This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0301
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Council Regulation (EC) No 1083/2006 as regards certain provisions relating to financial management for certain Member States experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability and to the decommitment rules for certain Member States
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz konkrētām normām, kuras saistītas ar finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kas saistībā ar finansiālo stabilitāti saskaras ar nopietnām grūtībām vai kam draud šādas grūtības, un ar atcelšanas noteikumiem konkrētām dalībvalstīm
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz konkrētām normām, kuras saistītas ar finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kas saistībā ar finansiālo stabilitāti saskaras ar nopietnām grūtībām vai kam draud šādas grūtības, un ar atcelšanas noteikumiem konkrētām dalībvalstīm
/* COM/2013/0301 final - 2013/0156 (COD) */
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz konkrētām normām, kuras saistītas ar finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kas saistībā ar finansiālo stabilitāti saskaras ar nopietnām grūtībām vai kam draud šādas grūtības, un ar atcelšanas noteikumiem konkrētām dalībvalstīm /* COM/2013/0301 final - 2013/0156 (COD) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. Priekšlikuma
saturs · Priekšlikuma pamatojums un mērķi a) paildzināt palielināta
līdzfinansējuma piešķiršanu dalībvalstīm, kam draud
lielas grūtības attiecībā uz finansiālo
stabilitāti Ieilgusī finanšu un ekonomikas krīze,
dalībvalstīm īstenojot nepieciešamās fiskālās
konsolidācijas rīcībpolitikas, ir radījusi spiedienu uz
valstu finanšu resursiem. Šajā kontekstā attiecībā uz
investīcijām tautsaimniecības izaugsmē un darbavietu
radīšanā ir īpaši svarīgi nodrošināt netraucētu
kohēzijas politikas programmu īstenošanu. Programmu īstenošana bieži vien ir
problemātiska, arī fiskālās konsolidācijas radīto
likviditātes problēmu dēļ. Tas jo īpaši attiecas uz
dalībvalstīm, kuras krīze ir skārusi visvairāk un
kuras saskaņā ar pielāgošanas programmu ir saņēmušas
finansiālu palīdzību. Līdz šim finansiālu
palīdzību ir saņēmušas septiņas valstis, kas ar
Komisiju ir vienojušās par makroekonomikas pielāgošanas programmu.
Šīs valstis ir Kipra, Ungārija, Rumānija, Latvija,
Portugāle, Grieķija un Īrija, turpmāk tekstā
"programmas valstis". Uz Ungāriju, Rumāniju un Latviju
pielāgošanas programma vairs neattiecas. Lai nodrošinātu, ka šīs
dalībvalstis (un jebkura cita dalībvalsts, kas turpmāk var
izmantot šādas palīdzības programmas) joprojām īsteno
kohēzijas politikas programmas vietējā līmenī un
izmaksā līdzekļus projektiem, pašreizējā
priekšlikumā ietverti noteikumi, kas Komisijai dotu iespēju šīm
valstīm periodā, kad tās izmanto atbalsta mehānismus,
izmaksāt lielākus maksājumus, nemainot to kopējo piešķīrumu
kohēzijas politikas ietvaros 2007.–2013. gadam. Tas šīm
dalībvalstīm nodrošinās papildu finanšu resursus
izšķirīgā brīdī un atvieglos turpmāku programmu
īstenošanu vietējā līmenī. b) turpmāka rīcība
sakarā ar 2013. gada 8. februāra Eiropadomes secinājumu 87.
punktu Eiropadome aicina Komisiju izskatīt
praktiskus risinājumus, kas mazinātu risku, ka attiecībā uz
līdzekļiem no Rumānijai un Slovākijai 2007.–2013. gadam
paredzētā finansējuma saistības tiks automātiski
atceltas, arī tādu risinājumu kā Regulas (EK)
Nr. 1083/2006[1]
(turpmāk “Vispārīgā regula”) grozījums (2013. gada 8.
februāra secinājumu 87. punkts). Eiropadomes 8. februāra
vienošanās par piešķīrumu maksimumu 2014.–2020. gadam 110 %
apmērā no 2007.–2013. gada piešķīruma reālā
izteiksmē ietekmēs gan Slovākiju, gan Rumāniju
(secinājumu 46. punkts). Tas tiks atspoguļots [Kopīgo noteikumu
regulas par finanšu shēmu III a pielikuma 13.] punktā. Iepriekš minētie elementi ir atkarīgi no
sarunām, kas notiek starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Eiropas Komisiju,
un likumdošanas procesa un daudzgadu finanšu shēmas (DFS)
apstiprināšanas, kā arī no Kopīgo noteikumu regulas
noteikumiem. Izpētot praktiskos risinājumus, kā
samazināt automātiskas saistību atcelšanas risku Rumānijai
un Slovākijai, ir skaidrs, ka šo risku būtiski samazināt nav
iespējams, negrozot Vispārīgo regulu. Tādēļ, lai
īstenotu Eiropadomes secinājumos atspoguļoto vienošanos un lai
Rumānijai un Slovākijai atvieglotu 2007.–2013. gada
līdzekļu apgūšanu, attiecībā uz šīm divām
dalībvalstīm ir nepieciešams pagarināt saistību atcelšanas
termiņu. Ņemot vērā Eiropadomes secinājumu
8. punktu, kurš kā DFS vienošanās neatņemamu daļu
paredz stingri piemērot saistību atcelšanas noteikumus visās
kategorijās, jo īpaši noteikumus par saisību automātisku
atcelšanu, piedāvātais pagarinājums aptver 2011. un 2012. gada
saistības. Šajā gadījumā 2011. gada saistību
automātiska atcelšana notiks nevis 2013. gada beigās, bet 2014. gada
beigās un 2012. gada saistību automātiska atcelšana notiks nevis
2014. gada beigās, bet 2015. gada beigās. Plānošanas perioda izdevumu
attiecināmības beigu termiņš joprojām ir 2015. gada 31.
