This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0475
Proposal for a COUNCIL DECISION amending Decisions 2009/791/EC and 2009/1013/EU authorising Germany and Austria respectively to continue to apply a measure derogating from Articles 168 and 168a of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko groza Lēmumus 2009/791/EK un 2009/1013/ES, ar kuriem attiecīgi Vācijai un Austrijai atļauj turpināt piemērot pasākumu, ar kuru atkāpjas no 168. panta un 168.a panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko groza Lēmumus 2009/791/EK un 2009/1013/ES, ar kuriem attiecīgi Vācijai un Austrijai atļauj turpināt piemērot pasākumu, ar kuru atkāpjas no 168. panta un 168.a panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
/* COM/2012/0475 final - 2012/0233 (NLE) */
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko groza Lēmumus 2009/791/EK un 2009/1013/ES, ar kuriem attiecīgi Vācijai un Austrijai atļauj turpināt piemērot pasākumu, ar kuru atkāpjas no 168. panta un 168.a panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu /* COM/2012/0475 final - 2012/0233 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS Priekšlikuma pamatojums un
mērķi Atbilstīgi 395. panta
1. punktam 2006. gada 28. novembra
Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās
vērtības nodokļa sistēmu Padome pēc Komisijas
priekšlikuma ar vienprātīgu lēmumu var atļaut jebkurai
dalībvalstij piemērot īpašus pasākumus, atkāpjoties no
minētās direktīvas, nolūkā vienkāršot
nodokļa iekasēšanas procedūru vai novērst noteiktu veidu
nodokļa nemaksāšanu vai izvairīšanos no nodokļa
maksāšanas. Ar vēstulēm, kuru saņemšanu
Komisija reģistrēja 2012. gada 5. janvārī un
2012. gada 16. aprīlī, attiecīgi Vācijas
Federatīvā Republika un Austrijas Republika pieprasīja
atļauju turpināt piemērot pasākumu, ar ko atkāpjas no
Direktīvas 2006/112/EK 168. un 168.a panta, lai nepiemērotu PVN
atskaitīšanas tiesības precēm un pakalpojumiem, ko vairāk
nekā 90 % apmērā izmanto citām, ne saimnieciskās
darbības vajadzībām. Saskaņā ar
Direktīvas 2006/112/EK 395. panta 2. punktu Komisija
2012. gada 4. aprīļa vēstulē informēja
pārējās dalībvalstis par Vācijas Federatīvās
Republikas pieprasījumu un 2012. gada 20. aprīļa
vēstulē — par Austrijas Republikas pieprasījumu. Komisija ar
2012. gada 11. aprīļa vēstuli informēja
Vācijas Federatīvo Republiku un ar 2012. gada
23. aprīļa vēstuli — Austrijas Republiku, ka tās
rīcībā ir visa informācija, kas vajadzīga
pieprasījuma izskatīšanai. Vispārīgais konteksts Direktīvas 2006/112/EK
168. pantā noteikts, ka nodokļa maksātājam ir
tiesības atskaitīt PVN, kas samaksāts par pirkumiem, kuri veikti
saistībā ar viņa darījumiem, par ko uzliek nodokli.
Direktīvas 2006/112/EK 168.a panta 1. punkts paredz: ja
nekustamais īpašums ir daļa no nodokļa maksātāja
saimnieciskās darbības aktīviem un nodokļa
maksātājs to izmanto saimnieciskās darbības
vajadzībām un saviem vai darbinieku privātiem mērķiem,
PVN par izdevumiem, kas ir saistīti ar šo nekustamo īpašumu, ir
atskaitāms tikai proporcionāli īpašuma izmantojumam nodokļa
maksātāja saimnieciskās darbības vajadzībām.
Saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 168.a panta 2. punktu
dalībvalstis šo noteikumu var piemērot arī sakarā ar PVN
izdevumiem, kas saistīti ar citām precēm, kas pieder pie
saimnieciskās darbības aktīviem, saskaņā ar saviem
norādījumiem. Taču Vācijas Federatīvās Republikas
un Austrijas Republikas pasākums atkāpjas no šiem principiem, jo
pilnībā izslēdz no atskaitīšanas tiesībām PVN par
precēm un pakalpojumiem, ko nodokļu maksātājs vairāk
nekā 90 % apmērā izmanto privātiem vai citiem
mērķiem, kas nav saimnieciskās darbības vajadzības. Vācijas Federatīvās Republikas
atkāpes pasākums sākotnēji ar Padomes 2000. gada
28. februāra Lēmumu 2000/186/EK[1]
piešķirts līdz 2002. gada 31. decembrim un tad ar Padomes
2003. gada 13. maija Lēmumu 2003/354/EK[2] līdz 2004. gada
30. jūnijam, ar Padomes 2004. gada 19. novembra Lēmumu
2004/817/EK[3]
līdz 2009. gada 31. decembrim un ar Padomes 2009. gada
20. oktobra Lēmumu 2009/791/EK[4]
līdz 2012. gada 31. decembrim. Austrijas Republikas atkāpes
pasākums sākotnēji ar Padomes 2004. gada 13. decembra
Lēmumu 2004/866/EK[5]
piešķirts līdz 2009. gada 31. decembrim un tad ar Padomes
2009. gada 22. decembra Lēmumu 2009/1013/ES[6] līdz 2012. gada
31. decembrim. Tagad iesniegtajos pieprasījumos
Vācijas Federatīvā Republika un Austrijas Republika
informēja Komisiju, ka šis īpašais pasākums līdz šim
brīdim ir piemērots un ir pierādījusies tā
lietderība PVN iekasēšanas vienkāršošanas ziņā un
nodokļu nemaksāšanas un apiešanas novēršanas ziņā. Parasti atkāpes piešķir uz noteiktu
laiku, lai varētu izvērtēt, vai īpašais pasākums ir
lietderīgs un efektīvs. Pamatojoties uz Vācijas
Federatīvās Republikas un Austrijas Republikas sniegto
informāciju, Komisija secina, ka 90 %/ 10 % sadalījums
starp izmantošanu saimnieciskās darbības vajadzībām un
citām vajadzībām joprojām ir piemērots pamats,
pēc kura var nošķirt darījumus, kuros izmantošanu
saimnieciskajām vajadzībām var uzskatīt par
neievērojamu. Attiecīgais īpašais pasākums vienkāršo
darbu gan nodokļu administrācijām, gan uzņēmumiem, jo
nav vajadzīgs uzraudzīt preču un pakalpojumu, kuriem to
iegādes brīdī piemērotas atskaitīšanas tiesības,
turpmāko izmantojumu, jo īpaši attiecībā uz
privātā izmantojuma iespējamo aplikšanu ar nodokli
saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 16. vai 26. pantu vai
atskaitīšanas korekcijām, kā to paredz minētās
direktīvas 184.–192. pants. Galapatēriņa stadijā
maksājamā nodokļa summa tiek ietekmēta
nenozīmīgā apmērā. Tāpēc atkāpes
pasākuma piemērošanas pagarināšana ir pamatota. Taču pagarinājumam būtu
jābūt ar noteiktu beigu termiņu, lai varētu
novērtēt, vai joprojām pastāv situācija, kura kalpoja
par pamatu atkāpēm. Tāpēc tiek ierosināts
pagarināt atkāpes līdz 2015. gada beigām un, ja tiek
paredzēts tālāks pagarinājums pēc 2015. gada,
prasīt Vācijas Federatīvajai Republikai un Austrijas Republikai
vēlākais līdz 2015. gada 1. aprīlim kopā ar
pagarinājuma pieprasījumu iesniegt pārskatu par piemēroto
procentuālo sadalījumu starp izmantojumu saimnieciskās
darbības vajadzībām un citiem mērķiem — pamatu
izslēgšanai no atskaitīšanas. Taču šis lēmums zaudēs
spēku, kad dalībvalstis piemēros vai varēs piemērot
Padomes pēc šī lēmuma spēkā stāšanās
pieņemtus Savienības noteikumus, ar ko nosaka atskaitīšanas
tiesību ierobežojumus. Spēkā esošie noteikumi
priekšlikuma jomā Direktīvas 2006/112/EK
