This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012XP0243
Monitoring and assessing draft budgetary plans and ensuring the correction of excessive deficit of the Member States in the euro area ***I Amendments adopted by the European Parliament on 13 June 2012 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on common provisions for monitoring and assessing draft budgetary plans and ensuring the correction of excessive deficit of the Member States in the euro area (COM(2011)0821 – C7-0448/2011– 2011/0386(COD))
Budžeta plānu projektu pārraudzība un novērtēšana un pārmērīga budžeta deficīta novēršana eurozonas dalībvalstīs ***I Eiropas Parlamenta 2012. gada 13. jūnijā pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par kopīgiem noteikumiem budžeta plānu projektu pārraudzībai un novērtēšanai un pārmērīga budžeta deficīta novēršanai eurozonas dalībvalstīs (COM(2011)0821 – C7-0448/2011 – 2011/0386(COD))
Budžeta plānu projektu pārraudzība un novērtēšana un pārmērīga budžeta deficīta novēršana eurozonas dalībvalstīs ***I Eiropas Parlamenta 2012. gada 13. jūnijā pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par kopīgiem noteikumiem budžeta plānu projektu pārraudzībai un novērtēšanai un pārmērīga budžeta deficīta novēršanai eurozonas dalībvalstīs (COM(2011)0821 – C7-0448/2011 – 2011/0386(COD))
OV C 332E, 15.11.2013, p. 150–176
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.11.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CE 332/150 |
Trešdiena, 2012. gada 13. jūnijs
Budžeta plānu projektu pārraudzība un novērtēšana un pārmērīga budžeta deficīta novēršana eurozonas dalībvalstīs ***I
P7_TA(2012)0243
Eiropas Parlamenta 2012. gada 13. jūnijā pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par kopīgiem noteikumiem budžeta plānu projektu pārraudzībai un novērtēšanai un pārmērīga budžeta deficīta novēršanai eurozonas dalībvalstīs (COM(2011)0821 – C7-0448/2011 – 2011/0386(COD)) (1)
2013/C 332 E/32
(Parastā likumdošanas procedūra, pirmais lasījums)
KOMISIJAS IEROSINĀTAIS TEKSTS |
GROZĪJUMS |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 1 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 1.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 2. apsvērums |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 2.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 3. apsvērums |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 3.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 3.b apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 3.c apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 4. apsvērums |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 4.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 4.b apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. apsvērums |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 6. apsvērums |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 6.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 6.b apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 7. apsvērums |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 7.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 8. apsvērums |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 9. apsvērums |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 10. apsvērums |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 10.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 10.b apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 10.c apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 11. apsvērums |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 12. apsvērums |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 12.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 28 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 12.b apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 29 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 13. apsvērums |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 30 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 13.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 31 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 13.b apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 32 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 1. pants – 1. punkts – ievaddaļa |
|||||||||||||||
