EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0420

Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Francijas pieteikums EGF/2009/019 FR/Renault)

/* COM/2011/0420 galīgā redakcija */

52011PC0420

Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Francijas pieteikums EGF/2009/019 FR/Renault) /* COM/2011/0420 galīgā redakcija */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[1] 28. punktā ir paredzēta Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda (EGF) izmantošana, ņemot vērā elastības mehānismu un ar nosacījumu, ka maksimālais ikgadējais apjoms finanšu shēmas attiecīgajās pozīcijās nedrīkst pārsniegt 500 miljonus euro.

Noteikumi par EGF ieguldījumu ir paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulā (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi[2].

Francija 2009. gada 9. oktobrī iesniedza pieteikumu EGF/2009/019 FR/Renault, lai saņemtu EGF finansiālu ieguldījumu pēc darbinieku atlaišanas uzņēmumā Renault s.a.s. un septiņos tā meitasuzņēmumos Francijā.

Pēc šā pieteikuma rūpīgas pārbaudes Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. pantu secināja, ka minētajā regulā paredzētie nosacījumi finansiālā ieguldījuma saņemšanai ir izpildīti.

PIETEIKUMA KOPSAVILKUMS UN ANALĪZE

Galvenie dati: ||

EGF atsauces Nr. || EGF/2009/019

Dalībvalsts || Francija

2. pants || a)

Galvenais uzņēmums || Renault s.a.s.

Piegādes un pakārtotās ražošanas uzņēmumi || 7

Pārskata periods || 1.4.2009.–31.7.2009.

Datums, kad sāk sniegt individualizētos pakalpojumus || 15.10.2008

Pieteikuma iesniegšanas datums || 9.10.2009.

Atlaišanas gadījumu skaits pārskata periodā || 1384

Atlaišanas gadījumu skaits pirms un pēc pārskata perioda || 3061

Kopējais attiecināmo atlaišanas gadījumu skaits || 4445

Atlaisto darbinieku skaits, kuriem ir paredzēts atbalsts || 3582

Individualizēto pakalpojumu izmaksas (EUR) || 37 628 780

Izdevumi par EGF īstenošanu[3] (EUR) || 53 566

Izdevumi par EGF īstenošanu (%) || 0,14

Kopējais budžets (EUR) || 37 682 346

EGF ieguldījums (65 %) (EUR) || 24 493 525

1. Pieteikums tika iesniegts Komisijai 2009. gada 9. oktobrī, un līdz 2011. gada 10. februārim tika iesniegta papildu informācija.

2. Pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta a) punktā izklāstītajiem nosacījumiem EGF līdzekļu piešķiršanai, un tas tika iesniegts laikus, t. i., 10 nedēļu laikā, kā noteikts minētās regulas 5. pantā.

Saikne starp atlaišanas gadījumiem un globalizācijas izraisītām nozīmīgām strukturālām izmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos vai globālo finanšu un ekonomikas krīzi

3. Lai pamatotu saikni starp darbinieku atlaišanas gadījumiem un globālo finanšu un ekonomikas krīzi, Francija skaidro, ka kopš 2008. gada uzņēmums Renault cieta zaudējumus no pieaugošajām kredīta izmaksām un stingrākiem kreditēšanas nosacījumiem, kuri nopietni ietekmēja uzņēmuma spēju finansēt savu īstermiņa darbību, kā arī ieguldījumu plānus vai nākotnes attīstību. Tādēļ procentu likme, kuru teorētiski Renault varēja izmantot savas darbības finansēšanai piecu gadu periodā,[4] palielinājās no 5,60 % 2008. gada janvārī līdz vairāk nekā 14,50 % tā paša gada oktobrī. Vienlaikus arī patērētāji saskārās ar stingrākiem kreditēšanas nosacījumiem un globālās finanšu un ekonomikas krīzes ietekmi, kuras rezultātā radās uztraukums par darba vietu stabilitāti un tika atlikta transportlīdzekļu iegāde. Neraugoties uz pagaidu pasākumiem, kurus ieviesa dažas dalībvalstis (piemēram, demontāžas programmas), jaunu Renault automobiļu reģistrācija Eiropā samazinājās par 6,5 % laikposmā no 2007. gada līdz 2008. gadam. Šī lejupslīdes tendence palielinājās 2008. gada ceturtajā ceturksnī, kad jaunu reģistrācijas gadījumu skaits samazinājās no –15,2 % 2008. gada oktobrī līdz –27,5 % 2008. gada decembrī salīdzinājumā ar šo pašu periodu 2007. gadā.