decembris. Šiem pagarinātajiem termiņiem vajadzētu
Rumānijai un Slovākijai palīdzēt pārvarēt
īstenošanas grūtības un samazināt saistību atcelšanas
risku 2013. un 2014. gadā, turklāt saglabājot vajadzīgo
iniciatīvu un stimulu laikus izpildīt 2007.–2013. gada
plānošanas periodu. Tas dos iespēju pievērst galveno
uzmanību 2014.–2020. gada programmu tūlītējai
īstenošanai. ·
Vispārīgais konteksts un
spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Vispārīgās regulas 77. pantā
paredzēts, ka starpposma maksājumus un noslēguma maksājumu
aprēķina, katram prioritārajam virzienam, kas noteikts ar
Komisijas lēmumu, ar kuru pieņem attiecīgo darbības
programmu, piemērojot līdzfinansējuma likmi. Tas arī paredz
programmas valstīs piemērot lielāku līdzfinansējuma
likmi. Šo noteikumu patlaban piemēro līdz 2013. gada 31. decembrim. Vispārīgās regulas 93. pants
paredz, ka Komisija, 2007. gada saistības traktējot atsevišķi,
automātiski atceļ saistības attiecībā uz summām,
par kurām līdz otrā gada beigām (trešais gads
attiecībā uz valstīm, kuru IKP laikposmā no 2001. gada
līdz 2003. gadam nav sasniedzis 85 % no ES vidējā
līmeņa, par saistībām programmās no 2008. gada
līdz 2010. gadam) nav iesniegts maksājuma pieteikums. ·
Atbilstība pārējiem ES politikas
virzieniem un mērķiem Šis priekšlikums saskan ar citiem priekšlikumiem
un iniciatīvām, kuras Komisija pieņēmusi,
reaģējot uz finanšu krīzi. 2. APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES ANALĪZE ·
Apspriešanās ar ieinteresētajām
personām Apspriešanās ar ārējām
ieinteresētajām personām nav notikusi. ·
Ekspertu pakalpojumu iepirkums un izmantošana Ārēju ekspertu atzinums nav bijis
vajadzīgs. ·
Ietekmes analīze Priekšlikums Komisijai dotu iespēju
palielināt maksājumus programmas valstīm līdz 2007.–2013.
gada perioda beigām. Maksājumu pieaugumu aprēķinās,
attiecīgajā periodā iesniegto jaunapstiprināto izdevumu
līdzfinansējuma likmēm, kas attiecas uz programmu
prioritārajiem virzieniem, piemērojot papildinājumu desmit
procentpunktu apmērā, līdz tiek sasniegti maksājumu
griesti. Tajā pašā laikā Rumānijai un
Slovākijai tas dos iespēju attiecībā uz 2011. gada
saistībām iesniegt izdevumu pieprasījumus līdz 2014. gada
beigām, nevis līdz 2013. gada beigām, un attiecībā uz
2012. gada saistībām – līdz slēgšanai, nevis līdz
2014. gada beigām. Tas attiecībā uz 2011. un 2012. gada
saistībām samazinās automātiskas atcelšanas risku. Kopējais finanšu piešķīrums no
fondiem valstīm un attiecīgajām programmām nemainīsies. 3. Priekšlikuma juridiskie
aspekti ·
Ierosināto pasākumu kopsavilkums Tiek ierosināts grozīt
Vispārīgās regulas 77. pantu, lai Komisija līdz 2007.–2013.