1. Šajā regulā ir izklāstīti noteikumi pastiprinātai budžeta politikas pārraudzībai eurozonā: |
1. Šajā regulā ir izklāstīti noteikumi pastiprinātai budžeta un ekonomikas politikas un ciešākas ekonomikas politikas koordinēšanas sistēmas pārraudzībai eurozonā: |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 33 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 1. pants – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 34 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 1. pants – 1. punkts – ca apakšpunkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 35 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 1. pants – 1. punkts – 1.a pants (jauns) |
|||||||||||||||
|
1.a Šo regulu piemēro, pilnībā ņemot vērā LESD 152. pantu, un ieteikumos, ko pieņem saskaņā ar šo regulu, pilnībā ņem vērā valstu praksi un atalgojuma noteikšanas sistēmas. Šīs regulas un šo ieteikumu piemērošanā ņem vērā Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 28. pantu, tādējādi tā neskar tiesības apspriest, slēgt un īstenot koplīgumus un kolektīvi rīkoties atbilstīgi valstu tiesību aktiem un praksei. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 36 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 2. pants – 1. punkts – 1. apakšpunkts |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 37 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 2. pants – 1. punkts – 2. apakšpunkts |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 38 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 2. pants – 1. punkts – 5. apakšpunkts |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 39 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 2. pants – 1. punkts – 5.a apakšpunkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 40 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 2. pants – 1. punkts – 5.b apakšpunkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 41 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 2. pants – 2.a punkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
2.a Šīs regulas piemērošana neskar LESD 9. panta nosacījumus. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 42 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums Ia nodaļa (jauna) |
|||||||||||||||
|
Ia nodaļa Ekonomikas politikas koordinēšana 2.a pants Termiņš Eiropas pusgadam Regulas(EK) Nr. 1466/97 2.a pantā minētās ekonomikas un budžeta politikas koordinēšanai 1. Dalībvalstu budžeta procedūra ir saskaņota ar Eiropas pusgada sistēmu atbilstoši gada ciklam, kas ietver:
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 43 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums II nodaļa – virsraksts |
|||||||||||||||
Grozījums Nr. 44 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 3. pants - 1. punkts |
|||||||||||||||
1. Dalībvalstis katru gadu ne vēlāk kā 15. aprīlī kopā ar savām stabilitātes programmām atbilstīgi vidēja termiņa budžeta programmai publisko savus vidēja termiņa fiskālos plānus, kas balstīti uz neatkarīgu makroekonomisko prognozi . |
1. Eiropas pusgada kontekstā dalībvalstis (vēlams līdz 15. aprīlim, bet ne vēlāk kā katru gadu 30 . aprīlī) atbilstīgi vidēja termiņa budžeta programmai publisko savus valsts vidēja termiņa fiskālos plānus, kas balstīti uz ticamām un neatkarīgām makroekonomiskajām prognozēm . Šādus plānus dalībvalstis iesniedz kopā ar valsts reformu programmām un stabilitātes vai konverģences programmām, un tās pilnībā saskan ar politiskajām vadlīnijām, kuru pamatā ir gada izaugsmes pētījums, un saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1176/2011 3. pantā paredzētajiem gada ziņojumiem. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 45 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 3. pants - 3. punkts |
|||||||||||||||
3. Vispārējās valdības sektora budžeta likumprojektus pieņem un publisko katru gadu ne vēlāk kā 31. decembrī. |
3. Vispārējās valdības sektora budžeta likumprojektus pieņem un publisko katru gadu ne vēlāk kā 31. decembrī. Dalībvalstis paredz alternatīvas budžeta procedūras, kas piemērojamas, ja objektīvi tiek pamatoti iemesli, ko dalībvalstu valdība nevar ietekmēt, budžets līdz 31. decembrim nav pieņemts vai par to nav panākta vienošanās, un tas nav publiskots. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 46 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 4. pants - 1. punkts |
|||||||||||||||
