This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DC0869
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL on the work of the Task Force Mediterranean
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par Vidusjūras reģiona darba grupas darbu
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par Vidusjūras reģiona darba grupas darbu
/* COM/2013/0869 final */
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par Vidusjūras reģiona darba grupas darbu /* COM/2013/0869 final */
1.
Kopsavilkums
2013. gada
3. oktobrī pie Lampedūzas nogrima laiva, kurā atradās
aptuveni 500 migrantu. Tika zaudētas cilvēku dzīvības,
un tas bija spēcīgs pamudinājums Eiropas valstu
vadītājiem un Eiropas pilsoņiem rīkoties. Pēc
TI padomes 2013. gada 7. un 8. oktobra sanāksmes tika
izveidota Vidusjūras reģiona darba grupa (TFM). Šīs
grupas izveide tika atbalstīta Eiropadomes oktobra sanāksmē.
Šajā sanāksmē tika skaidri norādīts, ka ir
vajadzīgi mērķtiecīgi pasākumi, lai nepieļautu,
ka cilvēki iet bojā jūrā un ka atkal notiek
līdzīgas traģēdijas. Šīs darbības
mērķis ir nodrošināt cilvēku aizsardzību, pamatojoties
uz solidaritātes un atbildības taisnīga sadalījuma
principu, īpašu uzmanību pievēršot ārējās
darbības komponentam. Šajā saistībā pēc
traģēdijas Lampedūzā arī Ārlietu padome 18. novembrī
pārrunāja veidus, kā uzlabot politisko dialogu un sadarbību
ar trešām valstīm. Arī Eiropas Parlaments 23. oktobrī
pieņēma rezolūciju par minēto tematu[1]. Diskusijās,
kas notika darba grupas sanāksmju laikā, un ņemot vērā
darba grupas pilnvaras, tika secināts, ka ir jāīsteno visaptverošs
pasākumu klāsts, izmantojot integrētu pieeju attiecībā
uz visu Vidusjūras reģionu, jo traģiskie notikumi
Lampedūzā liecina par ilgstošu un visaptverošu problēmu.
Pasākumi aptver, piemēram, šādas jomas: atbalstu un
pastiprinātu dialogu ar izcelsmes un tranzīta valstīm
saskaņā ar vispārējo pieeju migrācijai un
mobilitātei; atjaunotu uzsvaru uz pārvietošanas un
reģionālās aizsardzības centieniem; likumīgu
iespēju droši ieceļot Eiropas Savienībā izpēti,
kā arī vispārēju pievēršanos aktīvākiem
centieniem pārvietošanas jomā; cilvēku tirdzniecības,
kontrabandas un noziedznieku tīklu apkarošanu; migrantu ātru,
ilgtspējīgu, humānu un cieņpilnu atgriešanos; ES
ārējo robežu pārvaldības uzlabošanu; nesen
pieņemtās EUROSUR regulas īstenošanu un atbalsta
nodrošināšanu tām dalībvalstīm, kuru migrācijas un
patvēruma sistēmas tiek īpaši noslogotas. Šajā
paziņojumā minētie pasākumi ir saskaņā ar šo
visaptverošo pieeju, un vienlaikus ir uzsvērti tieši un praktiski
risinājumi, kas īstermiņā varētu papildināt esošos
pasākumus visā Vidusjūras reģionā. Darba grupas
diskusijās tika noteiktas piecas galvenās darbības jomas, kas
attiecas uz plašu ģeogrāfisku teritoriju: no izcelsmes un
tranzīta valstīm, nolūkā novērst migrantu došanos
bīstamos ceļojumos, līdz pat Eiropas Savienības
valstīm: 1)
darbības, ko īsteno
sadarbībā ar trešām valstīm; 2)
reģionālā
aizsardzība, pārvietošana un labākas legālās ieceļošanas
iespējas Eiropā; 3)
cīņa pret cilvēku
tirdzniecību, kontrabandu un organizēto noziedzību; 4)
pastiprināta robežu
uzraudzība, kas palīdzētu uzlabot jūras situācijas
attēlu un aizsargāt un glābt migrantu dzīvības
Vidusjūrā; 5)
atbalsts un solidaritāte ar
dalībvalstīm, kurās ir liels migrācijas spiediens. Ņemot
vērā Eiropadomes oktobra sanāksmes rezultātus, darba grupas
sanāksmju laikā tika apstiprināts, ka tūlītējus
pasākumus būs nepieciešams papildināt ar ilgtermiņa
iniciatīvām, pamatojoties uz vislabākajiem pieejamiem
pētījumiem, kuru mērķis ir novērst migrācijas
pamatcēloņus (nabadzību, cilvēktiesību
pārkāpumus, konfliktus, ekonomisko iespēju trūkumu, sliktus
darba apstākļus, bezdarbu, utt.). Būtu jāīsteno
iniciatīvas, lai reformētu tiesisko regulējumu un
administratīvo sistēmu migrācijas un patvēruma jomā
tranzīta valstīs. Visas darbības ES līmenī ir
jāskata plašākā politiskā kontekstā, ņemot
vērā ES attiecības ar attiecīgajām partnervalstīm
un reģioniem: šo jautājumu nevar nošķirt no Eiropas
kaimiņattiecību politikas un Vispārējās pieejas
migrācijai un mobilitātei (GAMM) ārējās
migrācijas politikas satvara. Būtībā minētās
darbības ir saistītas ar ilgāka termiņa dimensiju, un
tās jau ir iekļautas ES ilgtermiņa stratēģijās.
Tās ir arī svarīgas, lai novērstu to, ka cilvēki dodas
bīstamos ceļojumos uz Eiropu. Visām
šajā ziņojumā minētajām darbībām būs pilnībā
jāatbilst starptautiskajiem standartiem cilvēktiesību jomā,
tostarp Eiropas Savienības Pamattiesību hartai[2],
Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības
konvencijai, ANO 1951. gada Bēgļu konvencijai,
neizraidīšanas principam un piemērojamam ES acquis. Ja ir
iesaistīti personas dati, īpaša uzmanība būtu jāpievērš
tam, lai pilnīgi īstenotu piemērojamos noteikumus. Šo
paziņojumu iesniedz apspriešanai Tieslietu un iekšlietu padomes 5. un
6. decembra sanāksmē. Šīs apspriešanas rezultātus
prezidentūra iesniegs Eiropadomei 19. un 20. decembrī. Balstoties
uz šo paziņojumu, būtu atbilstīgi jāizvērtē
resursi un aktīvi, ko, ņemot vērā pašreizējos budžeta
ierobežojumus, varētu atvēlēt visi iesaistītie
dalībnieki, lai īstenotu minētās darbības un sasniegtu
vispārīgo mērķi turpmāk nepieļaut tādas
traģēdijas, kāda notika Lampedūzā. Eiropas Komisija
regulāri ziņos Padomei un Eiropas Parlamentam par Vidusjūras
reģiona darba grupas (TFM) paziņojuma īstenošanas gaitu.
2.