4. Reaģējot uz iepriekš iesniegtajiem pieteikumiem no autorūpniecības nozares, Komisija jau atzina, ka finanšu krīze ekonomikas attīstības tempa krituma sākumā īpaši spēcīgi skāra šo nozari, ņemot vērā, ka 60–80 % (šie skaitļi katrā dalībvalstī ir atšķirīgi) no Eiropā pārdotajiem jaunajiem automobiļiem tiek pirkti kredītā[5]. Kopējais saražoto transportlīdzekļu skaits Eiropas Savienībā 2009. gada otrajā ceturksnī bija par 39,5 % mazāks nekā iepriekšējā gadā reģistrētais skaits. Krīze smagi ietekmēja lielākos automobiļu ražotājus Eiropā un to piegādes uzņēmumus[6].

Atlaišanas gadījumu skaita noteikšana un atbilstība 2. panta a) punkta kritērijiem

5. Francija šo pieteikumu iesniedza saskaņā ar intervences kritēriju, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta a) punktā, saskaņā ar kuru nepieciešami vismaz 500 atlaišanas gadījumi četru mēnešu laikā uzņēmumā, kas atrodas dalībvalstī, ieskaitot darbiniekus, kurus atlaiž piegādes vai pakārtotas ražošanas uzņēmumos.

6. Pieteikums attiecas uz 1384 atlaišanas gadījumiem uzņēmumā Renault s.a.s. un sešos piegādes uzņēmumos četru mēnešu pārskata periodā no 2009. gada 1. aprīļa līdz 2009. gada 31. jūlijam un turpmākiem atlaišanas gadījumiem (3061 atlaišanas gadījums) Renault s.a.s. un septiņos piegādes uzņēmumos, kuri notika pirms un pēc pārskata perioda, bet ir ietverti tajā pašā brīvprātīgu atlaišanas gadījumu plānā. Visus minētos atlaišanas gadījumus aprēķināja saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta otrās daļas 1. ievilkumu.

Paskaidrojums par minēto atlaišanas gadījumu neparedzamību

7. Francijas iestādes skaidro, ka globālā finanšu krīze noveda pie pēkšņa pasaules ekonomikas sabrukuma, kurš nopietni ietekmēja vairākas nozares. Kopš 2008. gada otrās puses ekonomikas attīstība notiek atšķirīgi, ne kā pakāpenisks samazinājums, kuru varēja vērot iepriekšējos uzņēmējdarbības ciklos un kuram uzņēmumi būtu varējuši sagatavoties.

To uzņēmumu noteikšana, kuros atlaisti darbinieki, un to darbinieku noteikšana, kuriem paredzēta palīdzība

8. Pieteikums attiecas uz 1384 atlaišanas gadījumiem uzņēmumā Renault un septiņos tā piegādes uzņēmumos.

Uzņēmuma nosaukums || Atlaišanas gadījumu skaits pārskata periodā

Renault s.a.s. || 1333

ALPINE || 7

Fonderie de Normandie || 12

MCA Maubeuge construction auto || 15

RST || 3

STA Société de transmission auto || 7

SOFRASTOCK || 7

SOVAB || 0

Kopā || 1384

Kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3.a panta b) punktā, papildus darbiniekiem, kurus atlaida pārskata periodā, pārējiem 2198 darbiniekiem, kurus atlaida minētajos astoņos uzņēmumos pirms un pēc pārskata perioda saskaņā ar minēto brīvprātīgu atlaišanas gadījumu plānu, arī paredzēts piešķirt atbalstu. Tādējādi kopumā 3582 darbinieki gūs labumu no līdzfinansētās individualizētu pakalpojumu paketes.