176. pantā noteikts, ka Padome lemj, uz kuriem izdevumiem neattiecas
PVN atskaitīšana. Līdz tam dalībvalstīm atļauts
saglabāt visus izņēmumus, kas bija spēkā
1979. gada 1. janvārī. Tādējādi ir
vairāki „nogaidoši” noteikumi, ar ko ierobežo tiesības atskaitīt
nodokli. Komisija 2004. gadā nāca
klajā ar priekšlikumu[7],
kas paredzēja noteikumus par to, uz kuriem izdevumu veidiem var
attiecināt atskaitīšanas tiesību ierobežojumus, taču Padome
par minēto priekšlikumu vēl nav spējusi panākt vienošanos. Atbilstība pārējiem ES
politikas virzieniem un mērķiem Nepiemēro. 2. APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI Apspriešanās ar
ieinteresētajām personām Neattiecas. Ekspertu atzinumu pieprasīšana un
izmantošana Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija
vajadzīgs. Ietekmes novērtējums Priekšlikuma mērķis ir vienkāršot
nodokļa iekasēšanas procedūru, un tādējādi tam ir
iespējama pozitīva ietekme uz uzņēmumiem un
administrācijām. Šo risinājumu Vācijas Federatīvā
Republika un Austrijas Republika uzskata par piemērotu pasākumu, un
tas ir salīdzināms ar citām atkāpēm, kas ir bijušas
spēkā pagātnē vai ir spēkā pašlaik. 3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI Ierosinātās rīcības
kopsavilkums Priekšlikuma mērķis ir ļaut
Vācijas Federatīvajai Republikai un Austrijas Republikai
turpināt piemērot pasākumu, ar ko atkāpjas no Direktīvas
2006/112/EK 168. un 168.a panta, lai nepiemērotu PVN
atskaitīšanas tiesības precēm un pakalpojumiem, ko nodokļa
maksātājs vairāk nekā 90 % apmērā izmanto
citām, ne saimnieciskajām vajadzībām. Pagarinājuma pieprasījuma
gadījumā Vācijas Federatīvajai Republikai un Austrijas
Republikai jāpārskata šis procentuālais sadalījums un
atkāpes pasākumu nepieciešamība un jāziņo par to.
Lēmums zaudēs spēku lēmumā noteiktajā dienā
vai dienā, no kuras dalībvalstis piemēros vai varēs
piemērot Padomes pēc šī lēmuma spēkā
stāšanās pieņemtus Savienības noteikumus, ar ko nosaka
atskaitīšanas tiesību ierobežojumus, atkarībā no tā,
kurš termiņš ir agrāks. Juridiskais pamats Padomes 2006. gada 28. novembra
Direktīvas 2006/112/EK par kopējo pievienotās
vērtības nodokļa sistēmu 395. panta 1. punkts. Subsidiaritātes princips Priekšlikums ir Savienības
ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes
principu nepiemēro. Proporcionalitātes princips Priekšlikums ir saskaņā ar
proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ. Šis lēmums attiecas uz atļauju, ko
piešķir dalībvalstij pēc tās pieprasījuma, un tas
neuzliek nekādus pienākumus. Tā kā atkāpes piemērošanas
joma ir šaura, īpašais pasākums ir proporcionāls
izvirzītajam mērķim. Juridisko instrumentu izvēle Ierosinātie juridiskie instrumenti:
Padomes lēmums. Citi instrumenti nebūtu piemēroti
šādu iemeslu dēļ. Saskaņā ar Padomes Direktīvas
2006/112/EK 395. pantu atkāpe no kopējiem PVN noteikumiem
iespējama tikai ar Padomes vienprātīgu lēmumu pēc
Komisijas priekšlikuma. Padomes lēmums ir vienīgais piemērotais
tiesību akts, jo to var adresēt atsevišķai dalībvalstij. 4. IETEKME UZ BUDŽETU Priekšlikumam nebūs negatīvas
ietekmes uz Savienības pašu resursiem, ko veido PVN. 5. IZVĒLES ELEMENTI Priekšlikumā ir iekļauta
pārskatīšanas un turpināmības klauzula. 2012/0233 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko groza Lēmumus 2009/791/EK un
2009/1013/ES, ar kuriem attiecīgi Vācijai un Austrijai atļauj
turpināt piemērot pasākumu, ar kuru atkāpjas no 168. panta
