This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0610
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 1082/2006 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on a European grouping of territorial cooperation (EGTC) as regards the clarification, simplification and improvement of the establishment and implementation of such groupings
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regulu (EK) Nr. 1082/2006 par Eiropas teritoriālās sadarbības grupu (ETSG) attiecībā uz šādu grupu izveides un ieviešanas precizēšanu, vienkāršošanu un uzlabošanu
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regulu (EK) Nr. 1082/2006 par Eiropas teritoriālās sadarbības grupu (ETSG) attiecībā uz šādu grupu izveides un ieviešanas precizēšanu, vienkāršošanu un uzlabošanu
/* COM/2011/0610 galīgā redakcija - 2011/0272 (COD) */
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regulu (EK) Nr. 1082/2006 par Eiropas teritoriālās sadarbības grupu (ETSG) attiecībā uz šādu grupu izveides un ieviešanas precizēšanu, vienkāršošanu un uzlabošanu /* COM/2011/0610 galīgā redakcija - 2011/0272 (COD) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS Priekšlikums ir otrā daļa Komisijas
pienākuma, kas tai uzlikts ar Regulas (EK) Nr. 1082/2006
17. pantu, izpildē. Komisija 2011. gada
29. jūlijā nosūtīja ziņojumu par regulas
piemērošanu[1].
Ziņojumā tika norādītas jomas, kuras varētu uzlabot,
un šis regulas grozījumu projekts atspoguļo konkrētās
izmaiņas, lai panāktu šos uzlabojumus. Šo izmaiņu pamatā esošo filozofiju
var izteikt trīs atslēgvārdos: nepārtrauktība,
skaidrība, elastība. –
Nepārtrauktība: tāpēc, ka ETSG pamatbūtība netiks mainīta un
nevienai no pastāvošajām ETSG nebūtu jāmaina savi
statūti vai darbības veidi. –
Skaidrība:
tāpēc, ka regula tiks labota, lai a) ņemtu vērā
Lisabonas līgumu, b) vienkāršotu un precizētu dažus
aspektus, kas ir izrādījušies mulsinoši, un c) nodrošinātu
lielāku redzamību un komunikāciju par ETSG izveidi un
darbību. –
Elastība:
ļaujot ETSG izskatīt jebkuru teritoriālās sadarbības
aspektu (nevis "galvenokārt" pārvaldīt ERAF
finansētas programmas un projektus) un sniedzot juridisko pamatu trešo
valstu iestāžu un reģionu līdzdalībai kā
dalībniekiem. 2. APSPRIEŠANĀS REZULTĀTI AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM Šajā regulā ņemtas vērā
plašas apspriedes ar ieinteresētajām personām, tostarp
dalībvalstīm, reģioniem un pastāvošo un iecerēto ETSG dalībniekiem.
Reģionu komiteja, kas organizē "platformu"
informācijas apmaiņai par ETSG[2], ir bijusi īpaši noderīga
partnere. Konkrētie notikumi, kas ir veicinājuši ziņojuma
konstatējumus un pašreizējo priekšlikumu saturu, ir: plaša
apspriešanās ar visām ieinteresētajām personām, kas
tika veikta, sadarbojoties ar Reģionu komiteju par ETSG instrumenta
darbību un pievienoto vērtību[3], Eiropas konferenci par Eiropas
teritoriālās sadarbības grupām un daudzlīmeņu
pārvaldību, ko 2011. gada 21.-23. martā
organizēja Ungārijas prezidentūra, un vairākas
sanāksmes ar Eiropas Parlamenta komitejām un grupām,
pēdējā no kurām notika 2011. gada
22. jūnijā. Visu grupu, jo īpaši aktīvo ETSG un
sagatavošanas gaitā esošo grupu, paustais viedoklis bija skaidrs:
instruments ir noderīgs un potenciāli var būt plašāks par
tā iecerētajām funkcijām, bet ETSG darbības un jo
īpaši izveides procedūras ir sarežģītākas un
neskaidrākas nekā tām vajadzētu būt. Lai arī Reģionu komiteja
2011. gada janvārī pieņemtajā atzinumā[4]
minēja, ka ETSG izmantošanas veicināšanai varētu izmantot
finanšu un citus stimulus, un dažas aktīvās grupas to
atbalstīja, Komisija uzskata, ka ETSG izmantošanai vajadzētu būt
attiecīgo personu brīvai un objektīvai izvēlei, bez
konkrētiem stimuliem, kas pārsniedz instrumenta lietderību. 3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI Līguma par Eiropas Savienības
darbību (LESD) 175. pantā Padome ir aicināta pieņemt
šādus konkrētus pasākumus, kas var būt nepieciešami, lai
sekmētu ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju. Līguma 209. un 212. pantā
Eiropas Parlamentam un Padomei ir atļauts pieņemt pasākumus, kas
pieļauj sadarbību – attīstības mērķu vai citu
mērķu labad – ar trešām valstīm. 4. IETEKME UZ BUDŽETU ETSG regula nav finanšu regula un
neietekmē Savienības vai dalībvalstu budžetu. ETSG var
finansēt no vietējiem, reģionāliem vai valsts
līdzekļiem un tās var veikt pasākumus, kurus
līdzfinansē no Eiropas līdzekļiem. 5. REGULAS SATURA KOPSAVILKUMS Ar šo grozošo regulu tiek veiktas izmaiņas,
no vienas puses, lai ievērotu ar Līgumu par Eiropas Savienības
darbību ieviesto terminoloģiju, un, no otras puses,
reaģējot uz iepriekš minētajā ziņojumā
norādītajiem trūkumiem un potenciālo uzlabojumu jomām. Šīs izmaiņas attiecas uz dalību,
konvencijas un ETSG statūtu saturu, grupas mērķi,
valsts iestāžu veiktās apstiprināšanas procesu,
piemērojamiem tiesību aktiem attiecībā uz nodarbinātību
un iepirkumu, pieeju ETSG, kuru dalībniekiem ir atšķirīga
atbildība par savām darbībām, un
pārredzamākas komunikācijas procedūras. Attiecībā uz dalību tiek izmantots
jauns juridiskais pamats, lai ļautu reģioniem un struktūrām
valstīs, kas nav dalībvalstis, kļūt par ETSG
dalībniekiem, neatkarīgi no tā, vai citi dalībnieki ir no
vienas vai vairākām dalībvalstīm. Struktūru
līdzdalības tiesības saskaņā ar privāttiesībām
arī ir precizētas. ETSG konvencija un statūti tiek
pārdefinēti un tiek uzsvērts nodalījums
apstiprināšanas procedūrā. Ir norādīti kritēriji valstu
iestāžu apstiprinājumam vai atteikumam, un ir ierosināts
ierobežots termiņš izskatīšanas veikšanai (šī ir visbiežāk
dzirdētā sūdzība no esošo un plānoto ETSG puses). Attiecībā uz nodokļu un
sociālā nodrošinājuma režīmiem ETSG darbiniekiem, kurus var
nodarbināt jebkurā no dalībvalstīm, kuru teritorijas veido
ETSG, tiek ierosināti risinājumi atbilstīgi Savienības acquis.