1. Dalībvalstīs nosaka skaitliskus fiskālos noteikumus attiecībā uz budžeta bilanci , ar kuriem valsts budžeta procedūrā īsteno valstu vidēja termiņa budžeta mērķi, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1466/97 2.a pantā. Šie noteikumi attiecas uz vispārējo valdību kopumā, un tiem ir saistošs, vēlams, konstitucionāls raksturs . |
1. Dalībvalstīs nosaka skaitliskus fiskālos noteikumus, ar kuriem valsts budžeta procedūrā īsteno valstu vidēja termiņa budžeta mērķi, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1466/97 2.a pantā , un šajos noteikumos ir iekļauta ārkārtas apstākļu un nopietnas ekonomiskās lejupslīdes definīcija, kuri varētu izraisīt īslaicīgu novirzi no vidēja termiņa budžeta mērķa vai no korekcijām šā mērķa sasniegšanai, ja šāda novirzīšanās neapdraud fiskālo ilgtspēju vidējā termiņā, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1466/97 5. un 6. pantā . Šajos noteikumos būtu jāiekļauj mehānisms, kas sāk darboties ievērojamu noviržu gadījumā no vidēja termiņa mērķa vai korekcijām nolūkā nodrošināt savlaicīgu atgriešanos pie vidēja termiņa mērķiem. Šie noteikumi attiecas uz vispārējās valdības sektoru kopumā , un tiem ir saistošs spēks vai arī kā citādi ir garantēts, ka tie tiek pilnībā ievēroti un izpildīti, īstenojot visas valsts budžeta procedūras . |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 47 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 4. pants - 2. punkts |
|||||||||||||||
2. Dalībvalstis izveido neatkarīgu fiskālo jautājumu padomi, lai pārraudzītu valsts fiskālo noteikumu īstenošanu, kā noteikts 1. punktā . |
2. Dalībvalstis izveido fiskālo jautājumu padomi, lai gan ex ante, gan ex post pārraudzītu valsts fiskālo noteikumu īstenošanu, kuri atbilst ar I pielikumu noteiktām minimālajām prasībām . |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 48 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. pants - 1. punkts |
|||||||||||||||
1. Dalībvalstis katru gadu ne vēlāk kā 15. oktobrī Komisijai un Eurogrupai iesniedz budžeta plāna projektu nākamajam gadam. |
1. Dalībvalstis katru gadu ne vēlāk kā 1. oktobrī Komisijai un Eurogrupai iesniedz budžeta plāna projektu nākamajam gadam , ņemot vērā Eiropadomes vasaras sanāksmē katrai dalībvalstij sniegtos ieteikumus un citus ieteikumus, kas dalībvalstīm sniegti saistībā ar Stabilitātes un izaugsmes paktu vai makroekonomiskās nelīdzsvarotības procedūru, kā noteikts Regulā (ES) Nr. 1174/2011 un Regulā (ES) Nr. 1176/2011 . |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 49 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. pants - 2. punkts |
|||||||||||||||
2. Budžeta plāna projektu tajā pašā laikā arī dara pieejamu publiski. |
2. Kad šajā pantā noteiktais budžeta plāna projekts ir iesniegts Komisijai, to dara pieejamu publiski. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 50 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. pants - 3. punkts – b apakšpunkts |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 51 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. pants - 3. punkts – ca apakšpunkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 52 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. pants - 3. punkts – d apakšpunkts |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 53 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. pants - 3. punkts – e apakšpunkts |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 54 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. pants - 3. punkts – f apakšpunkts |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 55 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. pants - 3. punkts – fa apakšpunkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 56 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. pants - 3. punkts – fb apakšpunkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 57 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. pants - 4. punkts |
|||||||||||||||
4. Ja budžeta plāna projektā saskaņā ar 3. punkta a) un c) apakšpunktu iekļautie budžeta mērķi vai prognozes nemainīgas politikas gadījumā atšķiras no datiem stabilitātes programmā, atšķirības pienācīgi izskaidro. |