gada perioda beigām no jauna deklarētus izdevumus varētu
atmaksāt ar palielinātu summu, ko aprēķina, piemērojot
10 procentpunktu papildinājumu attiecīgajām prioritāro
virzienu līdzfinansējuma likmēm. Piemērojot papildinājumu, programmas
līdzfinansējuma likme Vispārējās regulas
III pielikuma maksimālos apmērus nedrīkst pārsniegt
vairāk nekā par 10 procentpunktiem. Turklāt līdzekļu
devums attiecīgajiem prioritārajiem virzieniem nedrīkst
pārsniegt summu, kas minēta Komisijas lēmumā, ar kuru
apstiprina darbības programmu. Ir arī ierosināts grozīt
Vispārīgās regulas 93. pantu, lai būtu iespējams
attiecībā uz 2011. un 2012. gada saistībām Rumānijai
un Slovākijai par vienu gadu pagarināt periodu, uz ko attiecas
saistību automātiska atcelšana. ·
Juridiskais pamats Vispārīgajā regulā ir noteikti
kopīgie noteikumi, ko piemēro trim fondiem. Pamatojoties uz
dalītas pārvaldības principu, ko īsteno Eiropas Komisija un
dalībvalstis, šajā regulā ir ietverti noteikumi, kas
reglamentē plānošanas procesu, kā arī programmu
administrēšanu (arī finanšu pārvaldību), uzraudzību,
finanšu kontroli un projektu izvērtēšanu. ·
Subsidiaritātes princips Priekšlikums atbilst subsidiaritātes
principam, ciktāl tā mērķis ir ar struktūrfondu un
Kohēzijas fonda starpniecību nodrošināt lielāku atbalstu
dažām dalībvalstīm, kam ir nopietnas grūtības,
īpaši attiecībā uz ekonomisko izaugsmi, finansiālo
stabilitāti un ar deficītu un parādu situācijas
pasliktināšanos, arī starptautiskās ekonomiskās un
finansiālās vides ietekmes rezultātā. Šajā
kontekstā Savienības līmenī ir jāizveido pagaidu
mehānisms, kas Komisijai dod iespēju atmaksāt lielākas summas,
pamatojoties uz apstiprinātiem struktūrfondu un Kohēzijas fonda
izdevumiem. Turklāt priekšlikums atbilst
subsidiaritātes principam, dažām dalībvalstīm atvēlot
vairāk laika 2011. un 2012. gada saistību summu tērēšanai.
Šis noteikums jau ir noteikts Savienības līmenī. ·
Proporcionalitātes princips Priekšlikums atbilst proporcionalitātes
principam. Ilgāk piemērot paaugstinātas
līdzfinansējuma likmes ir samērīgi, ņemot
vērā ilgstošo ekonomisko krīzi un citus centienus, kas veikti,
lai palīdzētu šīm dalībvalstīm. Tā kā saistību automātiska
atcelšana galvenokārt ir orientēta uz dalībvalstīm, kam ar
Eiropadomes vienošanos tiks ierobežoti finanšu piešķīrumi 2014.–2020.
gadā, un tā mērķis ir ierobežot risku, ka automātiskas
atcelšanas dēļ tiks vēl zaudēti 2007.–2013. gada
piešķīrumi, samērīgi ir arī pagarināt
termiņu attiecībā to automātisku atcelšanu. ·
Juridisko instrumentu izvēle Ierosinātais juridiskais instruments:
spēkā esošās regulas grozījums. Komisija ir izskatījusi manevrēšanas
iespējas, ko nodrošina tiesiskais regulējums, un, ņemot
vērā līdzšinējo pieredzi, uzskata par nepieciešamu
ierosināt labojumus Vispārīgajā regulā. 4. Ietekme uz budžetu Saistību apropriācijas netiek
ietekmētas, jo nav ierosināts grozīt struktūrfondu un
Kohēzijas fonda finansējuma maksimālās summas, kas
paredzētas 2007.–2013. gada plānošanas perioda darbības
programmās. Attiecībā uz maksājumu
apropriācijām priekšlikums par papildināšanu neietekmē
budžetu. Tā dēļ gan var paaugstināties atmaksājumi
attiecīgajām dalībvalstīm 2014. gadā, taču tas
izlīdzināsies slēgšanas brīdī 2017. gadā.
Maksājumu papildu apropriācijas šā priekšlikuma
mērķiem nozīmēs, ka maksājumu apropriācijas
palielināsies (aptuveni 484 miljonu euro apmērā
2014. gadā), kas līdz plānošanas perioda beigām tiks
kompensēts. Tādējādi maksājumu apropriāciju
kopsumma visā plānošanas periodā saglabājas nemainīga. Priekšlikumam, ka Rumānijai un
Slovākijai par vienu gadu pagarina automātiskās atcelšanas
termiņu, budžetārā ietekme ir tāda, ka saistību
apropriāciju kopējā summa nemainās. Tomēr tas
varētu turpmākajos gados kopumā pozitīvi ietekmēt
kopējās maksājumu apropriācijas, jo mazinātos
saistību atcelšanas risks 2013/0156 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006
attiecībā uz konkrētām normām, kuras saistītas ar
finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kas
saistībā ar finansiālo stabilitāti saskaras ar
nopietnām grūtībām vai kam draud šādas
grūtības, un ar atcelšanas noteikumiem konkrētām
dalībvalstīm EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 177. pantu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[2], ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[3], saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru, tā kā: (1) Bezprecedenta
globālā finanšu krīze un ekonomikas lejupslīde ir nopietni
kaitējusi ekonomiskajai izaugsmei un finansiālajai stabilitātei
un ir izraisījusi finanšu un ekonomikas apstākļu būtisku
pasliktināšanos vairākās dalībvalstīs.