9. Mērķdarbiniekus iedala šādi:

Kategorija || Skaits || Procenti

Vīrieši || 2987 || 83,4

Sievietes || 595 || 16,6

ES pilsoņi || 3468 || 96,8

Personas, kas nav ES pilsoņi || 114 || 3,2

Vecumā no 15 līdz 24 gadiem || 4 || 0,1

Vecumā no 25 līdz 54 gadiem || 999 || 27,9

Vecumā no 55 līdz 64 gadiem || 2579 || 72,0

Vecāki par 64 gadiem || 0 || 0,0

10. No visiem mērķdarbiniekiem 422 (11,8 %) darbiniekiem ir ilgstošas veselības problēmas vai invaliditāte.

11. Dalījums pēc profesionālajām kategorijām ir šāds:

Kategorija || Skaits || Procenti

Augstākā līmeņa vadošie darbinieki (“Cadres supérieurs”) || 69 || 1,9

Vidējā līmeņa vadošie darbinieki (“Cadres”) || 878 || 24,5

Darba ņēmēji, tehniķi un vadītāji (“Employés, techniciens et agents de maîtrise” jeb “ETAM”) || 1579 || 44,1

Darbinieki (“Ouvriers”) || 1056 || 29,5

12. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 7. pantu Francija apliecināja, ka ir piemērota sieviešu un vīriešu līdztiesības un nediskriminēšanas politika un ka to turpinās piemērot EGF īstenošanas dažādajos posmos un jo īpaši attiecībā uz piekļuvi tam.

Attiecīgās teritorijas un tās iestāžu un ieinteresēto personu raksturojums

13. Šajā pieteikumā ietvertie atlaišanas gadījumi notika galvenokārt trijos Francijas reģionos: Ildefransā (Ile-de-France) (53 %), Augšnormandijā (Haute-Normandie) (29,5 %) un Ziemeļfrancijā–Padekalē (Nord-Pas-de-Calais) (12,5 %).

14. Atbildīgās iestādes skartajās teritorijās ir attiecīgā departamenta prefekts un Nodarbinātības un profesionālās apmācības departamenta direktors (directeur départemental du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle). Uzņēmums Renault būs galvenā ieinteresētā persona un koordinēs shēmu.

Gaidāmā atlaišanas ietekme uz nodarbinātību vietējā mērogā, reģionā vai valstī

15. Atlaišanas gadījumi Ildefransā notiek galvenokārt Guyancourt Aubevoie rūpnīcā (941) un uzņēmuma galvenajā birojā (448). Bezdarba līmenis Parīzes reģionā ir salīdzinoši zems (attiecīgi 4,7 % un 5,9 %) un nodarbinātības līmenis kopumā paaugstinās (attiecīgi par 3,6 % un 5,2 % laikposmā no 2003. gada līdz 2007. gadam), bet nodarbinātība ražošanā samazinās (attiecīgi par 3,9 % un 15,2 % minētajā laikposmā).

Atlaišanas gadījumi Augšnormandijā notiek Cléon (334) netālu no Ruānas un Sandouville (887) netālu no Havras. Rūpnieciskās darbības samazinājums īpaši ir skāris pēdējo minēto reģionu (nodarbinātība ražošanā samazinājusies par 8,9 % laikposmā no 2003. gada līdz 2007. gadam) un tādēļ atlaistajiem darbiniekiem ir mazāk iespēju atrast jaunu darbu.

Atlaišanas gadījumi Ziemeļfrancijā–Padekalē notiek galvenokārt Douai (306) un Maubeuge (153). Šajā teritorijā jau ir liels bezdarbs (13,8 % un 15,5 % salīdzinājumā ar bezdarba rādītāju valstī 9,1 % apmērā). Šo teritoriju ir skāris nodarbinātības samazinājums ražošanā (attiecīgi par 9,1 % un 13,9 % laikposmā no 2003. gada līdz 2007. gadam).

16. Tā kā uzņēmums Renault nodarbina vairāk nekā 1000 darbinieku, saskaņā ar Darba kodeksa L1233-84. pantu tā pienākums ir dot ieguldījumu šo reģionu atveseļošanā. Tas nozīmē, ka Renault Group dos ieguldījumu jaunu pasākumu un darba vietu radīšanā, lai mazinātu atlaišanas ietekmi šajos reģionos.