4. Ja budžeta plāna projektā saskaņā ar 3. punkta a) un ca) apakšpunktu iekļautie budžeta mērķi vai prognozes nemainīgas politikas gadījumā atšķiras no datiem stabilitātes programmā, atšķirības pienācīgi izskaidro. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 58 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. pants - 4.a punkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
4.a Vidēja termiņa fiskālajos plānos ir ietvertas jaunākās vispārējās valdības un tās galveno komponentu daudzgadu izdevumu prognozes procentuāli no IKP, kā arī daudzgadu mērķi un izdevumu saistības, kas paredzētas Savienības nodarbinātības un izaugsmes stratēģijas mērķu sasniegšanai. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 59 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 5. pants - 5. punkts |
|||||||||||||||
5. Ja Komisija konstatē sevišķi nozīmīgu Stabilitātes un izaugsmes paktā noteikto budžeta politikas pienākumu neizpildi, tā divu nedēļu laikā no budžeta plāna projekta iesniegšanas attiecīgajai dalībvalstij pieprasa pārskatīta budžeta plāna projekta iesniegšanu . Minētais prasījums ir publiski pieejams. Pārskatīta budžeta plāna projekta gadījumā piemēro 2.–4. punktu . |
5. Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 11. pantu, precizējot 1. punktā minētā budžeta plāna projekta saturu un dažādu 2. līdz4. punktā minēto nosacījumu saturu . |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 60 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 6. pants - -1. punkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
-1. Ja Komisija konstatē sevišķi nozīmīgu budžeta plāna projekta neatbilstību korekcijām, kas veicamas vidēja termiņa budžeta mērķa sasniegšanai, tā, pienācīgi apspriežoties ar dalībvalsti un uzklausot dalībvalsts paskaidrojumu, var pieprasīt, lai budžeta plāna projekts tiktu pārskatīts. Šis pieprasījums tiek veikts ne vēlāk kā viena mēneša laikā pēc budžeta plāna projekta iesniegšanas. Pārskatītiem budžeta plāna projektiem tiek piemērots 5. panta 2. un 4. punkts. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 61 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 6. pants - 1. punkts |
|||||||||||||||
1. Vajadzības gadījumā Komisija līdz 30. novembrim pieņem atzinumu par budžeta plāna projektu. |
1. Komisija ne vēlāk kā 15. novembrī pieņem atzinumu par katras dalībvalsts budžeta plāna projektu. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 62 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 6. pants - 2. punkts |
|||||||||||||||
2. Komisijas nostāju publisko, un pēc attiecīgas valsts parlamenta pieprasījuma Komisija to iesniedz šajā parlamentā. |
2. Šā panta 1. punktā minēto Komisijas atzinumu publisko un iesniedz Eurogrupai . Pēc attiecīgās valsts parlamenta vai Eiropas Parlamenta pieprasījuma Komisija to iesniedz šīs valsts parlamentā. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 63 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 6. pants - 3. punkts |
|||||||||||||||
3. Komisija veic eurozonas budžeta situācijas un prognožu kopējo novērtējumu. Šo novērtējumu publisko . |
3. Komisija veic eurozonas budžeta situācijas un prognožu kopējo novērtējumu. Kopējā novērtējumā iekļauj stresa testus, ar kuriem nosaka iespējamos draudus publisko finanšu ilgtspējai nelabvēlīgas finanšu vai budžeta attīstības gadījumā . Novērtējumā katrai dalībvalstij atsevišķi identificē iespējamos negatīvos blakusefektus uz dalībvalstu publisko finanšu ilgtspēju, ko radītu valsts privātais sektors vai citas dalībvalstis. Šis novērtējums ir publiski pieejams un integrēts gaidāmajā gada izaugsmes pētījumā. Komisija novērtējumam pievieno detalizētu pārskatu par pavasara un rudens prognozēm eurozonā kopumā. Izvēlēto novērtējuma pamatscenāriju pamato un izstrādā, balstoties uz līdzsvarotu samazinājuma un palielinājuma risku novērtējumu, lai aptvertu visu iespējamo iznākumu loku. Novērtējumā sniedz ziņas par makroekonomisko prognožu un stresa testu pamatā esošajām metodoloģijām, pieņēmumiem un atbilstīgajiem rādītājiem, kā arī iepriekšējā gada pamatscenārija ex post izvērtējumu. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 64 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 6. pants - 4. punkts |
|||||||||||||||
4. Eurogrupa apspriež Komisijas atzinumus par valstu budžeta plāniem, budžeta situāciju un nākotnes perspektīvām eurozonā kopumā, pamatojoties uz kopējo novērtējumu, ko Komisija veikusi saskaņā ar 3. punktu. Šo novērtējumu publisko . |