Konkrētāk, dažas dalībvalstis saskaras ar nopietnām
grūtībām vai arī tām šādas grūtības
draud, jo īpaši ar ekonomiskās izaugsmes un finansiālās
stabilitātes problēmām un ar deficītu un parādu
situācijas pasliktināšanos, arī starptautiskās
ekonomiskās un finansiālās vides ietekmes rezultātā. (2) Kaut arī ir jau veikti
nozīmīgi pasākumi krīzes negatīvās ietekmes
mazināšanai, tostarp tiesību aktu grozīšana, finanšu krīzes
ietekme uz reālo ekonomiku, darba tirgu un iedzīvotājiem ir
jūtama plašā apmērā. Spiediens uz valstu finanšu resursiem
palielinās, un būtu jāveic turpmāki pasākumi tā
mazināšanai, maksimāli un optimāli izmantojot struktūrfondu
un Kohēzijas fonda finansējumu. Ņemot vērā
ilgstošās finansiālās grūtībās, nepieciešams
plašāk piemērot pasākumus, ko pieņēma ar Eiropas
Parlamenta un Padomes (ES) Nr. 1311/2011[4]
(grozošā regula). Šie pasākumi tika pieņemti, pamatojoties uz
Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 122. panta 2.
punktu un 136. un 143. pantu. (3) Lai uzlabotu Savienības
finansējuma pārvaldību, palīdzētu paātrināt
ieguldījumus dalībvalstīs un reģionos un uzlabotu
ekonomikas finansējuma pieejamību, Padomes 2006. gada 11. jūlija
Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par
Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas
Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr.
1260/1999[5],
ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1311/2011 tika grozīta,
lai dalībvalstīm, kas finansiālās stabilitātes
sakarā saskaras ar nopietnām grūtībām un
prasījušas izmantot šo pasākumu, starpposma maksājumus no
struktūrfondiem, kā arī no Kohēzijas fonda varētu
palielināt par summu, kura atbilst desmit procentpunktiem virs katra prioritārā
virziena faktiskās līdzfinansējuma likmes. (4) Regulas (EK) Nr. 1083/2006
77. panta 6. punkts dod iespēju paaugstinātu
līdzfinansējuma likmi piemērot līdz 2013. gada 31.
decembrim. Tomēr, tā kā dalībvalstis attiecībā uz
finansiālo stabilitāti joprojām saskaras ar nopietnām
grūtībām, paaugstinātas līdzfinansējuma likmes
piemērošana nebūtu jāierobežo ar 2013. gada 31. decembri. (5) [Eiropas Parlamenta un
Padomes Regulas (ES) Nr.... ] [Turpmākās Kopīgo noteikumu
regulas] mērķis ir palīdzēt nodrošināt pietiekamu
kohēzijas finansējuma koncentrāciju vismazāk
attīstītos reģionos un dalībvalstīs. Lai
palīdzētu mazināt nevienlīdzību attiecībā uz
vidējo atbalsta intensitāti uz vienu iedzīvotāju,
pārskaitījumu maksimālo apjomu (ierobežojumu) no fondiem katrai
atsevišķai dalībvalstij saskaņā ar turpmākām
regulām ir paredzēts noteikt 2,35 % no dalībvalsts IKP.
Ierobežojumu piemēros pa gadiem un attiecīgā gadījumā
ar tā starpniecību tiks proporcionāli samazināti visi
pārskaitījumi (izņemot pārskaitījumus vairāk
attīstītajiem reģioniem, un „Eiropas teritoriālajai
sadarbībai”) attiecīgajai dalībvalstij tā, lai tiktu
panākts pārskaitījumu maksimālais apjoms.
Dalībvalstīm, kuras pievienojās Savienībai pirms 2013. gada
un kuru vidējais faktiskais IKP pieaugums 2008.–2010. bija zemāks
nekā -1 %, pārskaitījumu maksimālais apjoms būs
2,59 %. (6) Ar Regulu (ES) Nr..../...
[Kopīgo noteikumu regula] piešķīrumus dalībvalstīm
ierobežo līdz 110 % no 2007.–2013. gada periodam paredzētā
apjoma reālajā izteiksmē. Dalībvalstīm, kuras skar šis
ierobežojums, vajadzīgs turpmāk pasargāt pret 2007.-2013. gada
perioda piešķīrumu saistību automātiskas atcelšanas risku. (7) Eiropadome 2013. gada 8.
februāra secinājumos aicināja Komisiju izpētīt
praktiskos risinājumus, kas mazinātu risku, ka Rumānijai un
Slovākijai piešķirtā 2007.–2013. gada finansējuma fondu
saistības automātiski atcels, arī Regulas (EK) Nr. 1083/2006
grozīšanu. (8) Eiropadome arī
uzsvēra, ka visās kategorijās maksājumiem vajag
nodrošināt pārvaldāmu apjomu un profilu, lai ierobežotu
neizpildītās budžeta saistības, konkrētāk, visās
kategorijās piemērojot noteikumus par automātisku atcelšanu.