Process
Gatavojot
šo paziņojumu, Eiropas Komisija, kas vada Vidusjūras reģiona
darba grupu, 2013. gada 24. oktobrī un 20. novembrī
rīkoja divas TFM sanāksmes. Šajās sanāksmēs
piedalījās Eiropas Ārējās darbības dienests un
visas dalībvalstis, kā arī ES aģentūras, kuras ir tieši
iesaistītas šajā procesā (EASO, Frontex, Eiropols,
FRA, EMSA). Gatavojot
Vidusjūras reģiona darba grupas paziņojumu, notika apspriedes
arī ar citām struktūrām, tostarp asociētajām
valstīm, UNHCR, IOM, ICMPD, Migrācijas politikas
attīstības centru, Starptautisko Jūrniecības
organizāciju, UNODC un Interpolu[3].
3.
Darbības virzieni
Vidusjūras
reģiona darba grupa noteica turpmāk izklāstītos
darbības virzienus. 1.
Darbības, ko veic sadarbībā ar trešām valstīm Darbības -
Īpašas darbības tranzīta
valstīs 1.1.
Politiskā līmenī Komisijai un dalībvalstīm būtu
jāpievērš pienācīga uzmanība tam, lai parakstītu
un sāktu īstenot nesen noslēgto mobilitātes
partnerību ar Tunisiju. Būtu
jāturpina īstenot sadarbības iniciatīvas, kas paredzētas
nesen parakstītajā mobilitātes partnerībā ar
Maroku, un būtu jāsniedz atbalsts Marokas iestādēm, lai
tās pilnīgi īstenotu Nacionālās
cilvēktiesību padomes ziņojumā sniegtos ieteikumus izveidot
jaunu migrācijas un patvēruma politiku. Turklāt
nekavējoties būtu jāsāk sarunas par mobilitātes
partnerību ar Jordāniju kā pozitīvs rezultāts dialogam
par migrāciju, mobilitāti un drošību, kurš ar šo valsti tika
sākts 2012. gada decembrī. Prioritāte
ir arī jauna dialoga sākšana par migrāciju, mobilitāti un
drošību ar citām Vidusjūras dienvidu reģiona valstīm,
jo īpaši Ēģipti, Lībiju, Alžīriju un Libānu[4]. Lēmumu
šajā jomā pieņems, balstoties uz katras valsts
novērtējumu, īpaši ņemot vērā to spējas un
vēlmi uzlabot migrācijas un patvēruma jautājumu pārvaldību
saskaņā ar starptautiskajiem standartiem, kā arī stiprināt
sadarbību ar ES šajās jomās. Problēmjautājumi,
kas saistīti ar migrantu un bēgļu tiesībām, būtu
sistemātiski jārisina politiskajos dialogos ar trešām
valstīm saskaņā ar ES stratēģisko satvaru un Rīcības
plānu par cilvēktiesībām un demokrātiju (darbība
Nr. 14), un būtu jānodrošina atbalsts, lai izveidotu pareizas
patvēruma un migrācijas sistēmas. ES aģentūru,
piemēram, EASO, FRA un Frontex, kā arī
dalībvalstu, starptautisko organizāciju un pilsoniskās
sabiedrības īstenotās iniciatīvas, kuru mērķis ir
spēju veidošana patvēruma, migrantu uzņemšanas, migrācijas
un robežu pārvaldības jomā, var būt svarīgs
mobilitātes partnerību aspekts. Būtu
jāveic mobilitātes partnerību finansējuma
kārtības pārskatīšana, lai mudinātu dalībvalstis
aktīvāk piedalīties projektu izstrādē. Turklāt
mobilitātes partnerības būtu jāizmanto
stratēģiski, lai veicinātu reģionālo sadarbību
migrācijas jomā. 1.2.
Tiks veicināts dialogs par problēmjautājumiem ar
konkrētām Ziemeļāfrikas un Sāhelas reģiona
valstīm, lai efektīvāk apkarotu cilvēku tirdzniecības
un kontrabandas tīklus. Ar Tunisijas iestādēm būtu
jāpārrunā pasākumi, lai turpmāk nepieļautu, ka
laivas no Tunisijas tiek piegādātas kontrabandistiem
Lībijā, tostarp kuģošanas līdzekļu
reģistrācija un izsekošana datu apmaiņas nolūkā.
Līdzīgi procesi būtu jāveicina arī citās
Ziemeļāfrikas valstīs. Īpaši, Ēģiptes iestādes
būtu jāmudina vairāk uzmanības pievērst cilvēku tirdzniecībai
Sīnāja reģionā un aktīvāk tā jāapkaro;
Sudānas iestādes būtu jāaicina apkarot
noziedzīgās organizācijas, kas darbojas tās teritorijā
un kas veicina migrantu un bēgļu kontrabandu un tirdzniecību no
Āfrikas raga uz Vidusjūras reģiona valstīm; Nigērijas
iestādes būtu jāiesaista un tām būtu
jāpalīdz labāk aizsargāt visneaizsargātākos
šīs valsts valstspiederīgos, lai tie nekļūtu par
cilvēku tirdzniecības upuriem. 1.3.
Ņemot vērā ļoti nestabilo situāciju drošības un
politikas jomā un ierobežotās institucionālās un
administratīvās spējas, Lībija pašlaik nespēj cīnīties
pret cilvēku tirdzniecību un kontrabandu. Tāpēc tā ir
galvenā tranzīta un izbraukšanas valsts jauktām migrācijas
plūsmām Vidusjūras reģiona centrālajā
daļā. Lai risinātu šo problēmu, ES arī turpmāk
būtu jāpastiprina visaptverošs atbalsts Lībijai, veicinot
tās stabilizāciju, uzlabojot pārvaldību un drošību un veicot
pasākumus pret radikalizāciju, vardarbīgu ekstrēmismu un
terorismu, kā arī veicot atbilstīgus pasākumus
saistībā ar ziņojumiem par cilvēktiesību
pārkāpumiem. Turklāt īpaši svarīgu atbalstu, lai
veicinātu integrētas robežu pārvaldības sistēmas
izveidi, nodrošinās pašreizējā EUBAM misija, kā
arī projekts Sahāras un Vidusjūra reģionā. Šajā
sistēmā dalībvalstīm un Frontex būtu jāapsver,
kā turpmāk nodrošināt atbalstu minētajām
iniciatīvām. Turklāt ES arī turpmāk sniegs atbalstu,
lai palīdzētu Lībijā izveidot migrācijas
pārvaldības un patvēruma sistēmu, kas pilnīgi atbilst
starptautiskajiem standartiem cilvēktiesību jomā. Tā
kā Lībija ir uzņemošā valsts darbu meklējošiem
migrantiem, nelikumīgas migrācijas samazināšanas
nolūkā viena no Darba ministrijas prioritātēm ir skaidras
oficiālas procedūras izveide, lai reģistrētu darbu
meklējošos migrantus, un tā būtu jāatbalsta. ES arī
turpmāk sadarbosies ar Lībijas iestādēm, lai risinātu
jautājumus, kas saistīti ar migrantu nediferencētu
aizturēšanu, sliktu izturēšanos pret migrantiem aizturēšanas
centros un citur, un lai uzlabotu apstākļus migrantu
aizturēšanas centros. ES īpašu uzmanību pievērsīs tam,
lai Lībija nodrošinātu to cilvēku tiesību ievērošanu,
kuriem ir vajadzīga starptautiska aizsardzība, kā arī lai
tiktu pieņemti tiesību akti patvēruma jomā un nokārtots
UNHCR statuss valstī[5]. Tiklīdz
situācija drošības jomā būs pieņemama, būtu
jāizveido sadarbības koordinatoru tīkls cīņai pret
nelikumīgu migrāciju Lībijā. Komisija ir
apņēmusies sākt dialogu ar Lībijas iestādēm par
migrāciju, mobilitāti un drošību saskaņā ar
Vispārējo pieeju migrācijai un mobilitātei, tiklīdz apstākļi
to ļaus. Šīs darbības papildina citi ES projekti un programmas
drošības jomā. 1.4.