4. Eurogrupa un Eiropas Parlamenta attiecīgā komiteja apspriež Komisijas atzinumus par valstu budžeta plāniem un budžeta situāciju un prognozēm eurozonā kopumā, pamatojoties uz kopējo novērtējumu, ko Komisija veikusi saskaņā ar 3. punktu. Šīs apspriešanas rezultāti ir publiski pieejami, un tie tiek ņemti vērā nākamā Eiropas pusgada periodā, sevišķi gada izaugsmes pētījumā . |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 65 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 6. pants - 4.a punkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
4.a Pēc apspriešanās starp Eurogrupu un Eiropas Parlamenta atbildīgo komiteju Komisija attiecīgā gadījumā gada izaugsmes pētījumā atjaunina īpašos ieteikumus ar mērķi stiprināt eurozonas kopējo makroekonomikas sistēmu, kā arī noteikt atbalsta pasākumus, ko paredzēts izmantot nelabvēlīgas finanšu, ekonomikas vai budžeta attīstības gadījumā. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 66 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 6.a pants (jauns) |
|||||||||||||||
|
6.a pants Ziņošana par parāda vērtspapīru emisiju 1. Dalībvalstis laikus un ex ante ziņo Eiropas Komisijai un Eurogrupai par saviem valsts vērtspapīru emisijas plāniem. 2. Šā panta 1. punktā minētā ziņojuma paraugu un saturu Komisija saskaņo un nosaka sadarbībā ar dalībvalstīm. 3. Jautājumus saistībā ar dalībvalstu ikgadējiem parāda vērtspapīru emisijas plāniem, piemēram, finanšu vajadzības, nenomaksātā parāda atjaunošanu un citus, nepublisko. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 67 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums IIIa nodaļa (jauna) |
|||||||||||||||
|
IIIa nodaļa Uzlabotas ekonomikas politikas, izaugsmes mehānisma un vadlīniju izstrādāšana un valsts parāda vērtspapīru pilnveidotas emisijas sistēmas vadlīniju izstrādāšana 6.b pants Uzlabotas ekonomikas politikas koordinēšanas sistēmas un izaugsmes mehānisma vadlīnijas 1. Komisija līdz … (6) iesniedz ziņojumu, kurā izstrādātas vadlīnijas attiecībā uz eurozonas stabilitātes obligācijām. Tā iesniedz arī priekšlikumu par eurozonas pastāvīgas izaugsmes instrumentu, kura mērķis ir desmit gadu periodā mobilizēt apmēram 1 % no IKP gadā, tostarp EIB kapitāla un projekta obligāciju palielinājumu, kas jāiegulda Eiropas infrastruktūrā, tostarp zinātnē un tehnoloģijās. Instrumenta mērķis ir radīt nepieciešamos nosacījumus pastāvīgai izaugsmei, lai nodrošinātu pareizu ekonomiskās un monetārās savienības darbību un aizsargātu euro valūtas stabilitāti un tādējādi arī dalībvalstu budžeta disciplīnas pastāvīgu koordinēšanu. 2. Nodaļas 6.c un 6.d pantā noteiktie pasākumi neskar papildu pasākumus, kas ir īstenoti pirms šā perioda beigām. 6.c pants Eurozonas dalībvalstu parāda vērtspapīru emisijas koordinēšana 1. Lai labāk koordinētu valsts parāda vērstpapīru emisijas plānošanu un īstenošanu, dalībvalstis iepriekš sniedz Komisijai un Padomei ziņojumu par saviem valsts parāda vērstpapīru emisijas plāniem. 2. Dalībvalstis, kuru valūta ir euro, mēģina uzlabot savu valsts parādu finansēšanas nosacījumus, pēc Komisijas priekšlikuma vienojoties par gadskārtēju saskaņotiem valsts parāda vērtspapīru emisijas principiem. 3. Dalībvalstis, kas sadarbojas atbilstīgi 2. punktam, var papildus uzlabot un stabilizēt to finansēšanas noteikumus, balstoties uz dominējošiem ekonomikas pamatiem un tirgus situāciju, kā arī vadoties pēc metodoloģijas, kas izstrādāta Eiropas Parlamenta un Padomes regulā. 6.d pants Eiropas izpirkšanas fonds 1. Kā pirmais pasākums 6.a pantā minētajās vadlīnijās Eiropas izpirkšanas fonds (ERF), kas balstīts uz kopējām saistībām un stingru fiskālo disciplīnu, tiek izveidots ar mērķi samazināt pārmērīgo parādu 25 gadu laikposmā, kas jāpielāgo atbilstoši aktuāliem izaugsmi raksturojošiem skaitļiem. Pēc minētā perioda beigām ERF tiek likvidēts. 2. Dalībvalstis, kuru valūta ir euro un kurām nepiemēro atbalsta vai korekciju programmu:
3. Komisija nodrošina ERF izveidošanu un ikdienas pārvaldību, kura sīkāk būtu jānosaka ar Eiropas Parlamenta un Padomes regulu. 4. Dalība ERF ir atvērta citām dalībvalstīm no Eiropas Savienības Padomes lēmuma stāšanās spēkā, kas pieņemts saskaņā ar LESD 140. panta 2. punktu, lai atceltu to lēmumu ieviest euro valūtu. 5. Dalībvalstis ievieš noteikumus valstu tiesību aktos, lai nodrošinātu ERF piesaistīšanu un likvidēšanu pēc maksimālā 25 gadu laikposma, pielāgojot aktuāliem izaugsmi raksturojošiem skaitļiem. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 68 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums -7. pants (jauns) |