un 168.a panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo
pievienotās vērtības nodokļa sistēmu EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību, ņemot vērā Padomes
2006. gada 28. novembra Direktīvu 2006/112/EK par
kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu[8] un jo īpaši tās
395. panta 1. punktu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, tā kā: (1) Ar vēstuli, kuras
saņemšana Komisijā reģistrēta 2012. gada
5. janvārī, Vācija pieprasīja atļauju
turpināt piemērot īpašo pasākumu, kas iepriekš
piešķirts ar Padomes Lēmumu 2009/791/EK[9], atkāpjoties no
Direktīvas 2006/112/EK noteikumiem par atskaitīšanas
tiesībām. (2) Ar vēstuli, kuras
saņemšana Komisijā reģistrēta 2012. gada
16. aprīlī, Austrija pieprasīja atļauju turpināt
piemērot īpašo pasākumu, kas iepriekš piešķirts ar Padomes
Lēmumu 2009/1013/ES[10],
atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK noteikumiem par
atskaitīšanas tiesībām. (3) Saskaņā ar
Direktīvas 2006/112/EK 395. panta 2. punkta otro daļu
Komisija ar 2012. gada 4. aprīļa vēstuli informēja
pārējās dalībvalstis par Vācijas pieprasījumu. Ar
2012. gada 11. aprīļa vēstuli Komisija paziņoja
Vācijai, ka tās rīcībā ir visa vajadzīgā
informācija, lai izvērtētu pieprasījumu. (4) Saskaņā ar
Direktīvas 2006/112/EK 395. panta 2. punkta otro daļu
Komisija ar 2012. gada 20. aprīļa vēstuli informēja
pārējās dalībvalstis par Austrijas pieprasījumu.
2012. gada 23. aprīļa vēstulē Komisija
paziņoja Austrijai, ka tās rīcībā ir visa
vajadzīgā informācija, lai izvērtētu
pieprasījumu. (5) Abu dalībvalstu
pieprasītā atkāpes pasākuma mērķis ir
pilnībā atcelt tiesības atskaitīt PVN, ar kuru apliktas
preces un pakalpojumi, kas vairāk nekā 90 % apmērā
izmantoti nodokļa maksātāja vai tā darbinieku
personiskajām vajadzībām vai ar saimniecisko darbību
nesaistītiem mērķiem. (6) Īpašais pasākums ir
atkāpe no Direktīvas 2006/112/EK 168. un 168.a panta, ar ko
reglamentē nodokļa maksātāja tiesības atskaitīt
PVN, ko maksā par tādu darījumu nolūkā
piegādātām precēm un pakalpojumiem, kas aplikti ar nodokli.
Īpašā pasākuma mērķis ir vienkāršot PVN uzlikšanu
un iekasēšanu. Galapatēriņa stadijā maksājamā
nodokļa summa tiek ietekmēta nenozīmīgā
apmērā. (7) Saskaņā ar
Vācijas un Austrijas sniegto informāciju juridiskā un
faktiskā situācija, kas bija pamatā attiecīgā
pasākuma piemērošanai patlaban, nav mainījusies un joprojām
pastāv. Tāpēc būtu jāļauj Vācijai un
Austrijai turpināt piemērot šo īpašo pasākumu
nākamajā periodā, taču to ierobežojot laikā līdz
vēlākais 2015. gada 31. decembrim, lai varētu
pārskatīt atkāpes pasākuma nepieciešamību un
efektivitāti un procentuālo sadalījumu starp izmantojumu
saimnieciskās darbības vajadzībām un citām
vajadzībām, kas ir atkāpes pasākuma pamatā. (8) Ja Vācija vai Austrija
uzskatīs, ka pasākums jāpagarina pēc 2015. gada,
tām kopā ar pagarinājuma pieprasījumu ne vēlāk
kā 2015. gada 31. martā Komisijai jāiesniedz
ziņojums par pasākuma piemērošanu, tostarp pārskats par
izmantoto proporcionālo sadalījumu, lai Komisijai pietiktu laika
pieprasījuma izskatīšanai un, ja Komisija nolemtu iesniegt priekšlikumu,
Padome to varētu pagūt pieņemt. (9) Komisija 2004. gada
29. oktobrī pieņēma priekšlikumu[11] Padomes direktīvai, ar ko
izdara grozījumus Direktīvā 77/388/EEK (tagad
Direktīva 2006/112/EK), kurā citstarp saskaņotas to izdevumu
kategorijas, kuriem var piemērot atskaitīšanas tiesību izņēmumus.