Arī Turcijas teritorija ir svarīga nelikumīgo
migrācijas plūsmu tranzīta vieta ieceļošanai Eiropā,
šķērsojot Trāķijas reģionu un Vidusjūru. Lai gan
tiek atzītas Turcijas pašreizējās ievērojamās
spējas un centieni to novērst, ir ļoti svarīgi
turpināt dialogu un sadarbību ar Turcijas iestādēm, lai
vēl vairāk stiprinātu to spējas izjaukt cilvēku
kontrabandistu tīklus, kas organizē šādas nelikumīgas
izbraukšanas, tās novērst, izmantojot pastiprinātu robežu
uzraudzību, un ātri veikt informācijas apmaiņu ar ieinteresētajām
ES dalībvalstīm un panākt atpakaļuzņemšanas
nolīguma pilnīgu īstenošanu. Šajā saistībā
būs svarīgi Turcijā izveidot sadarbības koordinatoru
tīklu, kas būs līdzīgs tīklam, kuru paredzēts
izveidot Lībijā. Turklāt ļoti svarīgi ir tas, lai ES
arī turpmāk palīdzētu Turcijai attīstīt robežu,
vīzu, migrācijas un patvēruma pārvaldības
sistēmas atbilstoši ES standartiem, kas Turcijai ir jāņem
vērā, jo tā ir ES kandidātvalsts. 1.5.
Papildus darbībām tranzīta valstīs vairāk
uzmanības būs jāpievērš izcelsmes valstīm
Austrumāfrikā un Rietumāfrikā, veidojot politisko dialogu
un pastiprinot sadarbību. Būtiska pozitīva loma var būt
īpašiem dialogiem migrācijas jomā, demaršiem un
pastiprinātiem pasākumiem valsts un reģionālā
līmenī, iesaistot attiecīgos ES īpašos
pārstāvjus. Turklāt sadarbība arī turpmāk
palīdzēs uzlabot sociāli ekonomisko vidi un ar to
saistītās nodarbinātības iespējas tiem
iedzīvotājiem, kuri pretējā gadījumā varētu kļūt
par nelikumīgiem migrantiem. Paredzams, ka atbalsts labākai
migrācijas pārvaldībai valsts un reģionālā
līmenī varētu palīdzēt efektīvāk apkarot
cilvēku tirdzniecību, kā arī palīdzēt saukt pie
atbildības personas, kas nodarbojas ar cilvēku tirdzniecību, un
palīdzēt upuriem. ES mērķim vajadzētu būt visu
migrantu cilvēktiesību ievērošanas veicināšanai
partnervalstīs un reģionos, īpašu uzmanību pievēršot
neaizsargātām grupām un patvēruma meklētāju un
bēgļu īpašajām tiesībām, izmantojot pieejamos
instrumentus un līdzekļus, tostarp īpašos cilvēktiesību
instrumentus. ES būtu jācenšas novērst un risināt ieilgušas
bēgļu situācijas un uzlabot bēgļu aizsardzību un
drošību bēgļu nometnēs (piemēram, izmantojot ES Stabilitātes
instrumentu). Šajā saistībā būtu jāatbalsta arī
inovatīvas programmas. -
Reģionālās pieejas 1.6.
Informatīvās un izpratnes veicināšanas kampaņas
būtu jāizstrādā galvenokārt plašāku ES
pasākumu migrācijas jomā ietvaros, lai sniegtu skaidru
informāciju un veicinātu izpratni par nopietnajiem riskiem un
briesmām, ar ko saskaras migranti, kuri mēģina nelikumīgi
nokļūt ES, tostarp par apdraudējumu, ko rada nelikumīga
jūras šķērsošana un personas, kuras nodarbojas ar cilvēku
kontrabandu un tirdzniecību. Pamatojoties
uz iepriekšējām ES un dalībvalstu iniciatīvām, būtu
jāmeklē inovatīvas pieejas, lai informācija sasniegtu
pēc iespējas vairāk migrantu izcelsmes valstīs, kā
arī tranzīta valstīs, īpašu uzmanību pievēršot
Āfrikas valstīm un attiecīgajām Tuvo Austrumu un
Āzijas valstīm. Šajās
kampaņās būtu arī jāsniedz informācija par
likumīgiem migrācijas veidiem. Informācijas izplatīšanai kampaņās
būtu jāiesaista arī diasporas tīkli, un tās
galvenokārt būtu jāveido sadarbībā ar trešo valstu
valsts iestādēm, starptautiskām organizācijām un NVO. Līdztekus
citām šādas informācijas izplatīšanas metodēm šajā
saistībā ir jāizmanto ES imigrācijas portāla
potenciāls. 1.7.
„Seahorse” Vidusjūras tīkls, kurā ietilpst
ES Vidusjūras reģiona dalībvalstis un Ziemeļāfrikas
valstis, tiks izveidots līdz 2015. gadam, izmantojot atklāta
konkursa procedūru 2014. gadā. Šajā tīklā
dalībvalstis varēs tieši apmainīties ar faktisku informāciju
par incidentiem un savstarpējām patruļām gandrīz
reāllaikā, izmantojot satelītsakarus. Būtu
jāpastiprina pašreizējie centieni, lai pārliecinātu visas
pārējās attiecīgās Ziemeļāfrikas valstis
(proti, Tunisiju, Alžīriju un Ēģipti) piedalīties šajā
tīklā[6]. 1.8.
Būtu jāapspriež izbraukšanas valstu iespējama iesaiste
jūras uzraudzības operācijās saskaņā ar Frontex
un EUROSUR tiesisko regulējumu. Papildus šai darbībai būtu
jāveido dialogi un jāsniedz palīdzība, lai veicinātu
un uzlabotu trešo valstu spējas veikt šādas darbības: 1) apkarot
cilvēku kontrabandas tīklus izcelsmes vietās un
tādējādi novērst kontrabandistu radītu
apdraudējumu imigrantiem; 2) uzlabot šo valstu sauszemes robežu un
piekrastes kontroli; 3) izveidot mehānismus, kas ļautu
nelikumīgiem migrantiem droši atgriezties tuvākajā un
drošākajā izbraukšanas vietā. Kad
vien ir iespējams un atbilstīgi[7], būtu jāizmanto
dažu dalībvalstu pieredze, kas gūta, kopīgi patrulējot trešo
valstu teritoriālajos ūdeņos. Turklāt pilnvaru ietvaros Frontex
būs svarīga loma, palīdzot īstenot minētās
darbības, jo īpaši spēju veidošanas jomā. Šajā
saistībā būtu jāizmanto arī citi spēju veidošanas
instrumenti, ko ES izmanto Ziemeļāfrikas reģionā. 1.9.