Finansējuma saskaņotā individualizēto pakalpojumu pakete un tās paredzamo izmaksu sadalījums, tostarp tās papildināmība ar struktūrfondu finansētiem pasākumiem

17. Šā EGF Francijas pieteikuma “Projet Renault Volontariat” mērķis ir atbalstīt 4445 darbiniekus, kuri brīvprātīgi pameta darbu uzņēmumā, jo īpaši 3582 mērķdarbiniekus.

Līdz 2009. gada 30. aprīlim katrs darbinieks, kurš piedalījās, varēja izvēlēties:

(1) “projet professionnel ou personnel” vai

(2) “congé de reclassement”, vai

(3) priekšlaicīgu pensionēšanos, vai

(4) palīdzību, lai atgrieztos izcelsmes valstī.

EGF pieteikums attiecas tikai uz pirmajām divām shēmām.

Projet professionnel ou personnel ir paredzēts tiem darbiniekiem, kuri jau zina, ko viņi vēlas darīt, kādā nozarē vai pie kura darba devēja strādās, un tiem vajadzīga pārejas posma palīdzība (piemēram, konsultācijas, apmācības u. c.), lai sasniegtu šo mērķi. Congé de reclassement ir paredzēts tiem darbiniekiem, kuriem vēl nav konkrētu mērķu un kuri vēlas deviņus vai vairāk mēnešus izmantot pārkvalificēšanās iespējas un saņemt palīdzību konsultāciju un ieteikumu veidā. Abas shēmas arī paredz iespēju atlaistajam darbiniekam veidot jaunu uzņēmumu. Katram darbiniekam jāpieņem lēmums, kurā no šīm divām shēmām piedalīties, — neviens darbinieks nedrīkst šīs shēmas apvienot.

No pieteikumā minētajiem mērķdarbiniekiem 2910 darbinieki izvēlējās congé de reclassement un 679 darbinieki — projet professionel ou personnel. Atšķirība starp 3589 budžetā iekļautajiem darbiniekiem un 3582 darbiniekiem, kuri piedalījās shēmās, radās tāpēc, ka 7 darbinieki pēc pasākumu sākuma nomira.

Congé de reclassement gadījumā (Francijas Darba kodeksa L1233-71. pants) ir paredzēts, ka tā darba devēja pienākums, kurš nodarbina vairāk nekā 1000 personu, ir piedāvāt pasākumus laikposmam, kurš nav mazāks par četriem mēnešiem un nav ilgāks par deviņiem mēnešiem. Saskaņā ar iepriekš minēto likumu var izvēlēties piecus līdz deviņus mēnešus no minētā perioda un par tiem ir tiesības saņemt EGF ieguldījumu atbilstīgi EGF regulas 6. panta 1. punktam. Renault nolēma piedāvāt šos pasākumus līdz pat deviņiem mēnešiem, atkarībā no darbinieka amata, darba stāža un atrašanās vietas. Šajā pieteikumā nav iekļauti ar congé de reclassement saistītie izdevumi par shēmas pirmajiem četriem mēnešiem, kas ir likumā paredzētais minimālais daudzums, kā arī nav ietverti tie periodi, kad uz darbiniekiem vēl attiecas paziņojumi par atlaišanu.

18. Tiek ierosināti šādi pasākumi, kas apvienoti, lai veidotu saskaņotu individualizētu pakalpojumu paketi, kuras mērķis ir atjaunot 3582 mērķdarbinieku iekļaušanos darba tirgū.

– Konsultāciju pakalpojumi darbiniekiem, kuri izvēlējās project professionnel ou personnel (“Cellule de reclassement pour projet professionnel ou personnel”): Šos konsultāciju pakalpojumus var izmantot attiecīgā darbinieku grupa, un tie ietver ieteikumus par darba meklēšanu un pieejamo apmācību, piekļuvi apmācībai un konsultācijas par uzņēmējdarbības sākšanu (finansējuma meklēšana, palīdzība, kas saistīta ar uzņēmējdarbības plāna izstrādi, ievads uzņēmuma vadībā u. c.).