Tādēļ normām, ar kurām liberalizē saistību
atcelšanas noteikumus, kas paredzēti dalībvalstīm, kuras skar
Regulā (ES) Nr..../...,] [Kopējo noteikumu regula] paredzētais
ierobežojums, vajadzētu būt proporcionālām, ņemot
vērā to ietekmi uz neizpildītajām budžeta
saistībām. (9) Termiņš minēto
budžeta saistību automātiskas atcelšanas (attiecībā uz
2011. un 2012. gadu) aprēķināšanai būtu par vienu gadu
jāpagarina, savukārt 2012. gada budžeta saistībām, kas
2015. gada 31. decembrī joprojām nebūs noslēgtas,
līdz 2015. gada 31. decembrim ir jābūt pamatotām.
Tādējādi būtu vieglāk apgūt finansējumu, par
kuru ir uzņemtas saistības attiecībā uz darbības programmām
dalībvalstīs, ko skar turpmāko kohēzijas politikas
piešķīrumu ierobežošana 110 % apmērā no 2007.–2013. gadam
paredzētā apjoma reālā izteiksmē. Šāds
elastīgums ir nepieciešams, lai novērstu, ka programmas tiek
īstenotas lēnāk, nekā plānots, jo īpaši
šajās dalībvalstīs. (10) Ņemot vērā
bezprecedenta krīzi, ir vajadzīgs ātri pieņemt atbalsta
pasākumus, un tādēļ ir lietderīgi, ka šī regula
stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. (11) Tādēļ Regula
(EK) Nr. 1083/2006 būtu attiecīgi jāgroza, IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU. 1. pants Regulu (EK) Nr. 1083/2006 groza šādi: 1) regulas 77. panta 6. punktu
svītro; 2) regulas 93. pantu groza šādi: a) pievieno šādu 2b. punktu: “2.b Atkāpjoties no 1. punkta pirmās
daļas un 2. punkta, dalībvalstīm, kam paredzētie
piešķīrumi kohēzijas politikas ietvaros 2014.–2020. gada
plānošanas periodā ir ierobežoti 110 % apmērā no
2007.–2013. gadam paredzētā apjoma reālā izteiksmē, 1.
punktā minētais termiņš ir 31. decembris trešajā gadā
pēc gada, kad saskaņā ar attiecīgo dalībvalstu
darbības programmām noteiktas budžeta gada saistības 2007.–2012.
gadam.”; b) 3. punktā pievieno šādu
daļu: “Pirmā daļa neskar 93. panta 2.b
punktā noteiktā termiņa piemērošanu 2012. gada budžeta
saistībām dalībvalstīm, kas minētas nosauktajā
punktā.” 2.
pants Šī regula stājas spēkā
dienā, kad tā publicēta Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula
uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās
dalībvalstīs. Strasbūrā, Eiropas Parlamenta
vārdā – Padomes vārdā – priekšsēdētājs priekšsēdētājs TIESĪBU AKTA PRIEKŠLIKUMA
FINANŠU PĀRSKATS 1. PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMS Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes
regulai, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz
konkrētām normām, kuras saistītas ar finanšu
pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kas
saistībā ar finansiālo stabilitāti saskaras ar
nopietnām grūtībām vai kam draud šādas
grūtības, un ar atcelšanas noteikumiem konkrētām
dalībvalstīm 2. ABM/ABB
STRUKTŪRA Attiecīgās politikas jomas un
saistītās darbības: Reģionālā politika; ABB
darbība 13.03. Nodarbinātība un sociālās
lietas, ABB darbība 04.02. Kohēzijas fonds; ABB 13.04. 3. BUDŽETA POZĪCIJAS 3.1. Budžeta pozīcijas
(darbības pozīcijas un attiecīgās tehniskā un
administratīvā atbalsta pozīcijas (kādreizējās BA
pozīcijas)): Jaunās ierosinātās
darbības tiks īstenotas no šādām budžeta
pozīcijām: · 13.031600 Konverģence (ERAF) · 13.031800 Reģionālā konkurētspēja un
nodarbinātība (ERAF) · 04.0217 Konverģence (ESF) · 04.0219 Reģionālā konkurētspēja un
nodarbinātība (ESF) · 13.04.02 Kohēzijas fonds 3.2. Darbības un
finansiālās ietekmes ilgums Nevienai no
ierosinātajām izmaiņām nebūs finansiālu seku.