Ņemot vērā Ziemeļāfrikas piekrastes valstu
pašreizējo spēju un vajadzību novērtējumu, būtu
jāizvērtē iespēja palīdzēt minētajām
valstīm uzlabot spējas meklēšanas un glābšanas jomā. 1.10.
Būtu jāuzlabo stratēģisku un taktisku datu apmaiņa
starp ES dalībvalstīm un Āfrikas valstīm. Šajā
saistībā kā piemēru var minēt Āfrikas Frontex
izlūkošanas kopienas tīkla darbības rezultātus. Periodiski
būtu jāizstrādā kopēji riska analīzes
ziņojumi. 1.11.
Būtu jāveido politiskais dialogs un diplomātiskās
iniciatīvas, tostarp kopīgi demarši[8],
saskaņoti izmantojot visas iniciatīvas un līdzekļus, kas ir
pieejami ES un dalībvalstu līmenī, lai uzlabotu ES spēju sekmīgi
īstenot mērķus, kas noteikti vispārējā
pieejā migrācijai un mobilitātei, tostarp sarunas par
atpakaļuzņemšanas nolīgumiem un šo nolīgumu pilnīgu
īstenošanu, starptautiskās aizsardzības sistēmu uzlabošanu
un cīņu pret cilvēku kontrabandu un noziedzīgajiem
tīkliem. Šīs iniciatīvas būtu jāierosina
galvenajām tranzīta un nelikumīgas migrācijas izcelsmes
valstīm Āfrikā un Āzijā. Šajā saistībā
ir jāizvērtē sadarbības iespējas šajā jomā,
izmantojot plašāku uz stimulu balstītu pieeju[9].
Līdztekus šiem rezultātiem būtu attiecīgi jāpastiprina
Frontex koordinētas darbības, lai veicinātu atgriešanās
procesu. Turklāt
šajā saistībā pasākumi būtu jāveido
sadarbībā ar attiecīgajām trešām valstīm, lai
varētu efektīvāk identificēt personas, kas atgriežas, un tām
atkārtoti izsniegt dokumentus. Lai to panāktu, vairāk
uzmanības būtu jāpievērš galvenajām nelikumīgas
migrācijas izcelsmes valstīm. Šajā saistībā
varētu līdzēt ES laissez passer (standarta ceļošanas
dokumenta izraidīšanas nolūkā) plašāka
pieņemamība. 1.12.
Būtu jāparedz īpašas un visaptverošas debates par
migrāciju (cita starpā par brīvprātīgu atgriešanos,
atpakaļuzņemšanu, reintegrāciju, uzņemšanu, starptautisko
aizsardzību, cīņu pret kontrabandu un noziedzīgiem
tīkliem, spēju veidošanu, migrantu cilvēktiesību
ievērošanu, kā arī par nelikumīgas migrācijas
pamatcēloņiem) saistībā ar ES un Āfrikas
augstākā līmeņa vadītāju sanāksmi, kas
notiks 2014. gada aprīlī, un ceturto Eiropas un Āfrikas
ministru konferenci par migrāciju un attīstību, kas notiks 2014. gada
otrajā pusgadā (Rabātas process). Jaunajās
Euromed migrācijas un Euromed policijas programmās,
kuras ir paredzēts sākt 2014. gadā, būtu atbilstoši
jāņem vērā novērtējums, lai tās būtu
efektīvāka platforma dialogam un sadarbībai. Turklāt
būtu jāpastiprina divpusēji un attiecīgi
reģionālie dialogi ar Subsahāras Āfrikas valstīm.
Šajā saistībā partnervalstis būtu jāmudina
pieņemt un īstenot integrētas robežu pārvaldības valsts
pasākumus pret kontrabandistiem, vajadzības gadījumā
izmantojot arī dalībvalstu ekspertu palīdzību un ņemot
vērā UNODC izstrādāto labāko praksi. 1.13.
Būtu jāizveido speciāla programma, izmantojot esošās ES
iniciatīvas šajā jomā, piemēram, ES finansētu WAPIS
programmu (Rietumāfrikas policijas informācijas sistēma, ko
ieviesa Interpols), lai atbalstītu policijas un AFRIPOL
sadarbību un lai palīdzētu saskaņot valstu policijas
informācijas un izmeklēšanas darbības Āfrikā, cita
starpā cilvēku tirdzniecības un kontrabandas apkarošanas
jomā. Šajā jomā ļoti svarīgs varētu būt
Interpola, UNODC un citu attiecīgo organizāciju atbalsts.
Šāda programma nodrošinātu sinerģiju ar Āfrikas
Savienības Robežu programmu. 1.14.
Nepieciešams nodrošināt nelikumīgo migrantu ātru un efektīvu
atgriešanu humānā un cieņpilnā veidā pilnīgi
saskaņā ar ES Pamattiesību hartu, attiecīgo ES acquis
un starptautiskiem standartiem cilvēktiesību jomā, pēc
iespējas veicinot brīvprātīgu atgriešanos. Atsevišķos
gadījumos un kā papildu instrumentam vajadzētu būt pieejamai
lielākai finansiālai un tehniskai palīdzībai, lai
veicinātu personu, kas atgriežas, sociālo un ekonomisko
reintegrāciju un lai nodrošinātu efektīvu sistēmu
attiecībā uz nebrīvprātīgu atgriešanos
sadarbībā ar valsts iestādēm. Sniedzot finanšu un tehnisko
palīdzību, īpaša uzmanība būtu jāpievērš
tam, lai netiktu izveidotas paralēlas struktūras tām, kas jau
darbojas attiecīgajās trešās valstīs, un lai neradītu migrāciju
veicinošus faktorus. Pēc iespējas kā prioritāte būtu
jānosaka atgriešanās izcelsmes valstī, nevis tranzīta
valstī. 1.15.
Tiks uzlabota sadarbība / informācijas apmaiņa un
sinerģija starp dalībvalstīm sadarbībā ar ES
tieslietu un iekšlietu aģentūrām, citām
ieinteresētajām personām (IOM, NVO) attiecībā
uz atbalstītas brīvprātīgas atgriešanās
programmu saturu, tostarp reintegrācijas pasākumiem un
iniciatīvām, ko veic dalībvalstis attiecībā uz
izcelsmes vai tranzīta valstīm, lai nodrošinātu nelikumīgu
migrantu ilgtspējīgu atgriešanos. No 2014. gada šī
sadarbība tiks veidota EMT kontekstā.
2.
Reģionālās aizsardzības programmas, pārvietošana un
pastiprināti likumīgi veidi ieceļošanai Eiropā
2.1.