– Konsultāciju pakalpojumi darbiniekiem, kuri izvēlējās congé de reclassement (“Cellule de reclassement pour congé de reclassement”). Šos konsultāciju pakalpojumus var izmantot attiecīgā darbinieku grupa, un tie ietver ieteikumus par darba meklēšanu un pieejamo apmācību, piekļuvi apmācībai un konsultācijas par uzņēmējdarbības sākšanu (finansējuma meklēšana, palīdzība, kas saistīta ar uzņēmējdarbības plāna izstrādi, ievads uzņēmuma vadībā u. c.). 24 konsultantu komandas, kuras darbojas Renault uzņēmumos un attiecīgajos piegādes uzņēmumos, apvieno pakalpojumus abām darbinieku grupām.

– Apmācības darbiniekiem, kuri izvēlējās projet professionnel ou personnel (“Formation pour projet professionnel ou personnel”). Tiek piedāvāti dažādi apmācības pasākumi saskaņā ar atlaisto darbinieku plāniem.

– Apmācības darbiniekiem, kuri izvēlējās congé de reclassement (“Formation pour congé de reclassement”). Tiek piedāvāti dažādi apmācības pasākumi saskaņā ar atlaisto darbinieku plāniem, un tie var notikt pat ilgāk nekā atbilstīgi congé de relassement paredzētie deviņi mēneši, ja minētie pasākumi ir ietverti apmācības plānā, par kuru panākta vienošanās ar cellule de reclassement.

– Pabalsts, kuru nodrošina saskaņā ar congé de reclassement (“Allocation de congé de reclassement”). Šo pabalstu maksā reizi mēnesī līdz congé de reclassement beigām. Pabalstu maksā 65 % apmērā no darbinieka iepriekšējās algas, izņemot darbiniekus, kuri strādāja Renault uzņēmumā, kas atradās Sandouville. Šie darbinieki sešus mēnešus (mīnus attiecīgie atlaišanas paziņojuma periodi) saņem pabalstu 100 % apmērā no viņu iepriekšējās algas un tad 65 % apmērā līdz congé de reclassement beigām. Šo pabalstu maksās EUR 8988 apmērā 2689 darbiniekiem, kurus atlaida Renault, un EUR 6189 apmērā 231 darbiniekam, ko atlaida piegādes uzņēmumi, tādējādi vidējā summa ir EUR 8765,40. Šie aprēķini veikti, pieņemot, ka darbinieki strādā pilnu darba dienu aktīva darba tirgus politikas pasākumos; pretējā gadījumā EGF katram darbiniekam maksās pabalstu proporcionāli.

– Atbalsts uzņēmuma izveidei (“Aide à la création d'entreprise”). Šo pasākumu nodrošina gan saskaņā ar projet professionnel ou personnel, gan saskaņā ar congé de reclassement. Ņemot vērā pasākumu, var piešķirt līdz pat EUR 12 000 ieguldījumiem katrā izveidotajā uzņēmumā kopā ar EUR 1500, kas paredzēti procentu segšanai par aizdevumu, un EUR 500, kas paredzēti reģistrācijas maksas segšanai. Papildu EUR 3000 var saņemt, pieņemot darbā darbinieku no šajā pieteikumā minēto mērķdarbinieku grupas.

19. Izdevumi par EGF īstenošanu, kas iekļauti pieteikumā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. pantu, ietver sagatavošanas, kā arī informēšanas un reklāmas pasākumus. Francijas iestādes paskaidroja, ka tās izmaksās neiekļāva pasākumus, kuri iestādēm jebkurā gadījumā jāveic valsts pārvaldes ietvaros, tādēļ saskaņā ar šīm pozīcijām paredzēto izdevumu līmenis ir zems un vadības un kontroles pasākumiem tika piemērota nulles likme.

Francijas ierosinātie informācijas pasākumi ietver Komisijas EGF brošūras izplatīšanu vietējām ieinteresētajām personām un izvietošanu uz paziņojumu dēļiem ražošanas uzņēmumos. Šī pasākuma mērķis ir uzrunāt darbiniekus, kuri turpina strādāt, un tas neattiecas uz atlaistajiem darbiniekiem, kuri jau gūst labumu no EGF atbalsta.