Jāņem vērā, ka 2014. gadā pieaugs vajadzība segt
maksājumu pieprasījumus finansiālās palīdzības
saņēmējām dalībvalstīm, taču tas tiks
kompensēts programmu slēgšanas brīdī 2017. gadā. Šis
mehānisms salīdzinājumā ar situāciju bez
papildināšanas dod iespēju maksājumus nedaudz pasteidzināt.
Pagarinājums attiecībā uz saistību automātiskas
atcelšanas noteikumu varētu turpmākajos gados kopumā
pozitīvi ietekmēt kopējās maksājumu
apropriācijas, jo mazinātos saistību atcelšanas risks.
3.3. Budžeta informācija: Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Jauns || EBTA iemaksas || Kandidātvalstu iemaksas || Finanšu plāna pozīcija 13.031600 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b 13.031800 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b 04.0217 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b 13.0402 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b 04.0219 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b 4. RESURSU KOPSAVILKUMS 4.1. Finanšu resursi 4.1.1. Saistību
apropriāciju (SA) un maksājumu apropriāciju (MA) kopsavilkums Šīs tabulas parāda ierosināto
pasākumu paredzamo ietekmi no 2014. līdz
2017. gadam.Tā kā saistību apropriācijām netiek
ierosināti jauni finanšu līdzekļi, tabulās nav
ievadīti skaitļi, bet ir norādīts
"nepiemēro". Tādējādi priekšlikums atbilst
daudzgadu finanšu shēmai 2007.–2013. gadam. Attiecībā uz maksājumiem,
priekšlikums par papildu maksājumu sistēmas paplašināšanu
attiecīgajām dalībvalstīm var palielināt
izmaksātos maksājumus, kas tiks kompensēti slēgšanas
brīdī. Balstoties uz jaunākajām pieejamajām
maksājumu prognozēm, ko iesniegušas dalībvalstis, papildu
maksājumiem, kuri izmaksāti attiecīgajām
dalībvalstīm 2012. gadā, un maksājumu
apropriācijām, kuras paredzētas 2013. gada budžetā, 2014.
gadam budžeta vajadzības būtu apmēram 484 miljoni euro.
Slēgšanas brīdī 2017. gadā šī summa tiks
atskaitīta atpakaļ. Priekšlikumam, ka Rumānijai un
Slovākijai attiecībā uz 2011. un 2012. gadu par vienu gadu
pagarina automātisko saistību atcelšanas periodu, budžetārā
ietekme ir tāda, ka saistību apropriāciju kopsumma
nemainās. Tomēr tas varētu turpmākajos gados kopumā
pozitīvi ietekmēt kopējās maksājumu
apropriācijas, jo mazinātos saistību atcelšanas risks. Komisija ir izskatījusi vajadzību
pēc papildu maksājumu apropriācijām, tāpēc ar šo
budžeta lēmējinstitūcijai ierosina nepieciešamās
darbības. EUR miljonos (3 zīmes aiz komata) Izdevumu veids || Iedaļa Nr. || || n gads || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || n + 5 un turpmākie gadi || Kopā Darbības izdevumi[6] || || || || || || || || Saistību apropriācijas (SA) || 8.1 || a || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Maksājumu apropriācijas (MA) || || b || nepiemēro || +0,484 || nepiemēro || nepiemēro || -0,484 || nepiemēro || 0. Pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi[7] || || || || Tehniskais un administratīvais atbalsts (nedif.) || 8.2.4 || c || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro PAMATSUMMAS KOPAPJOMS || || || || || || || Saistību apropriācijas || || a+c || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Maksājumu apropriācijas || || b+c || nepiemēro || +0,484 || nepiemēro || nepiemēro || -0,484 || nepiemēro || 0,000 Pamatsummā neietvertie administratīvie izdevumi[8] || || Cilvēkresursu izmaksas un saistītie izdevumi (nedif.) || 8.2.5 || d || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Pamatsummā neietvertās administratīvās izmaksas, izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītos izdevumus (nedif.) || 8.2.6 || e || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Kopējās orientējošās
intervences izmaksas KOPĀ SA, ieskaitot cilvēkresursu izmaksas || || a+c+d+e || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro KOPĀ MA, ieskaitot cilvēkresursu izmaksas || || b+c+d+e || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Ziņas par līdzfinansējumu EUR miljonos (3 zīmes aiz komata) Līdzfinansētājs || || n gads || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || n + 5 un turpmākie gadi || Kopā …………………… || f || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro KOPĀ SA, ieskaitot līdzfinansējumu || a+c+d+e+f || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro 4.1.2. Saderība
ar finanšu plānojumu x Priekšlikums ir saderīgs ar pašreizējo finanšu
plānojumu. ¨ Pieņemot priekšlikumu, jāpārplāno