Lai uzlabotu bēgļu situāciju vietējā līmenī,
nepieciešams ieviest un pastiprināt reģionālās aizsardzības
programmas. Pašreizējās reģionālās
aizsardzības programmas, piemēram, Ziemeļāfrikas
valstīs (Lībijā, Tunisijā un Ēģiptē) un
Āfrikas raga valstīs (Kenijā, Džibutijā), būtu
jāpastiprina un jāpaplašina, lai iekļautu citas svarīgas
valstis, jo īpaši Sāhelas reģiona valstis. Turklāt ES
pašlaik gatavo jaunu reģionālās attīstības un
aizsardzības programmu bēgļiem Libānā,
Jordānijā un Irākā kā ilgtermiņa risinājumu
Sīrijas krīzei. Lai
jaunās reģionālās aizsardzības programmas darbotos
sekmīgi, tām būs nepieciešama ilgāka termiņa iesaiste
un finansējums gan ES, gan valstu līmenī. Finansējumam
tikai daļēji varētu izmantot esošos Patvēruma un
migrācijas fonda resursus un finanšu instrumentus. Papildus nepieciešams
izmantot citus finansējuma avotus, kurus dara pieejamus ES
attīstības palīdzības ietvaros un dalībvalstis. Turklāt
reģionālo aizsardzības programmu/reģionālo
attīstības un aizsardzības programmu īstenošana būtu
jāpapildina ar spēcīgu politisko dialogu un centieniem
sadarbībā ar trešo valstu iestādēm rast risinājumu bēgļu
aizsardzības un ieilgušu bēgļu situāciju jomā, tostarp
reģionālā līmenī. Reģionālās
aizsardzības programmās būtu jāsaskaņo
reģionālie un valstu īpašie elementi, un ES
dalībvalstīm, ES delegācijām būtu jāsniedz
būtisks ieguldījums plānošanas un īstenošanas jomā. UNHCR
sadarbībā ar citām starptautiskajām organizācijām
būs galvenais partneris šajā jomā, un vajadzības
gadījumā minēto programmu īstenošanā būtu
jāiesaistās NVO. Vajadzības gadījumā tiks
veicināta sadarbība starp EASO un attiecīgajām
valstīm, jo īpaši mācību un spēju veidošanas
jomā. Sadarbībā
ar starptautiskajām organizācijām (piemēram, IOM) un
NVO būtu jāīsteno paralēlas iniciatīvas, lai
veicinātu atbalstītu brīvprātīgu atgriešanos un
Ziemeļāfrikas valstīs grūtā stāvoklī
nonākušu migrantu reintegrāciju viņu izcelsmes valstī un lai
uzlabotu valstu spēju nodrošināt labāku atgriešanās un
reintegrācijas pārvaldību[10]. 2.2.
Dalībvalstis tiek mudinātas pastiprināt savas
pašreizējās saistības pārvietošanas jomā kā
ilgtermiņa risinājumu, lai palīdzētu novērst un risināt
ieilgušas bēgļu situācijas. 2012. gadā divpadsmit
dalībvalstis[11] pārvietošanas uz Savienību
ietvaros uzņēma 4930 personas. Dalībvalstīm, kas jau
nodrošina migrantu pārvietošanu, būtu jāizvērtē
iespēja palielināt kvotas, un pārējām
dalībvalstīm arī būtu jāpiedalās migrantu
pārvietošanā, lai palielinātu ES ieguldījumu
pārvietošanas jomā pasaulē. Šajā saistībā tiek
mudināts stratēģiski izmantot pārvietošanu, īstenojot
Savienības pārvietošanas programmu, un šim mērķim tiks
piešķirts ES finansējums no Patvēruma un migrācijas fonda. 2.3.
Komisija ir gatava sadarbībā ar UNHCR organizēt
konferenci par visneaizsargātāko Sīrijas bēgļu
pārvietošanu. Paredzēts, ka konference varētu notikt 2014. gada
pirmajā pusgadā un tā veicinātu ES dalībvalstu un citu
pasaules valstu iesaisti migrantu pārvietošanas jomā. 2.4.
Komisija izpētīs citas iespējas, kā garantēt aizsargātu
ieceļošanu ES, ņemot vērā turpmākās
prioritātes iekšlietu jomā pēc Stokholmas programmas
termiņa beigām. Tās jo īpaši varētu būt
šādas: a) sagatavot pamatnostādnes par vienotu pieeju humānu
apsvērumu dēļ izsniegtu atļauju/vīzu jomā; b)
veikt priekšizpēti par iespēju kopīgi izskatīt
aizsardzības pieteikumus ārpus Eiropas Savienības, neskarot
esošās tiesības piekļūt patvēruma procedūrām
ES. Minēto uzdevumu izpildē būtu jāiesaista EASO, FRA
un Frontex un vajadzības gadījumā UNHCR, ILO vai
IOM. 2.5.
ES un dalībvalstīm arī turpmāk būtu jāizpēta
iespējas radīt veidus, kā migranti varētu likumīgi
ieceļot Eiropā. Tas arī palīdzēs cīnīties
pret ļaunprātīgu izmantošanu un nelikumīgu migrāciju.
Piemēram, īstenojot direktīvu par sezonas darbu, tiks
precizēti uzņemšanas un droša juridiskā statusa
piešķiršanas noteikumi, lai aizsargātu sezonas strādniekus no
izmantošanas un lai ieviestu pirmo ES shēmu cirkulārās
migrācijas jomā, kas noteiktos apstākļos paredz migrantiem
iespēju turpmākajos gados atgriezties. Direktīvai par
studentiem, pētniekiem un citām grupām, par kuru pašlaik notiek
sarunas, arī var būt būtiska nozīme, paredzot skaidrus
noteikumus par migrantu uzņemšanu un statusu.
3.
Cīņa pret cilvēku tirdzniecību, kontrabandu un
organizēto noziedzību[12]
Darbības
3.1.
Eiropolam būtu jāpastiprina pašreizējās darbības
un jākoordinē attiecīgo ES aģentūru darbība
cilvēku kontrabandas un organizētās noziedzības apkarošanas
jomā[13].
Tostarp varētu izveidot grupu saskaņā ar pašreizējās
analīzes darba datnes par smago organizēto noziedzību (AWF
SOC) administratīvo sistēmu un tiesisko regulējumu, un jo
īpaši Eiropola koordinācijas punktu, kas risina kontrabandas
jautājumus. 3.2.
Lēmums par diviem EMPACT operatīvās rīcības
plāniem nelikumīgas migrācijas un cilvēku
tirdzniecības, tostarp cilvēku kontrabandas, jomā politiskā
cikla kontekstā, iesaistot dalībvalstis un ES aģentūras,
tiks pieņemts 2013. gada decembrī, un tie tiks īstenoti no 2014. gada
janvāra. 3.3.
Būtu jāizstrādā visaptverošs ES plāns, aptverot
visas ieinteresētās personas migrantu kontrabandas apkarošanas
jomā, kurā ir ņemts vērā cilvēktiesību
aspekts saskaņā ar ES Pamattiesību hartu.
Stratēģijā paredzēts uzlabot praktisko sadarbību un
informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm un ar ES
aģentūrām un uzlabot ārējo sadarbību ar
trešām valstīm un attiecīgajām reģionālajām
un starptautiskajām organizācijām (piemēram, UNODC)[14].
Šajā saistībā būtiska nozīme būs sadarbības
koordinatoriem imigrācijas jomā izcelsmes un tranzīta
valstīs. Šajā
saistībā ES un valstu līmenī būtu
jāizstrādā pamatnostādnes par dažādiem
cilvēku kontrabandas apkarošanas aspektiem, ņemot vērā ANO
darbība šajā jomā. Saistībā
ar COSI efektīvāk būtu jāizmanto esošie
operatīvās sadarbības līdzekļi starp
dalībvalstīm un trešām valstīm, piemēram,
sadarbības koordinatori un kopīgas operācijas[15]. 3.5.