Francijas priekšlikums ietver arī paziņojumu presei pēc EGF atbalsta pieņemšanas un atsauksmi attiecīgās ministrijas tīmekļa vietnē.

20. Francijas iestāžu norādītie individualizētie pakalpojumi ir aktīva darba tirgus pasākumi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. pantā norādītajām piemērotajām darbībām. Francijas iestādes lēš, ka šo pakalpojumu kopējās izmaksas ir EUR 37 628 780 un izdevumi par EGF īstenošanu ir EUR 53 566 (0,14 % no kopējās summas). Kopējais pieprasītais EGF ieguldījums ir EUR 24 493 525 (65 % no kopējām izmaksām).

Pasākumi || Aprēķinātais mērķdarbinieku skaits || Aprēķinātās izmaksas par katru mērķdarbinieku (EUR) || Kopējās izmaksas (EGF un valsts līdzfinansējums) (EUR)

Individualizētie pakalpojumi (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta pirmā daļa)

Konsultāciju pakalpojumi darbiniekiem, kuri izvēlējās project professionnel ou personnel (“Cellule de reclassement pour projet professionnel ou personnel”) || 679 || 1981,58 || 1345 491

Konsultāciju pakalpojumi darbiniekiem, kuri izvēlējās congé de reclassement (“Cellule de reclassement pour congé de reclassement”) || 2910 || 1880,90 || 5473 413

Apmācības darbiniekiem, kuri izvēlējās projet professionnel ou personnel (“Formation pour projet professionnel ou personnel”) || 88 || 1430,25 || 125 862

Apmācības darbiniekiem, kuri izvēlējās congé de reclassement (“Formation pour congé de reclassement”) || 2299 || 711,34 || 1635 377

Pabalsts, kuru nodrošina saskaņā ar congé de reclassement (“Allocation de congé de reclassement”) || 2910 || 8765,40 || 25 507 307

Atbalsts uzņēmuma izveidei (“Aide à la création d'entreprise”) || 332 || 10 666,65 || 3541 328

Starpsumma par individualizētiem pakalpojumiem || || 37 628 780

Izdevumi par EGF īstenošanu (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta trešā daļa)

Sagatavošanas pasākumi || || 51 566

Informēšanas un reklāmas pasākumi || || 2000

Starpsumma: izdevumi par EGF īstenošanu || || 53 566

Kopējās aprēķinātās izmaksas || || 37 682 346

EGF ieguldījums (65 % no kopējām izmaksām) || || 24 493 525

* Katras rindas kopsumma ir vidējā summa, kas aprēķināta no skaitļiem, kurus izmanto attiecībā uz Renault un septiņiem piegādes uzņēmumiem; minētās kopsummas nesakrīt, jo ir noapaļotas.

21. Francija apliecina, ka iepriekš aprakstītie pasākumi papildina darbības, kuras finansē no struktūrfondiem, un ka nenotiek dubulta finansēšana, jo pasākumi nesaņem citu ES vai Francijas valsts atbalstu. Nolīgums, kurš tiks noslēgts starp Francijas valsti un uzņēmumu Renault, apliecinās pienākumu nodrošināt, ka nenotiek dubulta finansēšana.

Datums(-i), kad sākti individualizētie pakalpojumi atlaišanas skartajiem darbiniekiem vai kad tos plānots sākt

22. Francija sāka sniegt EGF līdzfinansējumam iesniegtajā saskaņotajā paketē iekļautos individualizētos pakalpojumus atlaišanas skartajiem darbiniekiem 2008. gada 15. oktobrī, t. i., datumā, kad sākās plānā iekļauto darbinieku atbalstīšana. Tādēļ šis datums ir jebkuras tādas palīdzības piemērošanas perioda sākums, kuru varētu piešķirt no EGF.

