This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012TA1215(27)
Report on the annual accounts of the European Securities and Markets Authority for the financial year 2011, together with the Authority’s replies
Ziņojums par Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes 2011. finanšu gada pārskatiem ar Iestādes atbildēm
Ziņojums par Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes 2011. finanšu gada pārskatiem ar Iestādes atbildēm
OV C 388, 15.12.2012, p. 157–164
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 388/157 |
ZIŅOJUMS
par Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes 2011. finanšu gada pārskatiem ar Iestādes atbildēm
2012/C 388/27
IEVADS
1. |
Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi (turpmāk tekstā — “Iestāde” vai “EVTI”), kura atrodas Parīzē, izveidoja ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1095/2010 (1). Iestādes uzdevums ir uzlabot ES iekšējā finanšu tirgus darbību, nodrošinot augstu, efektīvu un atbilstīgu regulēšanas un uzraudzības līmeni, veicinot finanšu sistēmu integritāti un stabilitāti un stiprinot starptautiskās uzraudzības koordināciju, lai nodrošinātu finanšu sistēmas stabilitāti un efektivitāti (2). Iestāde dibināta 2011. gada 1. janvārī. |
TICAMĪBAS DEKLARĀCIJU PAMATOJOŠĀ INFORMĀCIJA
2. |
Palātas izmantotā revīzijas pieeja ietver analītiskās revīzijas procedūras, darījumu tiešās pārbaudes un Iestādes pārraudzības un kontroles sistēmu galveno kontroles mehānismu novērtēšanu. To papildina citu revidentu darbā gūtie pierādījumi (atbilstīgos gadījumos) un vadības apliecinājumu analīze. |
TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA
3. |
Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 287. pantu Palāta revidēja Iestādes gada pārskatus (3), kuri ietver finanšu pārskatus (4) un budžeta izpildes pārskatus (5) par 2011. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, un šiem pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. |
Vadības atbildība
4. |
Būdams Iestādes kredītrīkotājs, direktors izpilda budžeta ieņēmumus un izdevumus saskaņā ar Iestādes finanšu noteikumiem uz savu atbildību un piešķirto apropriāciju ietvaros (6). Direktors atbild par to, lai viņa vadītajā iestādē būtu izveidota tāda organizatoriskā struktūra un iekšējās vadības un kontroles sistēmas un procedūras (7), kas ļautu sagatavot galīgos gada pārskatus (8) bez būtiskām neatbilstībām krāpšanas vai kļūdas dēļ un nodrošinātu, lai pārskatiem pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi. |
Revidenta atbildība
5. |
Palātas pienākums ir, pamatojoties uz savu revīziju, Eiropas Parlamentam un Padomei (9) sagatavot deklarāciju par Iestādes gada pārskatu ticamību un tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. |
6. |
Palāta veica revīziju saskaņā ar Starptautiskās Grāmatvežu federācijas (IFAC) starptautiskajiem revīzijas standartiem un ētikas kodeksiem un INTOSAI starptautiskajiem augstāko revīzijas iestāžu standartiem. Šie standarti uzliek Palātai pienākumu plānot un veikt revīziju tā, lai gūtu pamatotu pārliecību, ka Iestādes gada pārskatos nav būtisku neatbilstību un ka tiem pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi. |
7. |
Revīzija ietver procedūras, ar kurām iegūst revīzijas pierādījumus par pārskatos minētajām summām un sniegto informāciju un par tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. Procedūras izraugās revidents, pamatojoties uz profesionālo spriedumu, tostarp uz novērtējumu par risku, ka krāpšanas vai kļūdas dēļ pārskatos ir būtiskas neatbilstības vai ka saistībā ar pakārtotajiem darījumiem ir būtiski pārkāpts Eiropas Savienības juridiskais regulējums. Lai izstrādātu konkrētajiem apstākļiem atbilstošas revīzijas procedūras, revidents, novērtējot minēto risku, ņem vērā iekšējās kontroles mehānismus, kuri attiecas uz pārskatu sagatavošanu un patiesu izklāstu, un pārraudzības un kontroles sistēmas, kuras ieviestas pakārtoto darījumu likumības un pareizības nodrošināšanai. Revīzijā novērtē arī izmantoto grāmatvedības metožu piemērotību un aplēšu pamatotību, kā arī pārskatu vispārējo izklāstu. |