Attiecīgo dalībvalstu atbildīgās iestādes tiek mudinātas
sistemātiski darīt pieejamu Eiropolam būtisku informāciju,
tostarp personas datus, nolūkā atbalstīt cīņu pret
migrācijas veicinātājiem. Frontex un Eiropolam
nekavējoties būtu jānoslēdz darbības nolīgums,
kas ļautu veikt personas datu apmaiņu nolūkā atbalstīt
cīņu pret pārrobežu noziedzīgām darbībām[16]. 3.6.
Eiropola aģentūru koordinācijas ietvaros EASO
būtu jāīsteno izmēģinājuma projekts ar
kādu dalībvalsti, lai uzzinātu vairāk par cilvēku
kontrabandas un tirdzniecības maršrutiem. 3.7.
ES būtu jāsniedz politisks atbalsts, lai organizētu
reģionālu konferenci saistībā ar Āfrikas un ES
kopējo stratēģiju par cilvēku tirdzniecību un
kontrabandu 2014. gadā. 3.8.
Komisija veiks novērtējumu un, iespējams, izdarīs
grozījumus ES acquis par neatļautas ieceļošanas, tranzīta
un uzturēšanās veicināšanu, lai saskaņotu
efektīvus kontrabandas apkarošanas pasākumus un nepieciešamību
nepieļaut kriminālatbildības noteikšanu par humānās
palīdzības sniegšanu. Būtu jāatgādina
starptautiskās saistības glābt migrantus, kam jūrā
draud briesmas[17].
4. Pastiprināta robežu uzraudzība, kas palīdzētu
uzlabot jūras situācijas attēlu un aizsargāt un glābt
migrantu dzīvības Vidusjūrā
Darbības 4.1.
Frontex sadarbībā ar attiecīgajām
dalībvalstīm uzlaboja spējas kontrolēt Vidusjūras
jūras robežas, kas ir Eiropas Savienības ārējās
robežas. Piemēram, sākot ar novembri, Frontex
pastiprināja kopīgo operāciju „Hermes”, pienācīgi
ņemot vērā iespējamās izmaiņas migrācijas
plūsmās atkarībā no sezonas. Tas tika panākts, piešķirot
papildu finansējumu saistībā ar Lampedūzas operāciju
(papildu EUR 7,9 miljoni Frontex 2013. gada budžetam). Tāpēc
mērķis ir izmantot visaptverošu un saskaņotu pieeju Frontex
vadītām robežu uzraudzības operācijām Vidusjūras
reģionā (no Kipras līdz Spānijai), uzsvaru liekot uz
galvenajiem migrācijas maršrutiem, un, sākot no 2014. gada
pavasara, izmantojot daudzu ieinteresēto personu pieeju. Būtu sīkāk
jāizvērtē Frontex operāciju pastiprināšana 2014. gadā,
pamatojoties koncepciju, ko Frontex iesniedza darba grupai[18]. Valstu
robežuzraudzības pasākumi būtu pilnīgi jāsaskaņo
ar Frontex operācijām, un tiem kopā būtu
jāveido Eiropas patruļu tīkls. Izmantojot EUROSUR
tīklu, ar attiecīgās dalībvalsts koordinācijas centra
starpniecību būtu jāveic informācijas apmaiņa par
minētajiem pasākumiem — neatkarīgi no tā, kura
iestāde tos īsteno. Šajā
saistībā varētu paātrināt dalībvalstu
operācijas, sekojot Itālijas iniciatīvas „Mare Nostrum”
piemēram. Šīm iniciatīvām vajadzētu būt
papildinošām, un tās būtu jāsaskaņo ar Frontex
operācijām[19]. Pastiprinot
Frontex koordinētas robežu uzraudzības operācijas,
izmantojot dalībvalstu gaisa un jūras spēku aktīvus, ja tas
ir iespējams saskaņā ar valsts tiesību aktiem, un
izmantojot aktīvus, kas paredzēti tiesībaizsardzībai
civilajā jomā, arī var uzlabot informētību par esošo
situāciju un spēju laikus atklāt nelikumīgus migrantus
jūrā, tādējādi efektīvāk novēršot to,
ka cilvēki iet bojā. Tādēļ šāda
pastiprināšana būtu jāveicina vispārējā Frontex
un EUROSUR regulu tiesiskā regulējuma ietvaros, kas attiektos
uz iesaistītajiem militārajiem aktīviem. Kā
norādīts 1.8. punktā, Frontex būtu
jācenšas pēc iespējas iesaistīt trešās valstis
Vidusjūras reģionā. 4.2.
Eiropas Parlaments un Padome tiek aicināti paātrināt sarunas par
priekšlikumu regulai, ar kuru paredz noteikumus ārējo jūras
robežu uzraudzībai saistībā ar operatīvo sadarbību, ko
koordinē Frontex, un kuras mērķis ir līdz gada
beigām organizēt pirmo trialogu. 4.3.
Būtu jāpastiprina EASO nozīme patvēruma
meklētāju identificēšanā un pārbaudē jauktās
migrācijas plūsmās, veidojot partnerību ar Frontex
un pilnīgi saskaņā ar aģentūru attiecīgajām
pilnvarām. 4.4.
Eiropas Robežu uzraudzības sistēma (EUROSUR) darbojas kopš 2013. gada
2. decembra, un tiks stingri uzraudzīts, kā dalībvalstis un
Frontex to ievieš un izmanto. Šajā saistībā galvenie
elementi ir informācijas apmaiņa gandrīz reāllaikā,
regulāra izlūkdatu apmaiņa un cieša sadarbība starp
aģentūrām valsts un ES līmenī. Būtiska
nozīme ir arī modernu uzraudzības tehnoloģiju izmantošanai,
piemēram, no kuģu ziņošanas sistēmām iegūtu datu un
satelītattēlu sasaistīšanai. 4.5.
Uz šāda pamata 2014. gadā varētu izskatīt
iespējas vēl vairāk uzlabot aģentūru sadarbību un
informācijas apmaiņu EUROSUR ietvaros, lai uzlabotu valstu un
Eiropas situācijas attēlus[20]. Saskaņā ar EUROSUR
regulas prasībām tam vajadzētu ietvert arī palīdzību,
ko sniedz dalībvalstu jūras spēku kuģi, kuri konkrētajā
brīdī atrodas attiecīgajā reģionā[21].
Pašreizējie centieni būtu jāpastiprina, lai uzlabotu zināmo
nelikumīgo migrantu izbraukšanas vietu uzraudzību visā
Vidusjūras reģionā, tostarp darbību uzraudzību ostās
un piekrastē, kas ir nelikumīgo imigrantu pulcēšanās vietas.