Šajā lēmumā paredzētajam atkāpes pasākumam
būtu jāzaudē spēks dienā, no kura dalībvalstis
piemēro vai var piemērot noteikumus, kas paredzēti
šādā grozošajā direktīvā, ko Padome pieņem
pēc šī lēmuma stāšanās spēkā, ja
minētā diena ir pirms dienas, kurā spēka zaudēšanu
paredz šis lēmums. (10) Atkāpēm būs
tikai nenozīmīga ietekme uz galapatēriņa posmā
iekasēto kopējo nodokļa apjomu, un tām nebūs
negatīvas ietekmes uz Savienības pašu resursiem, ko veido
iekasētais pievienotās vērtības nodoklis. (11) Tādēļ būtu
attiecīgi jāgroza Lēmums 2009/791/EK un Lēmums
2009/1013/ES, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Lēmuma 2009/791/EK 1. un 2. pantu
aizstāj ar šādu: "1. pants Atkāpjoties no Direktīvas
2006/112/EK 168. panta un 168.a panta, Vācija drīkst atcelt
tiesības atskaitīt PVN, kas uzlikts precēm un pakalpojumiem,
kurus vairāk nekā 90 % apmērā izmanto nodokļa
maksātāja vai tā darbinieku personiskajām
vajadzībām vai ar saimniecisko darbību nesaistītiem mērķiem. 2. pants 1. Šis lēmums zaudē
spēku 2015. gada 31. decembrī vai dienā, no kuras
dalībvalstis piemēro vai var piemērot Padomes pēc šī
lēmuma spēkā stāšanās pieņemtus Savienības
noteikumus, ar ko nosaka atskaitīšanas tiesību ierobežojumus,
atkarībā no tā, kurš termiņš ir agrāks. 2. Ja tiek pieprasīts
šajā lēmumā paredzētā īpašā pasākuma
pagarinājums, pieprasījumu iesniedz Komisijai vēlākais
līdz 2015. gada 31. martam.
Kopā ar šādu pieprasījumu iesniedz ziņojumu, kurā
ietver pārskatu par procentuālo sadalījumu, ko izmanto, nosakot
tiesības atskaitīt PVN, pamatojoties uz šo lēmumu." 2. pants Lēmuma 2009/1013/ES 1. un
2. pantu aizstāj ar šādu: "1. pants Atkāpjoties no Direktīvas
2006/112/EK 168. panta un 168.a panta, Austrija drīkst atcelt
tiesības atskaitīt PVN, kas uzlikts precēm un pakalpojumiem,
kurus vairāk nekā 90 % apmērā izmanto nodokļa
maksātāja vai tā darbinieku personiskajām
vajadzībām vai ar saimniecisko darbību nesaistītiem
mērķiem. 2. pants 1. Šis lēmums zaudē
spēku 2015. gada 31. decembrī vai dienā, no kuras
dalībvalstis piemēro vai var piemērot Padomes pēc šī
lēmuma spēkā stāšanās pieņemtus Savienības
noteikumus, ar ko nosaka atskaitīšanas tiesību ierobežojumus,
atkarībā no tā, kurš termiņš ir agrāks. 2. Ja tiek pieprasīts
šajā lēmumā paredzētā īpašā pasākuma
pagarinājums, pieprasījumu iesniedz Komisijai vēlākais
līdz 2015. gada 31. martam.
Kopā ar šādu pieprasījumu iesniedz ziņojumu, kurā
ietver pārskatu par procentuālo sadalījumu, ko izmanto, nosakot
tiesības atskaitīt PVN, pamatojoties uz šo lēmumu." 3. pants Šo lēmumu piemēro no 2013. gada
1. janvāra. 4. pants Šis lēmums
ir adresēts Vācijas Federatīvajai Republikai un Austrijas
Republikai. Briselē, Padomes
vārdā — priekšsēdētājs [1] OV L 59, 4.3.2000., 12. lpp. [2] OV L 123, 17.5.2003., 47. lpp. [3] OV L 357, 2.12.2004., 33. lpp. [4] OV L 283, 30.10.2009., 55. lpp. [5] OV L 371, 18.12.2004., 47. lpp. [6] OV L 348, 29.12.2009., 21. lpp. [7] COM(2004) 728 galīgā redakcija. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/com/2004/com2004_0728en01.pdf [8] OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp. [9] OV L 283, 30.10.2009., 55. lpp. [10] OV L 348, 29.12.2009., 21. lpp. [11] COM(2004) 728 galīgā redakcija. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/com/2004/com2004_0728en01.pdf