Līdzīga pieeja ir ierosināta attiecībā uz iepirkuma
noteikumiem. Saistībā ar atbildību, tā
kā dažām vietējām vai reģionālām
struktūrām to valstu tiesību aktos ir pieprasīta ierobežota
atbildība, bet citām struktūrām citās
dalībvalstīs – neierobežota atbildība, tiek ierosināts uz
apdrošināšanu balstīts risinājums, kam par modeli izmantots
Eiropas Pētniecības infrastruktūras konsorcijā (ERIC)[5]
izmantotais modelis. Visbeidzot, dalībvalstīm būs
jāinformē Komisija par jebkādiem noteikumiem, kas pieņemti,
lai īstenotu ETSG regulu ar grozījumiem, un katrai jaunizveidotai
ETSG būtu jāinformē Komisija par tās mērķi un
dalībniekiem, lai publicētu Oficiālajā
Vēstnesī (C sērijā). 2011/0272 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes
2006. gada 5. jūlija Regulu (EK) Nr. 1082/2006 par Eiropas
teritoriālās sadarbības grupu (ETSG) attiecībā uz
šādu grupu izveides un ieviešanas precizēšanu, vienkāršošanu un
uzlabošanu EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 175. panta
trešo daļu saistībā ar tā 209. panta 1. punktu un
212. panta 1. punktu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[6], ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[7], saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru, tā kā: (1)
Saskaņā ar 17. pantu Eiropas
Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regulu (EK)
Nr. 1082/2006 par Eiropas teritoriālās sadarbības grupu
(ETSG)[8]
(turpmāk – ETSG regula) Komisija 2011. gada 29. jūlijā
pieņēma "Komisijas ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei
par Regulas (EK) Nr. 1082/2006 par Eiropas teritoriālās
sadarbības grupu (ETSG) piemērošanu"[9]. (2)
Minētajā ziņojumā Komisija
paziņoja par savu nodomu ierosināt ierobežotu skaitu labojumu ETSG
regulā, lai atvieglotu Eiropas teritoriālās sadarbības
grupu izveidi un darbību, kā arī precizējumus dažos
pastāvošajos noteikumos. Būtu jānovērš
šķēršļi jaunu ETSG izveidošanai, vienlaikus saglabājot
pastāvošo Eiropas teritoriālās sadarbības grupu
nepārtrauktību un atvieglojot to darbību,
tādējādi darot iespējamu ETSG plašāku izmantošanu, lai
palīdzētu uzlabot sadarbību un politikas saskanību starp
publiskām struktūrām bez papildu sloga valsts vai Eiropas
pārvaldes iestādēm. (3)
ETSG izveide ir jautājums, kas ir
jāizlemj tās dalībniekiem un viņu valsts
iestādēm, un tas nav automātiski saistīts ar
jebkādām juridiskām vai finansiālām
priekšrocībām Savienības līmenī. (4)
Ar Lisabonas līgumu kohēzijas politika ir
papildināta ar teritoriālo dimensiju un "Kopiena"
aizstāta ar "Savienību". Tādējādi jaunā
terminoloģija būtu jāievieš ETSG regulā. (5)
Pieredze ar Eiropas teritoriālās
sadarbības grupām, kas ir izveidotas līdz šim, liecina, ka
jaunais juridiskais instruments tiek lietots arī attiecībā uz
sadarbību citu Eiropas politikas jomu īstenošanā. ETSG
efektivitāte būtu jāuzlabo, paplašinot ETSG būtību. (6)
ETSG būtībā darbojas vairāk
nekā vienā dalībvalstī. Līdz ar to, kaut arī ETSG
regulas 2. panta 1. punkts pirms grozījuma paredz, ka
konvencijā un statūtos var minēt piemērojamos tiesību
aktus konkrētos jautājumos, un lai arī šādi paziņojumi
minētajā pantā noteikto piemērojamo tiesību aktu
hierarhijas ietvaros privileģē tās dalībvalsts tiesību
aktus, kurā ETSG ir juridiskā adrese, tas būtu
jāprecizē. Vienlaikus noteikumi par piemērojamiem tiesību
aktiem būtu jāpaplašina, attiecinot tos uz ETSG aktiem un
darbībām. (7)
Dažādu dalībvalstu vietējo un
reģionālo struktūru atšķirīgā statusa dēļ
kompetence var būt reģionāla vienā robežas pusē, bet
valsts kompetence – otrā robežas pusē, jo īpaši
mazākās vai centralizētās dalībvalstīs. Līdz
ar to vajadzētu precizēt, ka valsts iestādes var kļūt
par ETSG dalībniecēm līdzās dalībvalstij. (8)
Lai arī ETSG regulas 3. panta
1. punkta d) apakšpunktā ļauts saskaņā ar
privāttiesībām izveidotām struktūrām
kļūt par ETSG dalībniecēm, ja tās tiek uzskatītas
par "publisko tiesību subjektiem" Eiropas Parlamenta un Padomes
2004. gada 31. marta Direktīvas 2004/18/EK par to, kā
koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts
līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību
piešķiršanas procedūru[10],
1. panta 9. punkta izpratnē, ETSG var turpmāk izmantot, lai
kopīgi pārvaldītu vispārējas tautsaimnieciskas
nozīmes publiskos pakalpojumus vai infrastruktūras.
Tādējādi citi privāto vai publisko tiesību
dalībnieki arī var kļūt par ETSG dalībniekiem.
Līdz ar to "publiski uzņēmumi" Eiropas Parlamenta un
Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvas 2004/17/EK, ar ko
koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas
darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta
pakalpojumu nozarēs[11],
2. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē arī
būtu jāaptver. (9)
Līguma 175. panta trešajā
daļā nav paredzēta trešo valstu struktūru iekļaušana
uz minēto noteikumu balstītos tiesību aktos. ETSG regulā
netika skaidri izslēgta iespēja trešo valstu struktūrām
piedalīties Eiropas teritoriālās sadarbības grupā, kas
izveidota saskaņā ar šo regulu gadījumos, kad to atļauj
trešo valstu tiesību akti vai nolīgumi starp dalībvalstīm
un trešām valstīm. (10)
Pieredze liecina, ka tādu trešo valstu
iestāžu vai struktūru iesaistīšanās, kuras ir
līdzvērtīgas dalībvalstu iestādēm un
struktūrām, kuras ir tiesīgas piedalīties, ir radījusi
īstenošanas grūtības. Tomēr šāda
iesaistīšanās Eiropas teritoriālās sadarbības
grupās, kuras izveidojuši dalībnieki no divām vai
vairākām dalībvalstīm, ir tikai palīgelements
sadarbībai Savienības iekšienē un dalībvalstu starpā.