attiecīgā pozīcija finanšu plānā. ¨ Pieņemot priekšlikumu, var būt
jāpiemēro Iestāžu nolīguma noteikumi[9] (par elastības fondu vai
finanšu plāna pārskatīšanu) 4.1.3. Finansiālā ietekme
uz ieņēmumiem x Priekšlikums finansiāli neietekmē ieņēmumus ¨ Priekšlikums ieņēmumus finansiāli ietekmē
šādi: miljonos EUR
(viena zīme aiz komata) || || Pirms darbības [Gads n-1] || || Stāvoklis pēc darbības Budžeta pozīcija || Ieņēmumi || || [n gads] || [n + 1] || [n+2] || [n+3] || [n+4] || [n+5] [10] || a) nominālie ieņēmumi || || || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro b) ieņēmumu izmaiņas || D || || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro (Precizēt katru attiecīgo budžeta
ieņēmumu pozīciju; ja darbība ietekmē vairākas
budžeta pozīcijas, tabulai pievieno vajadzīgo rindu skaitu.) 4.2. Cilvēkresursi,
izteikti ar pilna laika ekvivalentu, FTE (arī ierēdņi,
pagaidu darbinieki un ārštata darbinieki) — sīkāk skatīt
8.2.1. punktā. Gada vajadzības || n gads || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || n + 5 un turpmākie gadi Kopā cilvēkresursi || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro 5. RAKSTUROJUMS UN
MĒRĶI 5.1. Īstermiņa vai
ilgtermiņa vajadzības Ilgstošā
finanšu un ekonomikas krīze palielina spiedienu uz valstu finanšu
resursiem laikā, kad dalībvalstis samazina savus budžetus. Šajā
kontekstā nodrošinātai kohēzijas politikas programmu
netraucētai īstenošanai ir īpaši svarīga nozīme
kā instrumentam, ar ko ekonomikā ieplūdina līdzekļus.
Lai nodrošinātu, ka dalībvalstis turpina īstenot
struktūrfondu un Kohēzijas fonda programmas vietējā
līmenī un izmaksā līdzekļus projektiem,
priekšlikumā ir ietverti noteikumi, kas ļautu Komisijai
palielināt maksājumus dalībvalstīm uz laikposmu, kamēr
tās izmanto atbalsta mehānismus. Tas arī atvēlēs
atsevišķām dalībvalstīm vairāk laika pilnīgi
izmantot 2011. un 2012. gada saistības. 5.2. Pievienotā
vērtība, ko rada Kopienas iesaistīšanās, priekšlikuma
saskanība ar citiem finanšu instrumentiem un iespējamā
sinerģija Priekšlikums
ļaus turpināt programmu īstenošanu, ieplūdinot naudu
ekonomikā, turklāt palīdzot mazināt slogu uz publiskajiem
izdevumiem. 5.3. Priekšlikuma mērķi,
sagaidāmie rezultāti un attiecīgie ABM
rādītāji Mērķis ir palīdzēt
tām dalībvalstīm, kuras visvairāk skārusi finanšu
krīze, lai tās spētu turpināt programmu īstenošanu vietējā
līmenī, tādējādi ieplūdinot līdzekļus
ekonomikā. 5.4. Īstenošanas metode
(orientējoši) Norādīt darbības
īstenošanai izvēlēto(-ās) metodi(-es). ·
kopā ar dalībvalstīm 6. UZRAUDZĪBA UN
IZVĒRTĒŠANA 6.1. Uzraudzības sistēma Nav nepieciešama,
jo ietilpst izveidotajā struktūrfondu uzraudzības
sistēmā. 6.2. Izvērtēšana 6.2.1. Provizoriska
izvērtēšana Šis priekšlikums ir sagatavots pēc
Komisijas priekšsēdētāja kabineta pieprasījuma, ņemot
vērā Eiropadomes 2013. gada 8. februāra secinājumus. 6.2.2. Pasākumi, kas veikti
pēc starpposma novērtēšanas vai retrospektīvā (ex
post) novērtējuma (ņemot vērā līdzšinējo
pieredzi) Nepiemēro 6.2.3. Turpmākās
vērtēšanas noteikumi un periodiskums Nepiemēro 7. KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMI nepiemēro 8. ZIŅAS PAR RESURSIEM 8.1. Priekšlikuma mērķi
un to sasniegšanas izmaksas Saistību apropriācijas EUR miljonos
(3 zīmes aiz komata) Mērķi, darbības un rezultāti || Rezultāta veids || Vidējās izmaksas || n gads || n+1 gads || n+2 gads || n+3 gads || n+4 gads || Gads n+5 un turpmākie gadi || KOPĀ Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas DARBĪBAS MĒRĶIS Nr. 1 Darbības programmu īstenošanas ilgtspējas nodrošināšana || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || 0,000 || || 0,000 || || || || || || || || || || 0,000 KOPĒJĀS IZMAKSAS || || || || 0,000 || || 0,000 || || || || || || || || || || 0,000 8.2. Administratīvie izdevumi 8.2.1. Cilvēkresursu daudzums un
veidi Amata veids || || Personāls, kas iesaistāms darbības pārvaldībā, izmantojot esošos un/vai papildu resursus (amata vietu skaits/FTE) || || n gads || n+1 gads || n+2 gads || n+3 gads || n+4 gads || n+5 gads Ierēdņi vai pagaidu darbinieki (XX 01 01) || A*/AD || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro B*, C*/AST || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Personāls, ko finansē atbilstoši XX 01 02. pantam || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Pārējais personāls, ko finansē atbilstoši XX 01 04/05. pantam || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro KOPĀ || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro 8.2.2. No