EUROSUR ietvaros tiks veikta nelielo laivu atklāšana un izsekošana,
izmantojot jaunās programmas „Copernicus” finansiālo atbalstu
un testus, ko veic saskaņā ar pašreizējiem pētniecības
projektiem 7. pamatprogrammas ietvaros, piemēram, „Perseus”, „Closeye”,
„Lobos” un „Sagres”, un izmantojot Eiropas Komisijas
Kopīgā pētniecības centra tehnisko atbalstu un padomus[22]. Šajā
saistībā Vidusjūras reģiona situācijas attēls
būtu jāuzlabo, efektīvāk izmantojot sadarbību starp
aģentūrām. Saskaņā ar pakalpojumu līmeņa
nolīgumu, kas noslēgts starp Frontex, Eiropas Jūras
drošības aģentūru (EMSA)[23] un ES Satelītcentru[24],
reģionos, kur situācija ir īpaši sarežģīta, būtu
jāģenerē vairāk datu par kuģu atrašanās vietu un
Zemes novērošanas datu. Minētie dati un citi operācijām būtiski
dati būtu jāpievieno dažādiem EUROSUR situācijas
attēliem, tostarp attiecībā uz jūras spēku
aktīviem. Attiecībā uz sadarbību starp
aģentūrām (Frontex, Eiropolu, EMSA) ar
izlūkdatiem pamatota informācija būtu jāizmanto par pamatu
pastiprinātiem uzraudzības pasākumiem. 4.6.
Valsts līmenī būtu jāpublicē aicinājums,
vajadzības gadījumā sniedzot paziņojumu jūrniekiem,
mudinot tirdzniecības kuģu kapteiņus un zvejniekus pildīt
starptautiskos tiesību aktos (UNCLOS, SOLAS un SAR)
noteiktos pienākumus palīdzēt briesmās nonākušām
migrantu laivām un ziņot par tām attiecīgajām
dalībvalstu iestādēm. Papildus ir jānodrošina publiska
pārliecība, ka šiem cilvēkiem vienmēr ļaus ātri
nokļūt krastā un ka personām, kas sniedz šādu
palīdzību, nedraud negatīvas tiesiskās sekas, ar noteikumu,
ka minētās personas rīkojas labticīgi. Šis aicinājums
būtu politiski jāatbalsta Eiropas līmenī.
5. Atbalsts un solidaritāte ar dalībvalstīm, kurās ir
liels migrācijas spiediens[25]
Darbības 5.1.
Komisija ir noteikusi finansējumu (tostarp ārkārtas
finansējumu) līdz EUR 30 miljoniem attiecībā
uz IT, tostarp attiecībā uz Frontex robežu uzraudzības
operācijām. Citām dalībvalstīm ir noteikts atbalsts
aptuveni EUR 20 miljonu apmērā, lai mazinātu pieaugošo
spiedienu ES līmenī un lai veicinātu valstu spēju
veidošanu. Izmantojot šo finansējumu, varēs uzņemt vairāk
migrantu, apstrādāt migrantu pieteikumus, veikt pārbaudes un
reģistrāciju, kā arī atbalstīt darbības robežu
pārvaldības jomā. Vajadzības gadījumā papildus
šim finansējumam būtu jānodrošina citas pamatdarbības,
piemēram, EASO un Frontex atbalsts. Šajā jomā
būtiska nozīme ir ārkārtas situāciju plānošanai
un krīžu pārvaldībai (saskaņā ar 5.3. punktu). Valstis,
kuras īpaši ietekmē migrantu un patvēruma meklētāju
pieplūdums, vajadzības gadījumā var arī lūgt
atbalstu, izmantojot Eiropas civilās aizsardzības mehānismu (EUCPM)[26]. 5.2.
Izmantojot turpmākā Patvēruma un migrācijas fonda
finansiālos stimulus, dalībvalstīm būtu
brīvprātīgi jāapņemas ES iekšienē pārvietot
starptautiskās aizsardzības saņēmējus. EASO
būtu jāuzņemas koordinatora loma attiecībā uz pārvietošanu
ES iekšienē, lai tā notiktu ātrāk un efektīvāk.
Dalībvalstis, kurās ir neliels migrācijas spiediens, tiek
īpaši mudinātas apliecināt solidaritāti šādā
veidā. Būtiska loma šajā jomā var būt starptautiskajām
organizācijām, piemēram, UNHCR un IOM. 5.3.
ES līmenī būtu jāturpina un jāpaplašina pasākumi ārkārtas
situāciju plānošanas un krīžu pārvaldības
jomā, lai izveidotu stabilas patvēruma un migrācijas
sistēmas dalībvalstīs. Šos pasākumus vajadzētu
balstīt uz novērtējumu, kas veikts, ņemot vērā
tendenču izvērtējuma rezultātus un citus ad hoc
statistikas un analītiskos ziņojumus, ko sagatavojušas EASO, Frontex,
FRA un citas organizācijas, piemēram, UNCHR, IOM
un citi dalībnieki, un tie būtu jāsaskaņo arī ar EUCPM.
Izstrādājot pasākumus attiecībā uz ārkārtas
situācijām, Komisijai būtu jāpievieno novērtējuma
ziņojums par situāciju izcelsmes valstī, pēc iespējas
ietverot informāciju par drošību, robežu pārvaldību un
migrācijas plūsmu[27]. Lai
nodrošinātu efektīvu ārkārtas situāciju
plānošanu, dalībvalstīm nekavējoties būtu jāsniedz
dati EUROSTAT, EASO, Frontex un citiem attiecīgajiem
dalībniekiem un būtu jābūt gatavām sniegt papildu
informāciju, kas var būt vajadzīga šajā jomā. 5.4.
EASO būtu jāizveido pirmais projekts par atbalstu
patvēruma pieteikumu apstrādes jomā dalībvalstīs.
Tas palīdzētu ātrāk un efektīvāk
apstrādāt patvēruma pieteikumus, atvieglojot patvēruma
sistēmu atbildīgajās dalībvalstīs, nepārvirzot
atbildību par patvēruma pieteikumu pārbaudi un pilnīgi
ievērojot valstī piemērojamo tiesisko regulējumu. [1] Eiropas Parlamenta 2013. gada 23. oktobra
rezolūcija par migrantu plūsmām Vidusjūrā, īpašu
uzmanību pievēršot traģiskajiem notikumiem pie Lampedūzas
krastiem (2013/2827(RSP)). [2] Jo īpaši tās
2., 4., 18. un 19. pantu. [3] Ja
dokumentā ir minēta šādu organizāciju loma, tā neskar
finanšu lēmumus, ko pieņem saistībā ar paziņojumā
paredzēto darbību īstenošanu. [4] Tiek
apsvērta palīdzība Libānas iestādēm
integrētas robežu pārvaldības jomā, lai stiprinātu
valsts iestādes un uzlabotu sadarbību starp aģentūrām.