Līdz ar to šāda iesaiste būtu jāprecizē, neizmantojot atšķirīgu
juridisko pamatu Līgumā. (11)
Kopš 1990. gada Eiropas teritoriālā
sadarbība tiek atbalstīta ar finanšu instrumentiem kohēzijas
politikas ietvaros, un šajā saistībā sadarbība vienmēr
ir bijusi iespējama ierobežotā skaitā gadījumu tikai vienas
dalībvalsts un trešās valsts starpā. Līdz ar to juridiskais
instruments ETSG arī būtu jāatver šādam sadarbības
kontekstam. (12)
Ņemot vērā to, ka laikposmam no
2014. līdz 2020. gadam tiks paredzēts īpašs papildu
piešķīrums Savienības visattālāko reģionu
sadarbībai, līdzās iestādēm un struktūrām no
trešām valstīm būtu jāiesaista arī iestādes un
struktūras no aizjūras zemēm un teritorijām, kā
uzskaitīts Līguma II pielikumā ("aizjūras
teritorijas"). Šādu sadarbību atļauj Līguma
203. pants. (13)
ETSG regulā ir nošķirta konvencija,
kurā noteikti topošās ETSG būtiskie elementi, un statūti,
kuros izklāstīti īstenošanas elementi. Tomēr statūtos
joprojām bija jāietver visi konvencijas noteikumi.
Tādējādi būtu jāprecizē, ka konvencija un
statūti ir atšķirīgi dokumenti, un kaut arī abi ir
jānosūta dalībvalstīm, apstiprināšanas procedūra
būtu jāattiecina tikai uz konvenciju. Turklāt daži elementi,
kuri pašreiz ir ietverti statūtos, būtu tā vietā
jāietver konvencijā. (14)
ETSG izveides pieredze liecina, ka trīs
mēnešu laikposms dalībvalsts apstiprinājumam tiek reti
ievērots. Tādēļ minēto termiņu būtu
jāpagarina līdz sešiem mēnešiem. No otras puses, lai radītu
tiesisko noteiktību pēc minētā laikposma, konvencija būtu
jāuzskata par apstiprinātu ar klusu piekrišanu. Lai arī
dalībvalstis var piemērot valsts noteikumus par procedūru
šādam apstiprinājumam vai var radīt īpašus noteikumus
valsts noteikumu ietvaros, ar kuriem tiek īstenota ETSG regula, pēc
sešu mēnešu perioda būtu jāizslēdz atkāpes no
noteikuma par klusu piekrišanu. (15)
Būtu jāprecizē, ka dalībvalstīm
konvencija būtu jāapstiprina, ja vien tās neuzskata, ka
paredzamā dalībnieka līdzdalība neatbilst ETSG regulai,
citiem Savienības tiesību aktu noteikumiem attiecībā uz
ETSG darbībām, kā paredzēts konvencijas projektā, vai
valsts materiālām tiesībām attiecībā uz
paredzamā dalībnieka kompetenci, ja vien šāda
līdzdalība netiek pamatota ar sabiedrības interešu vai
minētās dalībvalsts sabiedriskās kārtības
apsvērumiem, vienlaikus no pārbaudes darbības jomas
izslēdzot jebkurus valsts tiesību aktus, kuri paredz citus vai
stingrākus noteikumus un procedūras nekā tie, kas paredzēti
ETSG regulā. (16)
Tā kā ETSG regulu nevar piemērot
trešās valstīs vai aizjūras teritorijās, būtu
jānorāda, ka dalībvalstij, kurā atradīsies
ierosinātās ETSG juridiskā adrese, apstiprinot to paredzamo
dalībnieku līdzdalība, kuri ir izveidoti saskaņā ar to
tiesību aktiem, būtu jānodrošina, ka trešās valstis vai
aizjūras teritorijas ir piemērojušas līdzvērtīgus
nosacījumus un procedūras ETSG regulā minētajiem vai
saskaņā ar starptautiskiem nolīgumiem, jo īpaši
saskaņā ar Eiropas Padomes acquis. Būtu
jānorāda arī tas, ka gadījumā, kad iesaistās
vairākas dalībvalstis un viena vai vairākas trešās valstis
vai aizjūras teritorijas, vajadzētu būt pietiekamam, ka
šāds nolīgums ir noslēgts starp attiecīgo trešo valsti vai
aizjūras teritoriju un vienu iesaistīto dalībvalsti. (17)
Lai rosinātu papildu dalībnieku
pievienošanos pastāvošai ETSG, būtu jāvienkāršo konvencijas
grozīšanas procedūra šādos gadījumos. Līdz ar to
šādi grozījumi nebūtu jāpaziņo visām
iesaistītajām dalībvalstīm, bet gan tikai tai
dalībvalstij, saskaņā ar kuras tiesību aktiem ir izveidots
jaunais paredzamais dalībnieks. Tomēr šī vienkāršošana
nebūtu jāpiemēro gadījumā ar jaunu paredzamu
dalībnieku no trešās valsts vai aizjūras teritorijas, lai
ļautu visām iesaistītajām dalībvalstīm
pārbaudīt, vai šāda pievienošanās atbilst to
sabiedriskajām interesēm vai sabiedriskajai kārtībai. (18)
Tā kā statūtos netiks iekļauti
visi konvencijas noteikumi, būtu jāreģistrē un/vai
jāpublicē gan konvencija, gan statūti. Turklāt
pārredzamības apsvērumu dēļ Eiropas Savienības
Oficiālā Vēstneša C sērijā būtu
jāpublicē paziņojums par lēmumu, ar kuru izveido ETSG.