Procedūras apspriedēm ar sociālajiem partneriem

23. Uzņēmuma Renault Comité Central d'Entreprise 2008. gada 9. septembrī tika informēta un iesaistīta apspriedē par “Projet Renault Volontariat” (PRV), kas ir šī Francijas pieteikuma temats, un tā darīja zināmus savus apsvērumus par šo plānu. Lai pilnveidotu PRV ietvertos pasākumus, notika divas sanāksmes ar arodbiedrību organizācijām. Vēlreiz Comité Central tika informēta un iesaistīta apspriedē par rūpnīcām paredzētajiem pasākumiem 2008. gada 3. oktobrī.

Pēc šī posma Renault Comités d'Etablissement tika informēta un iesaistīta apspriedē 2008. gada 6. un 7. oktobrī, un pēc tam plānu sāka īstenot vairākos Renault uzņēmumos.

Paralēli notika šajā pieteikumā iekļauto piegādes uzņēmumu Comité d'Entreprise informēšana un iesaistīšana apspriedēs.

24. Francijas iestādes apliecināja, ka ir ievērotas prasības, kas noteiktas valsts un ES tiesību aktos attiecībā uz kolektīvo atlaišanu.

Informācija par darbībām, kas ir obligātas saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai atbilst kolektīvajiem līgumiem

25. Attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1927/2006 6. pantā noteiktajiem kritērijiem Francijas iestādes savā pieteikumā:

· apliecināja, ka EGF finansiālais ieguldījums neaizstāj pasākumus, par ko atbild uzņēmumi atbilstīgi valsts tiesību aktiem vai kolektīvajiem līgumiem;

· pierādīja, ka ar pasākumiem tiek atbalstīti individuāli darbinieki un šos pasākumus neizmantos uzņēmumu vai nozaru pārstrukturēšanai;

· apliecināja, ka iepriekš minētās piemērotās darbības netiek finansētas no citiem ES finanšu instrumentiem.

Vadības un kontroles sistēmas

26. Francija paziņoja Komisijai, ka finansiālo ieguldījumu pārvaldīs Mission du Fonds National de l'Emploi (FNE), kas ietilpst Ekonomikas, rūpniecības un nodarbinātības ministrijas Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle (DGEFP). Maksājumus pārvaldīs Mission du Financement, du Budget et du Dialogue de Gestion (MFBDG), kas ietilpst minētās ministrijas Département Financement, Dialogue et Contrôle de Gestion. Revīziju un kontroli veiks Mission Organisation des Contrôles (MOC), kas ietilpst minētās ministrijas Sous-Direction Politiques de Formation et du Contrôle. Sertifikāciju nodrošinās Pôle de Certification of the Direction Générale des Finances.

Finansējums

27. Pamatojoties uz Francijas pieteikumu, ierosinātais EGF ieguldījums saskaņotajai individualizēto pakalpojumu paketei ir EUR 24 493 525 (tostarp izdevumi par EGF īstenošanu), t. i., 65 % no kopējām izmaksām. Komisijas ierosinātais piešķīrums no fonda balstās uz Francijas iesniegto informāciju.

28. Ņemot vērā EGF finansiālā ieguldījuma maksimālo iespējamo apjomu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. panta 1. punktu, kā arī iespējas pārdalīt apropriācijas, Komisija ierosina izmantot EGF līdzekļus iepriekš minētās kopsummas apmērā; līdzekļi piešķirami atbilstīgi finanšu shēmas 1.a pozīcijai.

29. Ņemot vērā ierosināto finansiālā ieguldījuma apjomu, vairāk nekā 25 % no EGF maksimālā gada apjoma paliks pieejami piešķīrumiem pēdējos četros gada mēnešos, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1927/2006 12. panta 6. punktā.

30. Komisija, nākot klajā ar priekšlikumu par EGF izmantošanu, ierosina vienkāršoto trīspusējo sarunu procedūru atbilstīgi 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punkta prasībām, lai nodrošinātu abu budžeta lēmējinstitūcijas iestāžu vienošanos par vajadzību izmantot EGF un par nepieciešamo summu. Komisija aicina pirmo no abām budžeta lēmējinstitūcijas iestādēm, kas atbilstīgā politiskā līmenī panāk vienošanos par EGF izmantošanas priekšlikuma projektu, informēt otru iestādi un Komisiju par tās nodomiem. Ja abu budžeta lēmējinstitūcijas iestāžu starpā pastāvēs domstarpības, tiks sasaukta oficiāla trīspusēja sanāksme.