8. |
Palāta uzskata, ka revīzijas pierādījumi ir pietiekami un atbilstoši, lai pamatotu turpmāk sniegtos atzinumus. |
Atzinums par pārskatu ticamību
9. |
Palāta uzskata, ka Iestādes gada pārskati (10) visos būtiskajos aspektos patiesi atspoguļo Iestādes finanšu stāvokli 2011. gada 31. decembrī, kā arī darbības rezultātus un naudas plūsmu minētajā datumā noslēgtajā gadā, kā to nosaka Iestādes finanšu noteikumi un Komisijas galvenā grāmatveža pieņemtie grāmatvedības noteikumi (11). |
Atzinums par pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību
10. |
Palāta uzskata, ka Iestādes 2011. gada 31. decembrī slēgtā finanšu gada pārskatiem pakārtotie darījumi visos būtiskajos aspektos ir likumīgi un pareizi. |
11. |
Turpmākie komentāri nav pretrunā Palātas sniegtajiem atzinumiem. Tie jāizvērtē, ņemot vērā to, ka Iestāde pārņem savas priekšteces Eiropas Vērtspapīru regulatoru komitejas funkcijas. |
KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU
12. |
Iestādes saistības bija EUR 12 841 997 jeb 76 % no 2011. gada budžeta. Saistību procentuālā attiecība bija īpaši zema III sadaļā “Pamatdarbības izdevumi” (47 %). Tas ietekmēja Iestādes IT mērķus, kuri netika pilnībā sasniegti. Zemie budžeta izpildes rādītāji liecina par grūtībām ar budžeta plānošanu un izpildi. |
13. |
Iestādes budžets 2011. finanšu gadam bija 16,9 miljoni EUR. Atbilstoši izveides regulas 62. panta 1. punktam 60 % no 2011. gada budžeta finansēja ar dalībvalstu un EBTA valstu iemaksām, savukārt 40 % — no Savienības budžeta. 2011. gadu Iestāde beidza ar pozitīvu budžeta izpildes saldo 4,3 miljonu EUR apmērā. Saskaņā ar saviem finanšu noteikumiem (12) minēto summu pilnībā iegrāmatoja pārskatos kā saistību, kas pienākas Eiropas Komisijai. |
14. |
Tika konstatētas nepilnības attiecībā uz sešu juridisko saistību uzņemšanu pirms budžeta saistībām (EUR 483 845). |
15. |
Palāta konstatēja vairākus gadījumus par kopējo summu EUR 207 442, kuros uz 2012. gadu pārnestās maksājumu apropriācijas neatbilda uzņemtajām juridiskajām saistībām. Tādējādi šie pārnesumi bija nepareizi, un tie ir jāanulē. |
KOMENTĀRI PAR IESTĀDES PĀRRAUDZĪBAS UN KONTROLES SISTĒMU GALVENAJIEM KONTROLES MEHĀNISMIEM
16. |
Iestāde vēl nebija pieņēmusi iekšējās kontroles standartus. |
17. |
Nepieciešams uzlabot Iestādes pamatlīdzekļu pārvaldību. Grāmatvedības procedūras un informācija par izmaksām, kas attiecas uz Iestādes iekšēji radītiem nemateriālajiem aktīviem, nebija uzticamas. |
CITI KOMENTĀRI
18. |
Nebija pieņemti Civildienesta noteikumu īstenošanas noteikumi. |
19. |
Iestāde vēl nebija vienojusies ar Eiropas Biroju krāpšanas apkarošanai (OLAF) par nolīgumu attiecībā uz krāpšanas izmeklēšanām. Iestādei jānodrošina savu finanšu noteikumu pilnīga ievērošana šajā aspektā. |
20. |
Iestādei ir jāuzlabo darbā pieņemšanas procedūru pārredzamība. Nebija ievērots prasītais darba stāžs gados konkrētai amata vietai, bija pieņemti izskatīšanai pieteikumi, kurus saņēma pēc iesniegšanas termiņa beigām, nebija izstrādāti mutisko un rakstisko pārbaudījumu jautājumi, pirms atlases komisija izskatīja pieteikumus, un nebija iecēlējinstitūcijas lēmuma par atlases komisijas iecelšanu. |
Šo ziņojumu 2012. gada 18. septembra sēdē Luksemburgā pieņēma Revīzijas palātas IV apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Louis GALEA.
Revīzijas palātas vārdā –
priekšsēdētājs
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.
(2) Iestādes kompetence un darbības ir apkopotas pielikumā, kas pievienots šim ziņojumam informācijai.