Saskaņotības apsvērumu dēļ šis paziņojums
būtu jāsastāda atbilstīgi vienotam paraugam. (19)
ETSG mērķis būtu jāpaplašina
tā, lai tas ietvertu teritoriālās sadarbības atvieglošanu
un veicināšanu kopumā, tostarp stratēģisko plānošanu
un reģionālo un vietējo problēmu pārvaldību
atbilstīgi kohēzijas politikai un citām Savienības
politikas jomām, tādējādi sekmējot Eiropa 2020
stratēģiju vai makroreģionālo stratēģiju
īstenošanu. Turklāt būtu jāprecizē, ka vismaz vienam
dalībniekam katrā pārstāvētajā
dalībvalstī būtu jāpārstāv noteikta kompetence,
kas nepieciešama ETSG efektīvai īstenošanai. (20)
Šajā saistībā būtu
jāapstiprina, ka šis instruments nav paredzēts, nedz lai apietu
Eiropas Padomes acquis paredzēto satvaru, kas piedāvā
dažādas iespējas un sistēmas, kuru ietvaros
reģionālās un vietējās iestādes var sadarboties
pāri robežām, tostarp nesenās Eiropas reģionālās
sadarbības grupas[12],
nedz arī lai paredzētu konkrētu kopēju noteikumu kopumu,
kas vienmērīgi reglamentētu visus šādus pasākumus
visā Savienībā. (21)
Gan ETSG konkrētie uzdevumi, gan
dalībvalstu iespēja ierobežot darbības, ko ETSG var veikt bez
Savienības finansiāla atbalsta, būtu jāsaskaņo ar
noteikumiem, kas reglamentē struktūrfondus laikposmā no
2014. līdz 2020. gadam. (22)
Lai arī ir noteikts, ka uzdevumi nav
saistīti cita starpā ar "reglamentējošām
pilnvarām", kam var būt atšķirīgas juridiskās
sekas dažādās dalībvalstīs, tomēr būtu
jānorāda, ka ETSG asambleja var definēt noteikumus un
nosacījumus ETSG pārvaldītas infrastruktūras vienības
lietošanai, tostarp tarifus un maksas, kas lietotājiem jāmaksā. (23)
ETSG atvēršanas trešo valstu vai aizjūras
teritoriju dalībniekiem rezultātā būtu jānorāda,
ka konvencijā būtu jāietver kārtība šādu
dalībnieku iesaistei. (24)
Būtu jānorāda, ka konvencijā ir
ne tikai jāatkārto atsauce uz piemērojamiem tiesību aktiem
kopumā, kā jau noteikts 2. pantā, bet arī
jāuzskaita konkrētie Savienības vai valstu noteikumi, kas ir
piemērojami ETSG kā juridiskai personai vai tās
darbībām. Turklāt būtu jānorāda, ka šādi
valstu tiesību akti vai noteikumi var būt tās dalībvalsts
tiesību akti vai noteikumi, kurā struktūrvienības izmanto
savas pilnvaras, jo īpaši, ja direktora pakļautībā
strādājošais personāls atrodas dalībvalstī, kas nav
dalībvalsts, kurā ir tā juridiskā adrese, vai kurā
ETSG veic savas darbības, tostarp tur, kur tā pārvalda
vispārējas tautsaimnieciskas nozīmes publiskos pakalpojumus vai
infrastruktūras. (25)
Šai regulai nevajadzētu aptvert
problēmas, kas saistītas ar pārrobežu iepirkumu, ar ko saskaras
ETSG. (26)
Būtu jāprecizē, ka konvencijā
un – ņemot vērā šā jautājuma svarīgumu – nevis
statūtos būtu jānorāda noteikumi, kas piemērojami ETSG
personālam, kā arī principi, kas reglamentē
kārtību attiecībā uz personāla pārvaldību un
darbā pieņemšanas procedūrām. Eiropas
teritoriālās sadarbības grupām vajadzētu būt pieejamiem
vairākiem risinājumiem. Tomēr konkrētā
kārtība attiecībā uz personāla pārvaldību un
darbā pieņemšanas procedūrām būtu jāaplūko
statūtos. (27)
Dalībvalstīm būtu vēl
vairāk jāizmanto iespējas, kas paredzētas Eiropas
Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulas (EK)
Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu
koordinēšanu[13]
16. pantā, lai ar kopēju vienošanos paredzētu
izņēmumus minētās regulas 11.–15. pantā
(Piemērojamo tiesību aktu noteikšana) konkrētu personu vai
personu kategoriju interesēs un lai uzskatītu ETSG personālu par
šādu personu kategoriju. (28)
Būtu jāprecizē, ka konvencijā
un – ņemot vērā šā jautājuma svarīgumu – nevis
statūtos būtu jāaptver kārtība attiecībā uz
dalībnieku atbildību gadījumos, kad ETSG ir ierobežota
atbildība. (29)
Būtu jāprecizē dažādā
kārtība attiecībā uz publisko finanšu pārvaldes
kontroli, no vienas puses, un ETSG kontu revīziju, no otras puses. (30)
Būtu jānorāda, ka tad, ja ETSG
ekskluzīvais mērķis ir pārvaldīt ERAF atbalstītu
sadarbības programmu vai tās daļu vai ja ETSG attiecas uz
starpreģionālo sadarbību vai tīkliem, informācija par
teritoriju, kurā ETSG var pildīt tās uzdevumu, nav nepieciešama.
Pirmajā gadījumā teritorija tiks definēta (vai
grozīta) attiecīgajā sadarbības programmā. Otrajā
gadījumā, lai arī vairumā gadījumu attiecībā
uz nebūtiskām darbībām prasība par šādu
informāciju apdraudētu jaunu dalībnieku pievienošanos
starpreģionālai sadarbībai vai tīkliem (31)
Eiropas teritoriālās sadarbības
grupas, kuru dalībniekiem ir ierobežota atbildība, būtu
skaidrāk jānodala no tām, kuru dalībniekiem ir neierobežota
atbildība. Turklāt, lai tās ETSG, kuru dalībniekiem ir ierobežota
atbildība, varētu īstenot darbības, kas var radīt
parādus, dalībvalstīm būtu jāļauj izvirzīt
prasību, ka šādas ETSG izņem atbilstīgu apdrošināšanu,
lai segtu ar to darbībām saistītos īpašos riskus. (32)
Būtu jāprecizē, ka dalībvalstis
informē Komisiju par jebkuriem noteikumiem, kas pieņemti, lai
īstenotu ETSG regulu, un iesniedz šos noteikumus, kā arī to
grozījumus. Lai uzlabotu informāciju un koordināciju starp
Komisiju, dalībvalstīm un Reģionu komiteju, būtu
jānorāda, ka Komisija pārsūtīs šos noteikumus
dalībvalstīm un Reģionu komitejai. Minētā komiteja ir
izveidojusi ETSG platformu, ļaujot visām ieinteresētajām
personām apmainīties ar pieredzi un labāko praksi un uzlabot
komunikāciju par ETSG iespējām un problēmām,
atvieglojot pieredzes apmaiņu par ETSG izveidi teritoriālā
līmenī un daloties zināšanās par labāko praksi
attiecībā uz teritoriālo sadarbību. (33)
Būtu jānosaka jauns termiņš
nākamajam ziņojumam. Saskaņā ar Komisijas virzību uz
tādu politikas veidošanu, kas ir vairāk balstīta uz
pierādījumiem, šajā ziņojumā būtu
jāaplūko galvenie vērtēšanas jautājumi, tostarp
efektivitāte, Eiropas pievienotā vērtība,
nozīmība un ilgtspēja. Būtu jānorāda arī
tas, ka, ņemot vērā Līguma 307. panta pirmo daļu,
šis ziņojums ir pārsūtāms arī Reģionu komitejai. (34)
Būtu jāprecizē, ka
pastāvošajām ETSG nav pienākuma pielāgot savas konvencijas
un statūtus ETSG regulas grozījumiem (35)
Būtu arī jānorāda,
saskaņā ar kuru noteikumu kopumu būtu jāapstiprina tās
ETSG, kurām apstiprinājuma procedūra jau ir sākta pirms
šīs regulas piemērošanas. (36)
Lai pielāgotu pastāvošos valstu
noteikumus attiecībā uz šīs regulas īstenošanu pirms
programmu saskaņā ar Eiropas teritoriālās sadarbības
mērķi iesniegšanas Komisijā, šīs regulas piemērošanas
sākuma datumam vajadzētu būt 6 mēnešiem pēc tās
spēkā stāšanās datuma. (37)
Ņemot vērā to, ka šīs regulas
mērķi – proti, uzlabot ETSG juridisko instrumentu – nevar pietiekami
labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka
tāpēc minēto mērķi var labāk sasniegt
Savienības līmenī, Savienība var pieņemt
pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5.
pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar
minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu
šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir
vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai, ETSG izmantošanai
neesot obligātai, saskaņā ar katras dalībvalsts
konstitucionālo sistēmu, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Regulu (EK) Nr. 1082/2006 groza
šādi. (1)
Regulas 1. pantu groza šādi: (a) Panta 1. un 2. punktu
aizstāj ar šādiem punktiem: "1. Eiropas teritoriālās
sadarbības grupu, turpmāk – "ETSG", var izveidot
Savienības teritorijā saskaņā ar nosacījumiem un
atbilstīgi kārtībai, kas paredzēta šajā regulā. 2. ETSG mērķis ir atvieglot un
veicināt teritoriālo sadarbību, tostarp vienu vai vairākus
no pārrobežu, transnacionālās un starpreģionālās
sadarbības komponentiem, tās dalībvalstu starpā, kā
noteikts 3. panta 1. punktā, ar mērķi stiprināt
ekonomisko un sociālo un teritoriālo kohēziju." (b) Pantam pievieno šādu punktu: "5. ETSG juridiskā adrese atrodas
tajā dalībvalstī, saskaņā ar kuras tiesību aktiem
ir izveidots vismaz viens no tās dalībniekiem." (2) Regulas 2. panta 1. punktu
aizstāj ar šādu punktu: "1. ETSG un tās aktus un
darbības reglamentē: (a)
šī regula un attiecīgā
gadījumā citi Savienības tiesību akti par ETSG
darbībām; (b)
8. pantā minētās konvencijas
noteikumi, ja to nepārprotami atļauj šī regula; (c)
to jautājumu gadījumā, kurus šī
regula nereglamentē vai reglamentē tikai daļēji – tās
dalībvalsts tiesību akti, kurā ETSG ir juridiskā adrese,
vai, ja to atļauj šī regula, tās dalībvalsts tiesību
akti, kurā struktūrvienības izmanto savas pilnvaras vai
kurā ETSG veic savas darbības. Lai noteiktu piemērojamos tiesību aktus,
ETSG uzskata par tās dalībvalsts organizāciju, kurā tai ir
juridiskā adrese." (3) Regulas 3. panta 1. un
2. punktu aizstāj ar šādiem punktiem: "1. Par ETSG dalībniekiem var
kļūt šādas organizācijas: (a)
dalībvalstis vai iestādes valstu
līmenī; (b)
reģionālās iestādes; (c)
vietējās iestādes; (d)
publiski uzņēmumi Eiropas Parlamenta un
Padomes Direktīvas 2004/17/EK[14]
2. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē vai
struktūras, kuras reglamentē publiskās tiesības Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/18/EK[15]
1. panta 9. punkta nozīmē; (e)
valsts, reģionālās vai
vietējās iestādes vai struktūras, vai publiski
uzņēmumi, kas ir līdzvērtīgi d) apakšpunktā
minētajiem, no trešām valstīm vai aizjūras
teritorijām, ņemot vērā 3.a panta 1. punktā
paredzētos nosacījumus." (b) panta 2. punktu aizstāj ar
šādu punktu: "2. ETSG sastāvā ir
dalībnieki, kas pārstāv vismaz divu dalībvalstu teritoriju,
izņemot gadījumus, kas paredzēti 3.a panta
2. punktā." (4) Pievieno šādu 3.a pantu: “3.a pants
Dalībnieku pievienošanās no trešām valstīm vai
aizjūras teritorijām 1. Saskaņā ar 4. pantu
(3.a. pantu) ETSG var sastāvēt no dalībniekiem, kas
pārstāv vismaz divu dalībvalstu teritoriju un vienu vai
vairākas trešās valstis vai aizjūras teritorijas, ja šīs
dalībvalstis un trešās valstis vai aizjūras teritorijas
kopīgi veic teritoriālās sadarbības pasākumus vai
īsteno Savienības atbalstītās programmas. 2. ETSG var sastāvēt no
dalībniekiem, kuri pārstāv tikai vienas dalībvalsts
teritoriju un vienu trešo valsti vai aizjūras teritoriju, ja
minētā dalībvalsts uzskata, ka šāda ETSG atbilst tās
teritoriālās sadarbības vai divpusējo attiecību ar
trešo valsti vai aizjūras teritoriju darbības jomai." (5) Regulas 4. pantu groza
šādi: (a) šā panta 3. punktu aizstāj
ar šādu: "3. Pēc 2. punktā
minētās paredzamā dalībnieka paziņošanas
attiecīgā dalībvalsts, ņemot vērā tās
konstitucionālo iekārtu, apstiprina konvenciju un paredzamā
dalībnieka dalību ETSG, ja vien tā neuzskata, ka šāda
dalība neatbilst šai regulai, citiem Savienības tiesību aktiem
attiecībā uz ETSG darbībām vai valsts tiesību aktiem
par paredzamā dalībnieka kompetenci, vai ka šāda dalība nav
pamatota ar attiecīgās dalībvalsts sabiedrības interešu vai
sabiedriskās kārtības apsvērumiem. Šādā
gadījumā dalībvalsts sniedz paziņojumu par
apstiprinājuma nesniegšanas iemesliem vai ierosina vajadzīgos grozījumus
konvencijā, lai paredzamais dalībnieks varētu piedalīties. Dalībvalsts pieņem lēmumu sešu
mēnešu termiņā no dienas, kad saskaņā ar
2. punktu saņemts pieteikums. Ja attiecīgā dalībvalsts
noteiktajā termiņā neatbild, konvencija uzskatāma par
apstiprinātu. Pieņemot lēmumu par paredzamā
dalībnieka dalību ETSG, dalībvalstis drīkst piemērot
savus noteikumus. (b) iekļauj šādu 3.a punktu: "3.a Ja ETSG ir paredzamie dalībnieki
no trešām valstīm vai aizjūras teritorijām,
dalībvalsts, kurā atradīsies ierosinātās ETSG
juridiskā adrese, nodrošina, ka 3.a pantā paredzētie
nosacījumi ir izpildīti un ka trešā valsts vai dalībvalsts,
saskaņā ar kuras tiesību aktiem ir izveidota aizjūras
teritorija, ir apstiprinājusi paredzamā dalībnieka dalību
saskaņā ar nosacījumiem un procedūrām, kas ir
līdzvērtīgi šajā regulā paredzētajiem, vai
saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts starp vismaz vienu
dalībvalsti, atbilstīgi kuras tiesību aktiem paredzamais dalībnieks
ir izveidots, un šādu trešo valsti vai aizjūras teritoriju.