darbības izrietošo uzdevumu apraksts Nepiemēro 8.2.3. Cilvēkresursu
plānošana (štatā) (Ja norādīts vairāk
nekā viens avots, lūdzam norādīt amata vietu skaitu
saistībā ar katru avotu.) ¨ Amata vietas, kas patlaban paredzētas programmas
pārvaldības vajadzībām, jāaizstāj ar citām
vai jāpagarina termiņš, uz kādu tās paredzētas ¨ Amata vietas, kas iedalītas saskaņā ar gada
stratēģiskās plānošanas (GSP) un provizoriskā budžeta
projekta (PBP) procedūru n gadam ¨ Amata vietas, kas jāpieprasa nākamajā GSP/PBP
procedūras ciklā ¨ Amata vietas, kas jāiedala, pārgrupējot resursus
attiecīgajā dienestā (iekšējā pārgrupēšana) ¨ Amata vietas, kas nepieciešamas n gadā, bet nav
paredzētas saskaņā ar GSP/PBP procedūru attiecīgajam
gadam 8.2.4. Citi pamatsummā ietvertie
administratīvie izdevumi (XX 01 04/05: administratīvās
pārvaldes izdevumi) EUR miljonos (3 zīmes aiz komata) Budžeta pozīcija (numurs un nosaukums) || n gads || n+1 gads || n+2 gads || n+3 gads || n+4 gads || n+5 gads un turpmākie gadi || KOPĀ 1 Tehniskais un administratīvais atbalsts (arī attiecīgās personāla izmaksas) || || || || || || || Izpildaģentūras || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Cita veida tehniskais un administratīvais atbalsts || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro - iekšējais (intra muros) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro - ārējais (extra muros) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Tehniskais un administratīvais atbalsts (kopā) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro 8.2.5. Cilvēkresursu
izmaksas un saistītie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā EUR miljonos (3 zīmes aiz komata) Cilvēkresursu veids || n gads || n+1 gads || n+2 gads || n+3 gads || n+4 gads || n+5 gads un turpmākie gadi Ierēdņi un pagaidu darbinieki (XX 01 01) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantam (palīgpersonāls, valsts norīkotie eksperti, līgumpersonāls u.c.) (norādīt budžeta pozīciju) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Kopā cilvēkresursu izmaksas un saistītie izdevumi (NAV ietverti pamatsummā) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Aprēķins:
ierēdņi un pagaidu darbinieki Attiecīgā
gadījumā skatīt 8.2.1. punktu. nepiemēro Aprēķins:
personāls, ko finansē atbilstīgi
XX 01 02. pantam Attiecīgā
gadījumā skatīt 8.2.1. punktu. nepiemēro 8.2.6. Citi administratīvie
izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā EUR miljonos (3 zīmes aiz komata) || n gads || n+1 gads || n+2 gads || n+3 gads || n+4 gads || n+5 gads un turpmākie gadi || KOPĀ XX 01 02 11 01 – Komandējumi || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro XX 01 02 11 02 – Sanāksmes un konferences || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro XX 01 02 11 03 – Komitejas || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro XX 01 02 11 04 – Pētījumi un konsultēšanās || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro XX 01 02 11 05 – Informācijas sistēmas || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro 2 Citi pārvaldības izdevumi (kopā) (XX 01 02 11) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro 3 Citi administratīvie izdevumi (precizēt, norādot budžeta pozīciju) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Kopā administratīvie izdevumi, izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītos izdevumus (NAV ietverti pamatsummā) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro Aprēķins:
citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti
pamatsummā nepiemēro [1] Padomes 2006. gada 11. jūlija Regulas (EK) Nr.
1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas
Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo
fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999 [2] OV L , , . lpp. [3] OV L , , . lpp. [4] OV L 337, 20.12.2011., 5. lpp. [5] OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp. [6] Izdevumi, kas nav ietverti attiecīgās xx.
sadaļas xx 01. nodaļā. [7] Izdevumi, kas ietverti xx. sadaļas xx 01 04.
pantā. [8] Izdevumi, kas ietverti xx 01. nodaļā,
izņemot xx 01 04. vai xx 01 05. pantu. [9] Skatīt Iestāžu nolīguma 19. un
24. punktu. [10] Vajadzības gadījumā, t.i., ja darbības
ilgums pārsniedz 6 gadus, jāpievieno papildu ailes.