(3) Gada pārskatiem pievieno pārskatu par budžeta un finanšu pārvaldību attiecīgajā gadā, kurā sniedz sīkāku informāciju par budžeta izpildi un pārvaldību.
(4) Finanšu pārskatos ietilpst bilance, pārskats par saimnieciskās darbības rezultātu, naudas plūsmas tabula, tīro aktīvu izmaiņu pārskats un kopsavilkums par svarīgākajām grāmatvedības metodēm un citi paskaidrojumi.
(5) Budžeta izpildes pārskati ietver pārskatu par budžeta izpildes rezultātu un tā pielikumu.
(6) Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 33. pants (OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.).
(7) Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 38. pants.
(8) Noteikumi par aģentūru pārskatu un uzskaites izklāstu ir paredzēti VII sadaļas 1. un 2. nodaļā Regulā (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 652/2008 (OV L 181, 10.7.2008., 23. lpp.). Minētās regulas noteikumi ir pilnībā iekļauti Iestādes finanšu noteikumos.
(9) Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 185. panta 2. punkts (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.).
(10) Galīgos gada pārskatus sagatavoja 2012. gada 20. jūnijā, un Palāta tos saņēma 2012. gada 2. jūlijā. Šos pārskatus konsolidē ar Komisijas pārskatiem un publicē “Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī” līdz nākamā gada 15. novembrim. Pārskati ir pieejami tīmekļa vietnē http://eca.europa.eu vai http://www.esma.europa.eu.
(11) Komisijas galvenā grāmatveža pieņemtie grāmatvedības noteikumi balstās uz Starptautiskās Grāmatvežu federācijas pieņemtajiem starptautiskajiem publiskā sektora grāmatvedības standartiem (IPSAS) vai, ja tajos vajadzīgā standarta nav, uz Starptautisko grāmatvedības standartu padomes izdotajiem starptautiskajiem grāmatvedības standartiem (IAS) / starptautiskajiem finanšu pārskatu sagatavošanas standartiem (IFRS).
(12) 15. panta 4. punkts un 16. panta 1. punkts.
PIELIKUMS
Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (Parīze)
Kompetence un darbības
Savienības kompetence saskaņā ar Līgumu (Līguma par Eiropas Savienības darbību 114. pants) |
Eiropas Parlaments un Padome saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru pēc apspriešanās ar Ekonomikas un sociālo lietu komiteju paredz pasākumus, lai tuvinātu dalībvalstu normatīvos vai administratīvos aktus, kuri attiecas uz iekšējā tirgus izveidi un darbību. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Iestādes kompetence (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1095/2010 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1060/2009) |
Uzdevumi
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pārvaldība |
Uzraudzības padome Sastāvs: priekšsēdētājs (nav balsstiesību); par finanšu tirgu dalībnieku uzraudzību atbildīgās valsts iestādes vadītājs katrā dalībvalstī; viens Komisijas pārstāvis (nav balsstiesību); viens Eiropas Sistēmisko risku padomes pārstāvis (nav balsstiesību); pa vienam pārstāvim no abām pārējām Eiropas uzraudzības iestādēm (nav balsstiesību). Uzdevumi: sniegt norādījumus par Iestādes darbu un atbildēt par izveides regulas II nodaļā minēto lēmumu pieņemšanu. Valde Sastāvs: priekšsēdētājs un seši citi Uzraudzības padomes locekļi, kurus no sava vidus ievēlējuši Uzraudzības padomes balsstiesīgie locekļi. Izpilddirektors un Komisijas pārstāvis piedalās Valdes sanāksmēs bez tiesībām balsot (Komisijas pārstāvim ir tiesības balsot par budžeta jautājumiem). Uzdevumi: nodrošināt, ka Iestāde īsteno savu misiju un veic tai saskaņā ar izveides regulu uzticētos uzdevumus. Priekšsēdētājs Pārstāv Iestādi, atbild par Uzraudzības padomes darba sagatavošanu un vada Uzraudzības padomes un Valdes sanāksmes. Ieceļ Uzraudzības padome pēc uzklausīšanas Eiropas Parlamentā. Izpilddirektors Ieceļ Uzraudzības padome pēc Eiropas Parlamenta apstiprinājuma. Atbild par Iestādes vadību un sagatavo Valdes darbu. Iekšējā revīzija Iestāde ir rīkojusi pirmās sanāksmes ar Iekšējās revīzijas dienestu, kura pirmais apmeklējums notiks 2012. gada jūnijā. Ārējā revīzija Revīzijas palāta Budžeta izpildes apstiprinātājiestāde Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Iestādei pieejamie resursi 2011. gadā |