Piemēro šā panta 3. punktu." (c) Panta 5. un 6. punktu
aizstāj ar šādiem punktiem: "5. Dalībnieki vienojas par
8. pantā minēto konvenciju, nodrošinot saderību ar
dalībvalstu apstiprinājumu vai ierosinātajiem grozījumiem
saskaņā ar šā panta 3. punktu. 6. ETSG paziņo par jebkuru konvencijas
vai statūtu grozījumu dalībvalstīm, saskaņā ar
kuru tiesību aktiem ir izveidoti tās dalībnieki. Dalībvalstis apstiprina jebkuru konvencijas
grozījumu saskaņā ar šajā pantā izklāstīto
procedūru. Tomēr, ja pastāvošai ETSG pievienojas
jauns dalībnieks no dalībvalsts, kura jau ir apstiprinājusi
konvenciju, šādu pievienošanos apstiprina tikai tā dalībvalsts,
saskaņā ar kuras tiesību aktiem ir izveidots jaunais
dalībnieks. Piemēro šā panta 3. punktu. Ja pastāvošai ETSG pievienojas jauns
dalībnieks no trešās valsts vai aizjūtas teritorijas, šādu
pievienošanos apstiprina visas tās dalībvalstis, kas jau ir
apstiprinājušas konvenciju. Piemēro šā panta
3.a punktu." (6) Regulas 5. pantu aizstāj
ar šādu pantu: "5.
pants
Tiesībsubjektības iegūšana un publicēšana
Oficiālajā Vēstnesī 1. Konvenciju un statūtus, un jebkurus
turpmākus to grozījumus reģistrē un/vai publicē
saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem tajā
dalībvalstī, kurā ir attiecīgās ETSG juridiskā
adrese. ETSG iegūst tiesībsubjektību reģistrācijas vai
publicēšanas dienā, atkarībā no tā, kura ir
agrāk. Dalībnieki informē attiecīgās
dalībvalstis, Komisiju un Reģionu komiteju par konvencijas
reģistrāciju vai publikāciju. 2. ETSG nodrošina, ka desmit darba dienu
laikā no konvencijas reģistrēšanas vai publicēšanas
brīža, Komisijai tiek nosūtīts pieprasījums, ievērojot
šīs regulas pielikumā iekļauto paraugu. Komisija tad
pārsūta šo pieprasījumu Eiropas Savienības Oficiālo publikāciju
birojam paziņojuma publicēšanai Eiropas Savienības
Oficiālā Vēstneša C sērijā, informējot
par ETSG izveidi un ietverot informāciju, kas izklāstīta
šīs regulas pielikumā." (7) Regulas 6. panta 4. punktu
aizstāj ar šādu punktu: "4. Neskarot 1., 2. un 3. punktu,
ja 7. panta 3. punktā minētie ETSG uzdevumi ietver Savienības
līdzfinansētas darbības, piemēro attiecīgos
tiesību aktus par šādu līdzekļu kontroli." (8) Regulas 7. pantu groza
šādi: (a) Panta 2. un 3. punktu
aizstāj ar šādiem punktiem: “2. ETSG darbojas saskaņā ar tai
dotajiem uzdevumiem – atvieglot un veicināt teritoriālo
sadarbību nolūkā stiprināt ekonomisko, sociālo un
teritoriālo kohēziju, un kurus tās dalībnieki nosaka,
pamatojoties uz to, ka tie saskaņā ar valsts tiesību aktiem
ietilpst vismaz viena dalībnieka kompetencē no katras
dalībvalsts, kas pārstāvēta ETSG. 3. ETSG var veikt īpašas darbības
teritoriālajai sadarbībai starp tās dalībniekiem
nolūkā sasniegt 1. panta 2. punktā minēto
mērķi, ar Savienības finansiālu atbalstu vai bez tā. Konkrēti, ETSG uzdevumi var būt
saistīti ar sadarbības programmu vai to daļu īstenošanu vai
Savienības atbalstītu darbību īstenošanu, izmantojot
Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas
Sociālo fondu un/vai Kohēzijas fondu. Dalībvalstis var ierobežot darbības, ko
ETSG var veikt bez Savienības finansiāla atbalsta. Tomēr dalībvalstis
neizslēdz tās darbības, kuras ietvertas ieguldījumu
prioritātēs saskaņā ar Savienības kohēzijas
politiku, kā pieņemts laikposmam no 2014. līdz
2020. gadam." (b) Panta 4. punktam pievieno šādu
daļu: "Tomēr 10. panta 1. punkta
a) apakšpunktā minētā ETSG asambleja var definēt
noteikumus un nosacījumus ETSG pārvaldītās
infrastruktūras vienības lietošanai, tostarp tarifus un maksas, kas
lietotājiem jāmaksā." (9) Regulas 8. panta 2. punktu
aizstāj ar šādu punktu: "2. Konvencijā norāda: (a)
ETSG nosaukumu un juridisko adresi; (b)
teritoriju, kurā ETSG var pildīt savus
uzdevumus; (c)
ETSG mērķi un uzdevumus; (d)
tās darbības ilgumu un darbības
izbeigšanas nosacījumus; (e)
tās dalībnieku sarakstu; (f)
konkrētos Savienības vai valsts
tiesību aktus, kas piemērojami konvencijas interpretācijai un
izpildei; (g)
vajadzības gadījumā
kārtību trešo valstu vai aizjūras teritoriju dalībnieku
iesaistīšanai; (h)
konkrētos Savienības vai valsts
tiesību aktus, kas piemērojami tās darbībām, lai
arī pēdējie var būt tās dalībvalsts tiesību
akti, kurā struktūrvienības izmanto savas pilnvaras vai
kurā ETSG veic savas darbības; (i)
noteikumus, kas piemērojami ETSG
personālam, kā arī principus, kas reglamentē
kārtību attiecībā uz personāla pārvaldību un
darbā pieņemšanas procedūrām; (j)
ETSG ar ierobežotu atbildību gadījumā
– kārtību attiecībā uz dalībnieku atbildību
saskaņā ar 12. panta 3. punktu; (k)
attiecīgu kārtību savstarpējai
atzīšanai, tostarp publisko finanšu pārvaldības finanšu
kontroles nolūkā; un (l)
procedūras konvencijas grozīšanai,
tostarp atbilsmi 4. un 5. pantā izklāstītajiem pienākumiem. Tomēr, ja ETSG tikai pārvalda
sadarbības programmu vai tās daļu Eiropas Savienības
kohēzijas politikas ietvaros vai ja ESTG attiecas uz
starpreģionālu sadarbību vai tīkliem,
b) apakšpunktā minētā informācija nav nepieciešama. Kā minēts i) apakšpunktā, ETSG
personālam piemēro šādus noteikumus: (a)
tās dalībvalsts noteikumus, kurā
ETSG ir juridiskā adrese; (b)
tās dalībvalsts noteikumus, kurā
reāli atrodas ETSG personāls; vai (c)
tās dalībvalsts noteikumus, kuras
pilsonis ir darbinieks. Lai pret visu personālu, kas strādā
vienā un tajā pašā vietā, būtu vienlīdzīga
attieksme, valsts tiesību aktiem un noteikumiem, vai tās būtu
publiskās tiesības vai privāttiesības, var piemērot
papildu ad hoc noteikumus, ko nosaka ETSG." (10) Regulas 9. panta 2. punktu
aizstāj ar šādu punktu: "2. Statūtos ir vismaz šāda
informācija: (a)
ETSG institūciju darbības noteikumi un to
kompetence, kā arī dalībnieku pārstāvju skaits
attiecīgajās institūcijās; (b)
ETSG lēmumu pieņemšanas procedūras; (c)
darba valoda vai valodas; (d)
tās darbības kārtība; (e)
īpašā kārtība
attiecībā uz personāla pārvaldību un darbā
pieņemšanas procedūrām; (f)
kārtība attiecībā uz
dalībnieku finansiālajām iemaksām; (g)
katra ETSG dalībnieka piemērojamie
grāmatvedības un budžeta noteikumi attiecībā uz to; (h)
norāde par ETSG pārskatu neatkarīgu
ārējo revidentu; (i)
kārtība attiecībā uz
dalībnieku atbildību saskaņā ar 12. panta
2. punktu; un (j)
procedūras statūtu grozīšanai,
tostarp atbilsmi 4. un 5. pantā izklāstītajiem
pienākumiem." (11) Regulas 11. panta 2. punktu
aizstāj ar šādu punktu: “2. Pārskatu, tostarp vajadzības
gadījumā pievienoto gada ziņojumu, sagatavošanu un šo
pārskatu revīziju un publicēšanu reglamentē tās
dalībvalsts tiesību akti, kurā ETSG ir juridiskā adrese." (12) Regulas 12. pantu groza
šādi: (a) panta 1. punktā pievieno
šādu daļu: "ETSG ir atbildīga par visiem tās
parādiem." (b) panta 2. punktu aizstāj ar
šādu punktu: "2. Neskarot 3. punktu, tiktāl,
ciktāl ETSG aktīvi nav pietiekami, lai izpildītu tās
saistības, tās dalībnieki ir atbildīgi par jebkādiem
ETSG parādiem, un katra dalībnieka daļu nosaka
proporcionāli tā finansiālajam iemaksām. Finansiālo
iemaksu kārtību nosaka statūtos. Dalībnieki var statūtos paredzēt,
ka arī pēc tam, kad tie vairs nav ETSG dalībnieki, viņi
būs atbildīgi par saistībām, kas izriet no ETSG
darbībām to dalības laikā. 2.a Ja vismaz viena ETSG dalībnieka
atbildība ir ierobežota vai izslēgta atbilstīgi
attiecīgās valsts tiesību aktiem, saskaņā ar kuriem
tas izveidots, arī pārējie dalībnieki drīkst konvencijā
ierobežot savu atbildību. Tādas ETSG nosaukumā, kuras
dalībniekiem ir ierobežota atbildība, ir vārds
"ierobežota". Prasība par tādas ETSG konvencijas,
statūtu un pārskatu publisko pieejamību, kuras dalībniekiem
ir ierobežota atbildība, ir vismaz tāda pati kā publiskā
pieejamība, kas pieprasīta no citām juridiskām
personām, kuru dalībniekiem ir ierobežota atbildība, kuras
izveidotas saskaņā ar tās dalībvalsts tiesību aktiem,
kur ir šīs ETSG juridiskā adrese. Tādu ETSG gadījumā, kuru
dalībniekiem ir ierobežota atbildība, dalībvalstis var
pieprasīt, lai ETSG izņem atbilstīgu apdrošināšanu, lai
segtu ar ETSG darbībām saistītos īpašos riskus." (13) Regulas 15. panta 2. punkta
pirmo daļu aizstāj ar šādu daļu: “2. Izņemot gadījumus, ja šajā
regulā paredzēts citādi, Savienības tiesību aktus par
jurisdikciju piemēro domstarpībām, kur iesaistīta ETSG.
Visos gadījumos, kas nav paredzēti šādos Savienības
tiesību aktos, kompetentās tiesas domstarpību risināšanai
ir tās dalībvalsts tiesas, kurā ir ETSG juridiskā adrese. (14) Regulas 16. panta 1. punktu
aizstāj ar šādu punktu: “1. Dalībvalstis paredz noteikumus, kas
vajadzīgi, lai nodrošinātu šīs regulas efektīvu
piemērošanu. Ja tas ir paredzēts attiecīgās
dalībvalsts tiesību aktos, tā var sastādīt
pilnīgu to uzdevumu sarakstu, ko ETSG dalībnieki, kuri izveidoti
saskaņā ar tās tiesību aktiem, jau veic
attiecīgajā dalībvalstī tiktāl, ciktāl tas
attiecas uz teritoriālo sadarbību 3. panta 1. punkta
nozīmē šajā dalībvalstī. Dalībvalstis informē Komisiju par visiem
noteikumiem, kas pieņemti saskaņā ar šo pantu, un iesniedz šos
noteikumus vai to grozījumus. Komisija tad, pārsūtot noteikumus,
informē pārējās dalībvalstis un Reģionu komiteju. (15) Regulas 17. pantu aizstāj
ar šādu pantu: "Komisija līdz 2018. gada vidum
pārsūta Eiropas Parlamentam, Padomei un Reģionu komitejai
novērtējuma ziņojumu par šīs regulas piemērošanu,
efektivitāti, nozīmību, Eiropas pievienoto vērtību un
iespējām vienkāršot šo regulu. Novērtējuma ziņojumu pamatā ir
rādītāji, ko Komisija pieņem ar deleģētajiem
aktiem saskaņā ar 18. pantu." (16) Regulai pievieno šādu 18. pantu: "18. pants
Deleģēšanas izmantošana 1. Pilnvaras pieņemt
deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā
pantā paredzētos nosacījumus. 2. Šajā regulā minēto
pilnvaru deleģēšanu veic uz nenoteiktu laikposmu no šīs regulas
spēkā stāšanās datuma. 3. Eiropas Parlaments vai Padome var
jebkurā laikā atsaukt 17. pantā minēto pilnvaru
deleģēšanu. Ar atsaukšanas lēmumu tiek izbeigta
minētajā lēmumā norādīto pilnvaru
deleģēšana. Tas stājas spēkā dienā pēc
lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā
norādīta. Tas neskar jau spēkā esošo deleģēto
aktu spēkā esamību. 4. Tiklīdz Komisija pieņem
deleģētu aktu, tā vienlaikus to paziņo Eiropas Parlamentam
un Padomei. 5. Deleģētie akti stājas spēkā
tikai tad, ja divu mēnešu laikā kopš par šo aktu paziņots
Eiropas Parlamentam un Padomei nedz Eiropas Parlaments, nedz Padome nav pauduši
iebildumus vai ja līdz minētā laikposma beigām Eiropas
Parlaments un Padome ir informējuši Komisiju, ka tiem nebūs
iebildumu. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo
laikposmu pagarina par diviem mēnešiem. Ja, beidzoties minētajam termiņam, ne
Eiropas Parlaments, ne Padome iebildumus pret deleģētu aktu nav
izteikuši, to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī, un tas stājas spēkā tajā
minētajā datumā. Deleģētu aktu var publicēt Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī, un tas var
stāties spēkā pirms minētā laikposma beigām, ja
gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu
necelt iebildumus. Ja Eiropas Parlaments vai Padome iebilst pret
deleģētu aktu, tas nestājas spēkā. Iestāde, kas
iebilst pret deleģētu aktu, dara zināmus iemeslus tās
iebildumiem. 2. pants
Pārejas noteikumi 1.
