    4.1.2.     Saderība ar finanšu plānojumu

    x     Priekšlikums ir saderīgs ar pašreizējo finanšu plānojumu.

    ¨      Pieņemot priekšlikumu, jāpārplāno attiecīgā pozīcija finanšu plānā.

    ¨      Pieņemot priekšlikumu, var būt jāpiemēro Iestāžu nolīguma noteikumi[9] (par elastības fondu vai finanšu plāna pārskatīšanu)

    4.1.3.     Finansiālā ietekme uz ieņēmumiem

    x      Priekšlikums finansiāli neietekmē ieņēmumus

    ¨      Priekšlikums ieņēmumus finansiāli ietekmē šādi:

    miljonos EUR (viena zīme aiz komata)

    || || Pirms darbības [Gads n-1] || || Stāvoklis pēc darbības

    Budžeta pozīcija || Ieņēmumi || || [n gads] || [n + 1] || [n+2] || [n+3] || [n+4] || [n+5] [10]

    || a) nominālie ieņēmumi || || || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    b) ieņēmumu izmaiņas ||  D || || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    (Precizēt katru attiecīgo budžeta ieņēmumu pozīciju; ja darbība ietekmē vairākas budžeta pozīcijas, tabulai pievieno vajadzīgo rindu skaitu.)

    4.2.        Cilvēkresursi, izteikti ar pilna laika ekvivalentu, FTE (arī ierēdņi, pagaidu darbinieki un ārštata darbinieki) — sīkāk skatīt 8.2.1. punktā.

    Gada vajadzības || n gads || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || n + 5 un turpmākie gadi

    Kopā cilvēkresursi || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    5.           RAKSTUROJUMS UN MĒRĶI

    5.1.        Īstermiņa vai ilgtermiņa vajadzības

    Ilgstošā finanšu un ekonomikas krīze palielina spiedienu uz valstu finanšu resursiem laikā, kad dalībvalstis samazina savus budžetus. Šajā kontekstā nodrošinātai kohēzijas politikas programmu netraucētai īstenošanai ir īpaši svarīga nozīme kā instrumentam, ar ko ekonomikā ieplūdina līdzekļus. Lai nodrošinātu, ka dalībvalstis turpina īstenot struktūrfondu un Kohēzijas fonda programmas vietējā līmenī un izmaksā līdzekļus projektiem, priekšlikumā ir ietverti noteikumi, kas ļautu Komisijai palielināt maksājumus dalībvalstīm uz laikposmu, kamēr tās izmanto atbalsta mehānismus. Tas arī atvēlēs atsevišķām dalībvalstīm vairāk laika pilnīgi izmantot 2011. un 2012. gada saistības.

    5.2.        Pievienotā vērtība, ko rada Kopienas iesaistīšanās, priekšlikuma saskanība ar citiem finanšu instrumentiem un iespējamā sinerģija

    Priekšlikums ļaus turpināt programmu īstenošanu, ieplūdinot naudu ekonomikā, turklāt palīdzot mazināt slogu uz publiskajiem izdevumiem.

    5.3.        Priekšlikuma mērķi, sagaidāmie rezultāti un attiecīgie ABM rādītāji

    Mērķis ir palīdzēt tām dalībvalstīm, kuras visvairāk skārusi finanšu krīze, lai tās spētu turpināt programmu īstenošanu vietējā līmenī, tādējādi ieplūdinot līdzekļus ekonomikā.

    5.4.        Īstenošanas metode (orientējoši)

    Norādīt darbības īstenošanai izvēlēto(-ās) metodi(-es).

    · kopā ar dalībvalstīm

    6.           UZRAUDZĪBA UN IZVĒRTĒŠANA

    6.1.        Uzraudzības sistēma

    Nav nepieciešama, jo ietilpst izveidotajā struktūrfondu uzraudzības sistēmā.

    6.2.        Izvērtēšana

    6.2.1.     Provizoriska izvērtēšana

    Šis priekšlikums ir sagatavots pēc Komisijas priekšsēdētāja kabineta pieprasījuma, ņemot vērā Eiropadomes 2013. gada 8. februāra secinājumus.

    6.2.2.     Pasākumi, kas veikti pēc starpposma novērtēšanas vai retrospektīvā (ex post) novērtējuma (ņemot vērā līdzšinējo pieredzi)

    Nepiemēro

    6.2.3.     Turpmākās vērtēšanas noteikumi un periodiskums

    Nepiemēro

    7.           KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMI

    nepiemēro

    8.           ZIŅAS PAR RESURSIEM

    8.1.        Priekšlikuma mērķi un to sasniegšanas izmaksas

    Saistību apropriācijas EUR miljonos (3 zīmes aiz komata)

    Mērķi, darbības un rezultāti || Rezultāta veids || Vidējās izmaksas || n gads || n+1 gads || n+2 gads || n+3 gads || n+4 gads || Gads n+5 un turpmākie gadi || KOPĀ

    Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas

    DARBĪBAS MĒRĶIS Nr. 1 Darbības programmu īstenošanas ilgtspējas nodrošināšana || || || || || || || || || || || || || || || ||

    || || || || 0,000 || || 0,000 || || || || || || || || || || 0,000

    KOPĒJĀS IZMAKSAS || || || || 0,000 || || 0,000 || || || || || || || || || || 0,000

    8.2.        Administratīvie izdevumi

    8.2.1.     Cilvēkresursu daudzums un veidi

    Amata veids || || Personāls, kas iesaistāms darbības pārvaldībā, izmantojot esošos un/vai papildu resursus (amata vietu skaits/FTE)

    || || n gads || n+1 gads || n+2 gads || n+3 gads || n+4 gads || n+5 gads

    Ierēdņi vai pagaidu darbinieki (XX 01 01) || A*/AD || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    B*, C*/AST || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Personāls, ko finansē atbilstoši XX 01 02. pantam || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Pārējais personāls, ko finansē atbilstoši XX 01 04/05. pantam || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    KOPĀ || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    8.2.2.     No darbības izrietošo uzdevumu apraksts

    Nepiemēro

    8.2.3.     Cilvēkresursu plānošana (štatā)

    (Ja norādīts vairāk nekā viens avots, lūdzam norādīt amata vietu skaitu saistībā ar katru avotu.)

    ¨      Amata vietas, kas patlaban paredzētas programmas pārvaldības vajadzībām, jāaizstāj ar citām vai jāpagarina termiņš, uz kādu tās paredzētas

    ¨      Amata vietas, kas iedalītas saskaņā ar gada stratēģiskās plānošanas (GSP) un provizoriskā budžeta projekta (PBP) procedūru n gadam

    ¨      Amata vietas, kas jāpieprasa nākamajā GSP/PBP procedūras ciklā

    ¨      Amata vietas, kas jāiedala, pārgrupējot resursus attiecīgajā dienestā (iekšējā pārgrupēšana)

    ¨      Amata vietas, kas nepieciešamas n gadā, bet nav paredzētas saskaņā ar GSP/PBP procedūru attiecīgajam gadam

    8.2.4.     Citi pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi (XX 01 04/05: administratīvās pārvaldes izdevumi)

    EUR miljonos (3 zīmes aiz komata)

    Budžeta pozīcija (numurs un nosaukums) || n gads || n+1 gads || n+2 gads || n+3 gads || n+4 gads || n+5 gads un turpmākie gadi || KOPĀ

    1      Tehniskais un administratīvais atbalsts (arī attiecīgās personāla izmaksas) || || || || || || ||

    Izpildaģentūras || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Cita veida tehniskais un administratīvais atbalsts || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    - iekšējais (intra muros) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    - ārējais (extra muros) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Tehniskais un administratīvais atbalsts (kopā) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    8.2.5.     Cilvēkresursu izmaksas un saistītie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā

    EUR miljonos (3 zīmes aiz komata)

    Cilvēkresursu veids || n gads || n+1 gads || n+2 gads || n+3 gads || n+4 gads || n+5 gads un turpmākie gadi

    Ierēdņi un pagaidu darbinieki (XX 01 01) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantam (palīgpersonāls, valsts norīkotie eksperti, līgumpersonāls u.c.) (norādīt budžeta pozīciju) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Kopā cilvēkresursu izmaksas un saistītie izdevumi (NAV ietverti pamatsummā) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Aprēķins: ierēdņi un pagaidu darbinieki

    Attiecīgā gadījumā skatīt 8.2.1. punktu.

    nepiemēro

    Aprēķins: personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantam

    Attiecīgā gadījumā skatīt 8.2.1. punktu.

    nepiemēro

    8.2.6.     Citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā

    EUR miljonos (3 zīmes aiz komata)

    || n gads || n+1 gads || n+2 gads || n+3 gads || n+4 gads || n+5 gads un turpmākie gadi || KOPĀ

    XX 01 02 11 01 – Komandējumi || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    XX 01 02 11 02 – Sanāksmes un konferences || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    XX 01 02 11 03 – Komitejas || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    XX 01 02 11 04 – Pētījumi un konsultēšanās || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    XX 01 02 11 05 – Informācijas sistēmas || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

     2     Citi pārvaldības izdevumi (kopā) (XX 01 02 11) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    3      Citi administratīvie izdevumi (precizēt, norādot budžeta pozīciju) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Kopā administratīvie izdevumi, izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītos izdevumus (NAV ietverti pamatsummā) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

    Aprēķins: citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā

    nepiemēro

    [1]               Padomes 2006. gada 11. jūlija Regulas (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999

    [2]               OV L , , . lpp.

    [3]               OV L , , . lpp.

    [4]               OV L 337, 20.12.2011., 5. lpp.

    [5]               OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.

    [6]               Izdevumi, kas nav ietverti attiecīgās xx. sadaļas xx 01. nodaļā.

    [7]               Izdevumi, kas ietverti xx. sadaļas xx 01 04. pantā.

    [8]               Izdevumi, kas ietverti xx 01. nodaļā, izņemot xx 01 04. vai xx 01 05. pantu.

    [9]               Skatīt Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu.

    [10]             Vajadzības gadījumā, t.i., ja darbības ilgums pārsniedz 6 gadus, jāpievieno papildu ailes.

    Top