Galīgais budžets Kopbudžets: 16,9 miljoni EUR, tostarp: Savienības subsīdija: 6,8 miljoni EUR Valsts kompetento iestāžu maksājumi: 10,1 miljons EUR Darbinieku skaits 2011. gada 31. decembrī
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Produkti un pakalpojumi 2011. gadā |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Avots: Iestādes sniegtā informācija. |
IESTĀDES ATBILDES
12. |
2011. gads bija EVTI pirmais darbības gads, lai arī tās izveides regula tika publicēta tikai 2010. gada 15. decembrī. Vēlīnā regulas publicēšana neatļāva EVTI laicīgi pieņemt darbā darbiniekus, kas tieši ietekmēja izpildes rādītājus. Turklāt lielākā daļa EVTI IT mērķu/projektu tika aizkavēti tiesību aktu, kuros pieprasīta šo sistēmu ieviešana, kavēšanās dēļ. |
13. |
EVTI finanšu regula (kas atvasināta no pamata Finanšu regulas) neataino atbilstoši EVTI finansēšanas struktūru. 2011. gada oktobrī EVTI lūdza Budžeta ģenerāldirektorātu norādīt procedūru, kādā atmaksājams pozitīvs budžeta izpildes saldo. 2012. gada martā Budžeta ģenerāldirektorāts apstiprināja, ka pārpalikums jāiegrāmato kā saistības pret Komisiju. 2012. gada maijā Budžeta ģenerāldirektorāts ierosināja praktisku procedūru, lai nodrošinātu, ka šis pārpalikums tiek atmaksāts EVTI, kam jāveic atmaksa dalībvalstīm un Komisijai proporcionāli to sākotnējiem ieguldījumiem. |
14. |
EVTI ir CESR juridiskā mantiniece, tādēļ pirms EVTI izveides atsevišķas juridiskas saistības parakstīja CESR tad, kad vēl izmantotās procedūras atšķīrās no ES finanšu noteikumiem un citām konkrētām ES iepirkuma procedūrām, kas piemērojamas ES iestādēm. Tehnisku sarežģījumu un vēlīnas ABAC ieviešanas dēļ, attiecīgās budžeta saistības kontos tika reģistrētas tikai 2011. gada beigās. |
15. |
EVTI atzīst šo konstatējumu, kas radās negaidītas smagas darba noslodzes dēļ 2011. gada beigās, kā arī tāpēc, ka pirmajā darbības gadā ES budžeta sistēmā tika veikti pārnesumi. |
16. |
Izveides posmā EVTI vienojās ar savu ģenerāldirektorātu par plānu ieviest ES iekšējās kontroles standartus. 2011. gada oktobrī dokumentācija tika iesniegta Iekšējā tirgus un pakalpojumu ģenerāldirektorātā, kur to arī pārbaudīja. 2012. gadā EVTI paredz pilnveidot šādu pārbaužu oficiālo statusu, kā arī paredz, ka Valde tās apstiprinās. |
17. |
Attiecībā uz pamatlīdzekļiem EVTI 2011. gada septembrī ieviesa ABAC Assets. No 2012. gada 1. janvāra attiecībā uz nemateriāliem aktīviem EVTI ieviesa darba laika uzskaites tabulas iekšējam personālam, kas izstrādā IT projektus, un šobrīd uzlabo attiecīgās procedūras. |
18. |
2011. gada janvārī EVTI Valde provizoriski apstiprināja īstenošanas noteikumus cilvēkresursu jomā un iesniedza tos Komisijai 2011. gada 17. janvārī. 2011. gada pavasara nogalē Cilvēkresursu un drošības ģenerāldirektorāts pieprasīja, lai tiktu nodrošināti kopīgi noteikumi no visām trim ESA. 2011. gada 21. decembrī Cilvēkresursu un drošības ģenerāldirektorātā tika iesniegta dokumenta jaunā redakcija. |
19. |
2011. gada 14. decembrī EVTI nosūtīja vēstuli OLAF ar Valdes apstiprinātajiem krāpšanas novēršanas noteikumiem, lai uzsāktu šī nolīguma sagatavošanu. Līdz šim nav saņemta OLAF atbilde. |
20. |
Pēc Revīzijas palātas pirmās revīzijas 2011. gada oktobrī, EVTI pārskatīja darbā pieņemšanas procedūras, lai risinātu 2012. gada februārī minētos jautājumus. |