|||||||||||||||
|
– 7. pants Ekonomiskās partnerības programmas 1. Ja Padome, rīkojoties atbilstoši LESD 126. panta 6. punktam nolemj, ka dalībvalstij ir pārmērīgs budžeta deficīts, attiecīgā dalībvalsts iesniedz Komisijai un Padomei ekonomiskās partnerības programmu, kurā raksturoti politiskie pasākumi un strukturālās reformas, kas jāīsteno, lai nodrošinātu patiesi noturīgu pārmērīga budžeta deficīta novēršanu, kura sīkāk izvērš valsts reformu programmas un stabilitātes programmas un kurā pilnībā tiek ņemti vērā Padomes ieteikumi par attiecīgās dalībvalsts ekonomikas un nodarbinātības politikas integrēto pamatnostādņu īstenošanu. 2. Ekonomiskās partnerības programma pilnībā atbilst 1. pantā minētajām politikas nostādnēm. Šajā ekonomiskās partnerības programmā ir jānosaka un jāizraugās vairākas konkrētas budžeta prioritātes, kas vērstas uz mērķi īstermiņā stabilizēt ekonomiku, bet ilgtermiņā veicināt pastāvīgu izaugsmi un novērst strukturālās nepilnības attiecīgajā dalībvalstī. Prioritātes nosaka nolūkā no jauna līdzsvarot konkurētspēju atbilstīgi Eiropas pievienotās vērtības radīšanai, un tās saskan ar Savienības izaugsmes un nodarbinātības stratēģiju. Attiecīgā dalībvalsts ciešā sadarbībā ar Komisiju sagatavo ziņojumu, kurā raksturotas izraudzītās programmas un projekti, tostarp rīcības plāns, kas attiecas uz finanšu līdzekļu, tostarp EIB kredītlīniju, noteikšanu, iepriekšēju sadali un izmantošanu un attiecīgajiem ES finanšu instrumentiem. Šo sarakstu regulāri atjaunina. 3. Ja ir vērojama krasa ekonomikas lejupslīde, kā tas noteikts Padomes Regulas (EK) Nr. 1467/97 2. panta 2. punktā, vai prognozes būtiski izmainās uz slikto pusi, dalībvalsts pieņem ar Komisiju saskaņotas atjauninātas korekcijas vidēja termiņa budžeta mērķa sasniegšanai, pienācīgi ņemot vērā konsolidācijas pasākumu prociklisko ietekmi. Parādsaistību noteikuma piemērošana tiek atbilstoši pielāgota. 4. Ekonomiskās partnerības programma tiek iesniegta vienlaicīgi ar Regulas (EK) Nr. 1467/97 3. panta 4.a punktā un 5. panta 1.a punktā minētajiem ziņojumiem. 5. Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu pieņem atzinumu par ekonomiskās partnerības programmu. 6. Ja saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1176/2011 8. panta 1. punktu ir izstrādāts korektīvo pasākumu plāns, šī panta 1. punktā minētos pasākumus iekļauj šādā plānā. 7. Programmas un ar to saskaņotu gada budžeta plānu īstenošanu pārrauga Komisija un Padome. 8. Eiropas Parlamenta kompetentā komiteja attiecīgajai dalībvalstij un Komisijai var piedāvāt iespēju piedalīties viedokļu apmaiņā. Eiropas Parlamenta kompetentā komiteja var aicināt arī citas komitejas pievienoties šai viedokļu apmaiņai. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 69 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 7. pants - 1. punkts |
|||||||||||||||
1. Ja Padome saskaņā ar Līguma 126. panta 6. punktu nolemj, ka dalībvalstī eksistē pārmērīgs budžeta deficīts , uz šo dalībvalsti līdz pārmērīga deficīta novēršanas procedūras izbeigšanai attiecas šā panta 2.–5. punkts . |
1. Lai īstenotu – 7. panta 7. punktā minētās partnerības programmas pārraudzību, Komisija attiecīgajai dalībvalstij var pieprasīt, lai tā līdz pārmērīga deficīta novēršanas procedūras izbeigšanai pildītu šā panta 2. līdz 6. punktā aprakstītās prasības . |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 70 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 7. pants - 2. punkts |
|||||||||||||||
2. Dalībvalsts , uz kuru attiecas ciešāka pārraudzība, nekavējoties veic vispusīgu izvērtējumu par budžeta izpildi gada laikā vispārējā valdībā un tās apakšsektoros. Finanšu riski, kas saistīti ar valdībai piederošām struktūrām un valdības līgumiem , arī iekļaujami novērtējumā tiktāl, ciktāl tie var ietekmēt pārmērīgu budžeta deficītu. Šā novērtējuma rezultātus ietver ziņojumā, ko iesniedz saskaņā ar 3. panta 4.a punktu un 5. panta 1.a punktu Regulā (EK) Nr. 1467/97 par darbībām pārmērīga budžeta deficīta novēršanai. |