31. Komisija atsevišķi iesniedz līdzekļu pārvietojuma pieprasījumu, lai tos iekļautu 2011. gada budžeta īpašajās saistību apropriācijās, kā tas paredzēts 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punktā.

Maksājumu apropriāciju avots

32. Pēc tam, kad abas budžeta lēmējinstitūcijas iestādes pieņēmušas pašlaik iesniegtos priekšlikumus par EGF izmantošanu, pārējā maksājumu apropriāciju summa, kura sākotnēji iekļauta budžeta pozīcijā 04.0501, ir EUR 808 079, un tā nav pietiekama, lai segtu summu EUR 24 493 525 apmērā, kas ir šim pieteikumam vajadzīgā summa.

Tā kā, izmantojot AB2/2011, ir paredzēta EGF budžeta pozīcijas 04.0501 palielināšana par EUR 50 000 000, šī budžeta pozīcija tiks izmantota, lai segtu šim pieteikumam nepieciešamo summu EUR 24 493 525 apmērā.

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS

par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Francijas pieteikums EGF/2009/019 FR/Renault)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[7] un īpaši tā 28. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi[8] un īpaši tās 12. panta 3. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu[9],

tā kā:

(1)       Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonds (EGF) izveidots, lai sniegtu papildu atbalstu darbiniekiem, kuri atlaisti no darba sakarā ar globalizācijas izraisītām nozīmīgām strukturālām izmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos, un lai palīdzētu viņiem no jauna iesaistīties darba tirgū.

(2)       Attiecībā uz pieteikumiem, kas iesniegti kopš 2009. gada 1. maija, EGF darbības joma tika paplašināta, iekļaujot tajā atbalstu darbiniekiem, kuru atlaišana ir tieši saistīta ar pasaules finanšu un ekonomikas krīzi.

(3)       Saskaņā ar 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu EGF līdzekļus var izmantot ne vairāk kā 500 miljonu euro apmērā gadā.

(4)       Francija 2009. gada 9. oktobrī iesniedza pieteikumu par EGF izmantošanu attiecībā uz atlaišanas gadījumiem uzņēmumā Renault s.a.s. un septiņos tā piegādes uzņēmumos un 2011. gada 25. janvārī pieteikumu papildināja, iesniedzot papildu informāciju. Pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1972/2006 10. panta prasībām par finansiālo ieguldījumu noteikšanu. Tādēļ Komisija ierosina izmantot summu EUR 24 493 525 apmērā.

(5)       Tādēļ EGF ir jāizmanto, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu saistībā ar Francijas iesniegto pieteikumu,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Eiropas Savienības 2011. finanšu gada vispārējā budžeta ietvaros Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu (EGF) izmanto, lai nodrošinātu summu EUR 24 493 525 apmērā saistību un maksājumu apropriācijām.

2. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

[Briselē/Strasbūrā],

Eiropas Parlamenta vārdā —                       Padomes vārdā —

priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs

[1]               OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.

[2]               OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.

[3]               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta trešo daļu.

[4]               Šo teorētisko procentu likmi veido Renault kredīta procentu likmes uzcenojums, kas paredzēts, lai nodrošinātos pret maksājuma saistību nepildīšanu, — CDS, t. i., kredītriska mijmaiņas darījums, — un procentu likme par aizdevumu bez riska, abas likmes aprēķinātas laikposmam no diviem līdz pieciem gadiem.

[5]               COM(2009) 104, 25.2.2009., Komisijas paziņojums “Reaģējot uz krīzi Eiropas autorūpniecībā”.

[6]               Uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāts: “Ekonomikas krīzes ietekme uz ražošanas un celtniecības nozarēm — 2009. gada aprīļa atjauninājums”

(http://ec.europa.eu/enterprise/newsroom/cf/itemshortdetail.cfm?&tpa_id=0&item_id=3437).

[7]               OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.

[8]               OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.

[9]               OV C , , . lpp.

Top