Šajā saistībā ES arī vēlas veicināt uz
tiesībām balstītu pieeju integrētai robežu
pārvaldībai, aptverot cilvēku un preču likumīgu
kustību, kā arī migrācijas plūsmu
pārvaldību. Turklāt ES pašlaik apsver iespēju sniegt
atbalstu Libānas bruņotajiem spēkiem. [5] Komisija apsver
finanšu lēmumu, lai saskaņā ar ENPI (Eiropas
kaimiņattiecību un partnerības instrumentu) īstenotu
programmu EUR 10 miljonu apmērā, kuras galvenais
mērķis ir uzlabot tiesisko un institucionālo sistēmu un to
valsts iestāžu spējas, kas ir atbildīgas par migrācijas un patvēruma
pārvaldību, saskaņā ar starptautiskajiem standartiem un
labākās prakses piemēriem, lai nodrošinātu, ka
attieksmē pret migrantiem tiek pilnībā ievērotas cilvēktiesības
un cilvēka cieņa un tiek ievēroti starptautiskie standarti, kas
garantē starptautisko aizsardzību. Minētajā programmā
īpašs uzsvars tiks likts uz migrantu dzīves apstākļu
uzlabošanu aizturēšanas iestādēs. Šajā saistībā
tiks pārskatītas administratīvās procedūras, uzlaboti
migrantiem sniegtie pakalpojumi un atvieglota piekļuve
nodarbinātībai. [6] Arī pašreizējā
krasta apsardzes sadarbība var palīdzēt veicināt dialogu
starp ES un Ziemeļāfrikas valstīm. [7] Visām
darbībām šajā jomā jābūt saskaņā ar
pamattiesībām, tostarp neizraidīšanas principu. [8]
Tā kā ir noteikts mērķis labāk saskaņot
ārējās darbības ES un valstu līmenī, ES
delegāciju vadītājiem grūtā stāvoklī
nonākušu migrantu izcelsmes valstīs, vajadzības
gadījumā sadarbojoties ar ES dalībvalstu vēstniekiem,
būtu jāsagatavo kopīgi demarši iesniegšanai
atbildīgajām valsts iestādēm. Šie demarši būtu
jāsagatavo sadarbībā ar EĀDD, Komisiju un
attiecīgajām dalībvalstīm. [9] Skatīt, piemēram, kā
tiek īstenots ĀKK valstu atpakaļuzņemšanas pienākums
saskaņā ar ES un ĀKK partnerības nolīgumu (Kotonū
nolīgumu). [10]
Varētu apsvērt iespēju migrācijas maršrutos Vidusjūras
centrālajā un austrumu daļā izveidot tādus migrācijas
resursu un reaģēšanas centrus, kādus IOM ir izveidojusi
daudzās valstīs, caur kurām ved migrācijas maršruti. [11]
Čehijas Republika, Dānija, Vācija, Īrija, Spānija,
Francija, Lietuva, Nīderlande, Portugāle, Somija, Zviedrija,
Apvienotā Karaliste (avots: EUROSTAT). [12] Cilvēku
kontrabanda (piemēram, neatļautas ieceļošanas, tranzīta vai
uzturēšanās veicināšana) un cilvēku tirdzniecība ir
savstarpēji saistītas, tomēr tās nedrīkst jaukt. Proti,
cilvēku tirdzniecība ietver tās definīcijā minēto
līdzekļu („izmantojot draudus vai spēku, vai citā
veidā piespiežot, aizvedot ar viltu, krāpjot, maldinot,
ļaunprātīgi izmantojot varu vai personas
neaizsargātības stāvokli vai dodot vai saņemot
materiāla vai citāda rakstura labumus, lai panāktu tās
personas piekrišanu, kura kontrolē citu personu”) pielietošanu personas ekspluatācijas
nolūkā, un cilvēku tirdzniecība var nebūt
saistīta ar robežu šķērsošanu vai fizisku pārvietošanos,
kā tas ir kontrabandas gadījumā. [13] Eiropola
pilnvaras šajā jomā ir pastiprinātas saskaņā ar pašlaik
notiekošo Eiropola regulas pārskatīšanu. [14] Šajā
saistībā iegūto informāciju varētu izmantot arī
tam, lai labāk atklātu un novērstu to, ka ārvalstu
kaujinieki migrē, lai iesaistītos džihāda kustībā
ārvalstīs (jo īpaši Sīrijā) vai lai atgrieztos. [15]
Vajadzības gadījumā šīs darbības varētu būt nepieciešams
saskaņot ar pašreiz notiekošo apsvēršanu par konkrētu elementu
īstenošanu attiecībā uz paziņojumu par Eiropas
jūrniecības drošības stratēģiju līdz 2014. gada
sākumam. [16] Ja tas ir atļauts
saskaņā ar EUROSUR regulu, Eiropolam būtu jādara EUROSUR
pieejami dati, kas nav personas dati. [17] Šajā
saistībā jau sākotnēji jāprecizē, ka kuģu
kapteiņiem ir jāpilda Glābšanas koordinācijas centru
rīkojumi saskaņā ar starptautiskiem tiesību aktiem. [18]
Uzņēmējas dalībvalstis tiek aicinātas īstenot
atbilstošus pasākumus, lai kopīgo operāciju laikā pēc
iespējas atbrīvotu iesaistītās dalībvalstis no PVN
maksāšanas. [19]
Operācijas, uz kurām neattiecas regula par Frontex, arī
ir jāīsteno pilnīgi saskaņā ar Pamattiesību
hartu, jo īpaši saskaņā ar neizraidīšanas principu. [20] Papildus šiem
centieniem var turpināt pašreizējās darbības
saistībā ar vienotas informācijas apmaiņas vides izveidi ES
jūrlietu jomā. Vienotā informācijas apmaiņas vide (CISE),
kas pašlaik tiek veidota, sadarbojoties Eiropas Komisijai un ES/EEZ
dalībvalstīm, ir paredzēta arī kā EUROSUR trešais
posms (COM (2008) 68). [21]
Saskaņā ar EUROSUR regulu EUROSUR valsts
situācijas attēlā ir jāiekļauj informācija par
militāro aktīvu pozīciju, statusu
un veidu, kas palīdz tiesību aizsardzības uzdevumā.
Piekļuve minētajai informācijai var būt ierobežota, pamatojoties
uz vajadzību pēc informācijas. [22]
Ilgtermiņā satelītnavigācijas sistēma („Galileo”)
un darbības uzlabošanas sistēma (EGNOS — Eiropas
Ģeostacionārās navigācijas pārklājuma dienests)
arī varētu līdzēt uzlabot situācijas attēlu
Vidusjūras reģionā. [23] Parakstīts
2013. gada aprīlī. [24] Paredzēts
parakstīt 2014. gada sākumā. [25]
Daudzgadu finanšu shēmas 2014.–2020. gadam dalībvalstu valsts
programmās, kas drīz būs jāsagatavo un jāiesniedz,
būtu arī skaidri jāatspoguļo šādas prioritātes,
lai varētu izmantot nepieciešamo finansējumu, tiklīdz darbojas
attiecīgie finansēšanas mehānismi. [26]
Humānās palīdzības ģenerāldirektorāta
Ārkārtas reaģēšanas koordinācijas centrs (ERCC)
veicina brīvprātīgu materiālu ieguldījumu vai ekspertu
profesionālas konsultācijas no 32 mehānisma dalībvalstīm,
tostarp ES dalībvalstīm. Tā kā ES civilās
aizsardzības mehānisms ir brīvprātīgs, tas
uzlūkojams vienīgi kā īstermiņa starpposma
risinājums. [27] Apsveramie
mehānismi varētu būt IOM Migrācijas krīzes
darbības sistēma (MCOF) un darba grupa migrācijas
jomā saistībā ar Austrumāfrikas migrācijas maršrutu un
Ziemeļāfriku.