2. Komisija var pieprasīt, lai dalībvalsts veiktu visaptverošu novērtējumu par vispārējās valdības un tās apakšnozaru budžeta izpildi gada laikā. Finanšu riski, kas saistīti ar vispārējai valdībai piederošām struktūrām un neparedzēto izdevumu saistībām , kas varētu būtiski ietekmēt valsts budžetu, kā aprakstīts Padomes Direktīvā 2011/85/ES, arī iekļaujami novērtējumā tiktāl, ciktāl tie var ietekmēt pārmērīgu budžeta deficītu. Šā novērtējuma rezultātus ietver ziņojumā, ko iesniedz saskaņā ar 3. panta 4.a punktu un 5. panta 1.a punktu Regulā (EK) Nr. 1467/97 par darbībām pārmērīga budžeta deficīta novēršanai. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 71 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 7. pants - 3. punkts |
|||||||||||||||
3. Dalībvalsts attiecībā uz vispārējo valdību un tās apakšsektoriem regulāri sniedz ziņojumus Komisijai un Ekonomikas un finanšu komitejai vai jebkurai apakškomitejai, ko tā šiem mērķiem norīkojusi, par budžeta izpildi gada laikā, ieņēmumu un izdevumu daļā veikto diskrecionāro pasākumu ietekmi uz budžetu, valdības ienākumu un izdevumu mērķa apjomiem, kā arī informāciju par mērķu sasniegšanai pieņemtajiem pasākumiem un to veidu. Šo ziņojumu publisko. |
3. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalsts attiecībā uz vispārējo valdību un tās apakšnozarēm regulāri sniedz ziņojumus Komisijai un Ekonomikas un finanšu komitejai par budžeta izpildi gada laikā, ieņēmumu un izdevumu daļā veikto diskrecionāro pasākumu ietekmi uz budžetu, valdības ienākumu un izdevumu mērķa apjomiem, kā arī informāciju par mērķu sasniegšanai pieņemtajiem pasākumiem un to veidu. Šo ziņojumu publisko. |
||||||||||||||
Šajā punktā minētā ziņojuma saturu precizē Komisija. |
Šajā punktā minētā ziņojuma saturu precizē Komisija. Eiropas Parlamenta kompetentā komiteja attiecīgajai dalībvalstij var piedāvāt iespēju piedalīties viedokļu apmaiņā. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 72 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 7. pants - 6. punkts – a apakšpunkts |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 73 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 8. pants - 2. punkts |
|||||||||||||||
2. Ja ir apdraudēta pārmērīga budžeta deficīta novēršanai paredzētā termiņa ievērošana, Komisija attiecīgajai dalībvalstij sniedz ieteikumu par papildu pasākumu pieņemšanu laikposmā, kas ir saderīgs ar tās pārmērīga budžeta deficīta novēršanai noteikto termiņu, kas minēts 1. punktā. Komisijas ieteikumu publisko, un pēc attiecīgas valsts parlamenta pieprasījuma Komisija to iesniedz šajā parlamentā. |
2. Ja ir apdraudēta pārmērīga budžeta deficīta novēršanai paredzētā termiņa ievērošana un ja šāds apdraudējums nav saistīts ar apstākļiem, kurus attiecīgā dalībvalsts nevar ietekmēt , Komisija attiecīgajai dalībvalstij sniedz ieteikumu par sākotnējā ieteikumā paredzēto papildu pasākumu rūpīgu īstenošanu laikposmā, kas ir saderīgs ar tās pārmērīga budžeta deficīta novēršanai noteikto termiņu, kas minēts 1. punktā Komisijas ieteikumu publisko, un pēc attiecīgas valsts parlamenta pieprasījuma Komisija to iesniedz šajā parlamentā. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 74 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 8. pants - 3. punkts |
|||||||||||||||
3. Laikposmā, kas noteikts 2. punktā minētajā Komisijas ieteikumā, attiecīgā dalībvalsts kopā ar 7. panta 3. punktā paredzētajiem ziņojumiem iesniedz Komisijai pārskatu par pasākumiem , kas pieņemti , sekojot šim ieteikumam. Pārskatā iekļauj visu veikto diskrecionāro pasākumu ietekmi uz budžetu, valdības izdevumu un ienākumu mērķa apjomus, informāciju par pieņemtajiem pasākumiem un plānotajiem pasākumiem mērķu sasniegšanai, kā arī informāciju par citām darbībām, kas tiek veiktas, lai ievērotu Komisijas ieteikumu. Šo ziņojumu publisko. |
3. Laikposmā, kas noteikts 2. punktā minētajā Komisijas ieteikumā, attiecīgā dalībvalsts iesniedz Komisijai papildu pārskatu par pasākumiem, ko tā veikusi , sekojot šim ieteikumam. Šo ziņojumu publisko. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 75 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums -11. pants (jauns) |
|||||||||||||||
|