ETSG, kuras ir izveidotas pirms šīs regulas
spēkā stāšanās datuma, nav pienākuma saskaņot to
konvenciju un statūtus ar šīs regulas grozītajiem noteikumiem. 2.
Eiropas teritoriālās sadarbības
grupas, attiecībā uz kurām 4. pantā
paredzētā procedūra ir uzsākta pirms šīs regulas
piemērošanas datuma un attiecībā uz kurām vēl ir
jāveic tikai 5. pantā paredzētā reģistrācija
un/vai publicēšana, reģistrē un/vai publicē
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1082/2006 noteikumiem pirms regulas
grozījumiem. 3.
Eiropas teritoriālās sadarbības
grupas, attiecībā uz kurām 4. pantā paredzētā
procedūra tika uzsākta vairāk nekā sešus mēnešus pirms
šīs regulas piemērošanas datuma, apstiprina saskaņā ar
Regulas (EK) Nr. 1082/2006 noteikumiem pirms regulas grozījumiem. 4.
Citas 2. un 3. punktā neminētās
Eiropas teritoriālās sadarbības grupas, attiecībā uz
kurām 4. pantā paredzētā procedūra tika
uzsākta pirms šīs regulas piemērošanas datuma, apstiprina
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1082/2006 noteikumiem ar
grozījumiem, kas veikti ar šo regulu. 3. pants
Spēkā stāšanās Šī regula stājas spēkā
pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī. Šo regulu piemēro no [Lūgums Publikāciju birojam ierakstīt
datumu – sešus mēnešus no spēkā stāšanās datuma.]. Dalībvalstis iesniedz vajadzīgos
grozījumus valsts noteikumos, kas pieņemti saskaņā ar
16. panta 1. punktu Regulā (EK) Nr. 1082/2006, ne
vēlāk kā […][Lūgums
Publikāciju birojam ierakstīt datumu – sešus mēnešus no
spēkā stāšanās datuma.]. 4. pants Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, Eiropas Parlamenta vārdā – Padomes
vārdā – priekšsēdētājs priekšsēdētājs PIELIKUMS Saskaņā
ar 5. panta 2. punktu iesniedzamās informācijas paraugs EIROPAS
TERITORIĀLĀS SADARBĪBAS GRUPAS (ETSG) IZVEIDE Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
5. jūlija Regula (EK) Nr. 1082/2006 (OV L 210, 31.7.2006., 219. lpp.) Tādas ETSG
nosaukumā, kuras dalībniekiem ir ierobežota atbildība, ir
vārds "ierobežota" (12. panta 2. punkts). Ar
zvaigznīti* norādīti obligāti aizpildāmi lauki. I.1) Nosaukums/vārds, adrese un kontaktpunkts(-i) Reģistrētais nosaukums*: Juridiskā adrese*: Pilsēta*: || Pasta indekss: || Valsts*: Kontaktpunkts(-i): Adresāts: || Tālrunis: E-pasts: || Fakss: Interneta adrese(-es) (vajadzības gadījumā) I.2)
GRUPAS DARBĪBAS ILGUMS Grupas darbības ilgums: nenoteikts laikposms līdz // (dd/mm/gggg) Reģistrācijas/publicēšanas datums: // (dd/mm/gggg) II. Mērķi* ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ NUTS kods NUTS kods NUTS kods NUTS kods III. Papildinformācija par grupas nosaukumu (vajadzības gadījumā) Nosaukums (lūdzam norādīt atbilstīgo valsts versiju) BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Cits: _____ Pilns nosaukums (vajadzības gadījumā):_________________________________________________________________ Saīsināts nosaukums (vajadzības gadījumā):_____________________________________________________________ -----------------------------------------
III sadaļu var izmantot, cik bieži vien
nepieciešams-------------------------------- IV. Dalībnieki* IV.1) Dalībnieku kopskaits grupā*: IV.2) Dalībnieku informācija* Oficiālais nosaukums*: Pasta adrese: Pilsēta: || Pasta indekss: || Valsts*: Kontaktpunkts(-i): Adresāts: || Tālrunis: E-pasts: || Fakss: Interneta adrese(-es) (vajadzības gadījumā) Dalībnieka veids*: Dalībvalsts Valsts iestāde Reģionālā iestāde Vietējā iestāde Publisko tiesību subjekts Publisks uzņēmums Apvienība, ko veido: · Dalībvalsts(-is) Kopā:* · Valsts iestāde(-es) Kopā:* · Reģionālā(-s) iestāde(-s) Kopā:* · Vietējā(-s) iestāde(-s) Kopā:* · Publisko tiesību subjekts(-i) Kopā:* · Publisks(-ie) uzņēmums(-i) Kopā:* Trešā valsts vai aizjūras teritorija -----------------------------------------
IV.2 sadaļu var izmantot, cik bieži vien
nepieciešams------------------------- V. Papildu informācija (vajadzības
gadījumā) ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ VI.
Šī paziņojuma nosūtīšanas datums: // (dd/mm/gggg) [1] Komisijas
ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei: Regulas (EK) Nr. 1082/2006
par Eiropas teritoriālās sadarbības grupu (ETSG)
piemērošana, COM(2011)462 galīgā redakcija, 29.7.2011. [2] http://portal.cor.europa.eu/egtc/en-US/Pages/welcome.aspx
[3] Rezultāti
publicēti Reģionu komitejas secinājumos par kopējo
apspriešanos – Pārskats par Regulu (EK) Nr. 1082/2006 par Eiropas
teritoriālās sadarbības grupu, Reģionu komiteja,
2010. gads, http://www.cor.europa.eu/COR_cms/ui/ViewDocument.aspx?contentid=366960dd-3c03-4efa-9230-665455fa6bb5. [4] RK
pašiniciatīvas atzinums par tematu “Jaunas perspektīvas ETSG regulas
pārskatīšanā” (CdR 100/2010fin), ziņotājs: Alberto
Núnez Feijóo. [5] 14. panta
3. punkts Padomes Regulā (EK) 723/2009 par Kopienas tiesisko
regulējumu, ko piemēro Eiropas pētniecības
infrastruktūras konsorcijam (ERIC) (OV L 206, 8.8.2009.,
1. lpp.). "Gadījumā, ja dalībnieku
finansiālā atbildība ir neierobežota, ERIC noslēdz
piemērotus apdrošināšanas līgumus, lai segtu ar konsorcija un
infrastruktūras darbību saistītus riskus." [6] OV C , ... , lpp. [7] OV C , ... , lpp. [8] OV L 210, 31.7.2006., 19. lpp. [9] COM(2011) 462 galīgā redakcija. [10] OV L 134, 30.4.2004., 114. lpp. [11] OV L 134, 30.4.2004., 1. lpp. [12] Protokols
Nr.3 Eiropas Pamata konvencijai par pārrobežu sadarbību starp
teritoriālām kopienām vai iestādēm saistībā
ar Eiropas reģionālo sadarbības grupu (ERSG) izveidi,
atklāts parakstīšanai 2009. gada 16. novembrī. [13] OV L 200,
7.6.2004., 1. lpp. [14] OV L 134,
30.4.2004., 1. lpp. [15] OV L 134,
30.4.2004., 114. lpp.