-11. pants Deleģējuma īstenošana 1. Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus. 2. Pilnvaras pieņemt 5. panta 5. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz trīs gadu laikposmu no šīs regulas spēkā stāšanās dienas. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru delegēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms triju gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments un Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām. 3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 5. panta 5. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus. 4. Tiklīdz tā pieņem deleģētu aktu, Komisija to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei. 5. Saskaņā ar 5. panta 5. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divu mēnešu laikā pēc tā paziņošanas Eiropas Parlamentam un Padomei ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 76 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums -11.a pants (jauns) |
|||||||||||||||
|
– 11.a pants Ekonomiskais dialogs Lai veicinātu dialogu starp Savienības iestādēm, īpaši starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju, un lai nodrošinātu labāku pārredzamību un atbildīgumu, Eiropas Parlamenta kompetentā komiteja var uzaicināt Padomes priekšsēdētāju, Komisiju un attiecīgā gadījumā Eiropas Padomes priekšsēdētāju vai Eurogrupas priekšsēdētāju uzstāties komitejā, lai apspriestu lēmumus, kas pieņemti saskaņā ar 5. panta 5. punktu, 6. panta 4. punktu, 7. panta 5. punktu, 8. panta 4. punktu un 9. panta 3. punktu. Eiropas Parlamenta kompetentā komiteja var dot iespēju viedokļu apmaiņā piedalīties dalībvalstij, uz kuru attiecas šādi lēmumi. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 77 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 11. pants - 1. punkts – ba apakšpunkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Grozījums Nr. 78 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 11. pants - 3.a punkts (jauns) |
|||||||||||||||
|
3.a Cik vien drīz iespējams, bet ne vēlāk kā 2012. gada 31. decembrī, Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Komisijai ziņojumu, kurā pārbaudīta iespēju īstenojamība un piedāvāti priekšlikumi par iespējamiem risinājumiem valsts parāda instrumentu kopīgai emisijai, ņemot vērā finansiālos, fiskālos un tiesiskos nosacījumus. Komisija īpašu uzmanību pievērš izpirkšanas fonda ieviešanas īstenojamībai, apvienojot parāda vērtspapīru kopīgu pagaidu emisiju un stingrus noteikumus par fiskālo korekciju. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 79 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 11.a pants (jauns) |
|||||||||||||||
|
11.a pants Komisijas ziņojums Komisija līdz … (7) nosūta ziņojumu un vajadzības gadījumā priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei, norādot, kā notiks koordinēšana un ex ante pārrunas starp dalībvalstīm par visiem galvenajiem ekonomikas un fiskālās politikas reformas plāniem ar iespējamiem blakusefektiem, kādā veidā notiks koordinēšana un pārrunas, kādas politikas jomas tiks apskatītas un kāda būs lēmumu, kas var tikt pieņemti šajā koordinēšanā un ex ante pārrunās, politiskā ietekme, it īpaši uz dalībvalstīm un valstu parlamentiem. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 80 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums 11.b pants (jauns) |
|||||||||||||||
|
11.b pants Eiropas parāda pārvaldīšanas iestāde Komisijai līdz … (8) sniedz ziņojumu un vajadzības gadījumā arī priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei, izvērtējot iespēju izveidot Eiropas parāda pārvaldes iestādi, kas būtu atbildīga par visu to jautājumu kārtošanu un koordinēšanu, kas ir saistīti ar dalībvalstu ikgadējo parāda vērtspapīru emisijas plānu, nedzēsta parāda termiņa pagarināšanu un valsts parāda atmaksājamības novērtēšanu visās dalībvalstīs. Komisijas ziņojumā būtu arī jānovērtē iespējama ikgadēja to datu publiskošana, kuri saistīti ar dalībvalstu valsts parādu, deficītu un citiem makroekonomikas rādītājiem. |
||||||||||||||
Grozījums Nr. 81 |
|||||||||||||||
Regulas priekšlikums I pielikums (jauns) |
|||||||||||||||
|
Kopējie principi attiecībā uz neatkarīgām fiskālām institūcijām
|
(1) Pēc tam jautājumu nodeva atpakaļ atbildīgajai komitejai atkārtotai izskatīšanai saskaņā ar 57. panta otrā punkta otro daļu (A7- 0173/2012).
(2) OV L 306, 23.11.2011., 12. lpp.
(3) OV L 306, 23.11.2011., 33. lpp.
(4) OV L 306, 23.11.2011., 1. lpp.
(5) OV L 306, 23.11.2011., 25. lpp.
(6) OV: lūgums, ievietot datumu: viens mēnesis pēc šīs regulas stāšanās spēkā.
(7) OV: lūguma ievietot datumu: trīs mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā.
(8) OV, lūdzu, ievietot datumu: trīs mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā.