Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0764

    Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko atceļ dažus novecojušus Padomes tiesību aktus kopējās lauksaimniecības politikas jomā

    /* COM/2010/0764 galīgā redakcija */

    52010PC0764




    [pic] | EIROPAS KOMISIJA |

    Briselē, 20.12.2010

    COM(2010) 764 galīgā redakcija

    2010/0368 (COD)

    Priekšlikums

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,

    ar ko atceļ dažus novecojušus Padomes tiesību aktus kopējās lauksaimniecības politikas jomā

    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    Vairāki iepriekšējās desmitgadēs pieņemtie tiesību akti ir zaudējuši savu juridisko ietekmi, bet formāli vēl aizvien ir spēkā. Tie ir novecojuši tāpēc, ka bija īslaicīgi, vai tāpēc, ka to saturs ir iekļauts vēlāk pieņemtajos tiesību aktos. Saistībā ar jauno dalībvalstu pievienošanos vairāki pasākumi bija ar pagaidu raksturu, tika īstenoti tieši pēc dalībvalstu pievienošanās, un tagad ir novecojuši. Eiropas Parlaments, Padome un Komisija Iestāžu nolīgumā par labāku tiesību aktu izstrādi vienojās, ka Kopienas tiesību akti ir jāatjaunina un to apjoms jāsamazina, atceļot tiesību aktus, kuri netiek piemēroti. Tiesību akti, kas zaudējuši savu nozīmīgumu, jāsvītro no acquis communautaire , lai uzlabotu Savienības tiesību pārredzamību un noteiktību.

    Komisija ir veikusi vairākus pasākumus, lai no acquis kopuma tiktu svītroti novecojušie tiesību akti, izmantojot gan parasto atcelšanas procedūru, gan paziņojot, ka attiecīgie Komisijas tiesību akti ir novecojuši. Komisija arī ir apzinājusi vairākus Padomes tiesību aktus saistībā ar kopējo lauksaimniecības politiku, kuri pamatojas uz Līguma 42. un 43. pantu (iepriekšējais 36. un 37. pants) un diviem pievienošanās aktiem un kuri zaudējuši savu praktisko ietekmi, bet formāli vēl aizvien ir spēkā. Komisijai nav pilnvaru paziņot, ka Padomes pieņemti tiesību akti ir novecojuši. Juridiskās noteiktības labad Komisija ierosina Padomei un Eiropas Parlamentam atcelt šajā priekšlikumā uzskaitītos tiesību aktus.

    2010/0368 (COD)

    Priekšlikums

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,

    ar ko atceļ dažus novecojušus Padomes tiesību aktus kopējās lauksaimniecības politikas jomā

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 42. panta pirmo daļu un 43. panta 2. punktu,

    ņemot vērā 1979. gada Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 60. pantu, 61. panta 5. punktu un 72. panta 1. punktu,

    ņemot vērā Spānijas un Portugāles Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 234. panta 3. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    pēc tiesību akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[1],

    ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu[2],

    saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

    tā kā:

    1. Savienības tiesību aktu pārredzamības uzlabošana ir būtisks elements labākas tiesību aktu izstrādes stratēģijā, ko īsteno Savienības iestādes. Šajā kontekstā ir lietderīgi atcelt tos spēkā esošos tiesību aktus, kuriem vairs nav reālas ietekmes.

    2. Turpmāk norādītās ar kopējo lauksaimniecības politiku saistītās regulas ir novecojušas, lai arī formāli tās vēl aizvien ir spēkā:

    3. Padomes 1969. gada 17. oktobra Regula (EEK) Nr. 2052/69 par to, kā Kopienā finansē izdevumus, kas rodas, īstenojot Pārtikas atbalsta konvenciju[3]. Minētajai regulai vairs nav ietekmes, jo tās saturs ir iekļauts vēlāk pieņemtajos tiesību aktos.

    4. Padomes 1970. gada 20. jūlija Regula (EEK) Nr. 1467/70, ar ko paredz konkrētus vispārīgus noteikumus, kas reglamentē intervenci jēltabakas tirgū[4]. Minētajai regulai vairs nav ietekmes, jo tās saturs ir iekļauts vēlāk pieņemtajos tiesību aktos.

    5. Padomes 1975. gada 16. decembra Regula (EEK) Nr. 3279/75 par tā režīma standartizāciju, ko atsevišķas dalībvalstis piemēro attiecībā uz veģetējošu koku un citu augu, sīpolu, sakņu un tamlīdzīgi, grieztu ziedu un dekoratīvo zaļumu importu no ārpuskopienas valstīm[5]. Minētajai regulai vairs nav ietekmes, jo tās saturs ir iekļauts vēlāk pieņemtajos tiesību aktos.

    6. Padomes 1977. gada 17. maija Regula (EEK) Nr. 1078/77, ar ko ievieš piemaksu sistēmu par piena un piena produktu netirgošanu un par piena govju ganāmpulku pārveidošanu[6]. Ar minēto regulu tika ieviesti pasākumi, kas bija īstenojami līdz 1978. gada 31. martam, tāpēc tai vairs nav ietekmes.

    7. Padomes 1978. gada 25. jūlija Regula (EEK) Nr. 1853/78, ar ko pieņem vispārīgus noteikumus attiecībā uz īpašiem pasākumiem rīcinaugu sēklām[7]. Ar minēto regulu tika ieviesti pasākumi, lai īstenotu Padomes 1977. gada 19. decembra Regulu (EEK) Nr. 2874/77, kurā izklāstīti īpaši pasākumi attiecībā uz rīcinaugu sēklām[8], kas bija spēkā līdz 1984. gada 30. septembrim, tāpēc tai vairs nav ietekmes.

    8. Padomes 1978. gada 31. oktobra Regula (EEK) Nr. 2580/78, kas pagarina 1977./78. olīveļļas tirdzniecības gadu, nosakot īpašus pasākumus šajā nozarē, un groza Regulu (EEK) Nr. 878/77 attiecībā uz lauksaimniecībā piemērojamiem maiņas kursiem[9]. Minētā regula attiecās tikai uz 1977./78. un 1978./79. tirdzniecības gadu, tāpēc tai vairs nav ietekmes.

    9. Padomes 1981. gada 1. janvāra Regula (EEK) Nr. 1/81, ar ko paredz vispārējus noteikumus par iestāšanās kompensācijas summu sistēmu labībai[10]. Minēto regulu bija paredzēts piemērot pārejas posmā pēc Grieķijas iestāšanās Eiropas Savienībā, tāpēc regulai vairs nav ietekmes.

    10. Padomes 1981. gada 30. jūnija Regula (EEK) Nr. 1946/81, ar ko ierobežo ieguldījumu atbalstu piena ražošanai[11]. Minētajai regulai vairs nav ietekmes, jo tās saturs ir iekļauts vēlāk pieņemtajos tiesību aktos.

    11. Padomes 1982. gada 9. novembra Regula (EEK) Nr. 2989/82 par atbalsta piešķiršanu saistībā ar sviesta patēriņu Dānijā, Grieķijā, Itālijā un Luksemburgā[12]. Ar minēto regulu tika ieviesti tikai pagaidu pasākumi, tāpēc tai vairs nav ietekmes.

    12. Padomes 1983. gada 26. oktobra Regula (EEK) Nr. 3033/83, ar ko atceļ iestāšanās kompensāciju apjomu, ko piemēro desertvīniem[13]. Minēto regulu bija paredzēts piemērot pārejas posmā pēc Grieķijas iestāšanās Eiropas Savienībā, tāpēc regulai vairs nav ietekmes.

    13. Padomes 1984. gada 1. marta Regula (EEK) Nr. 564/84 par atbalsta apturēšanu ieguldījumiem piena ražošanas nozarē[14]. Minētā regula attiecās tikai uz 1984. gadu, tāpēc tai vairs nav ietekmes.

    14. Padomes 1987. gada 22. septembra Regula (EEK) Nr. 2997/87, ar ko attiecībā uz apiņiem nosaka atbalsta apjomu ražotājiem 1986. gada ražai, nosakot īpašus pasākumus dažos ražošanas reģionos[15]. Ar minēto regulu tika ieviests īpašs pasākums, kas bija īstenojams līdz 1990. gadam, tāpēc tai vairs nav ietekmes.

    15. Padomes 1988. gada 24. maija Regula (EEK) Nr. 1441/88, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 822/87 par vīna tirgus kopīgo organizāciju[16]. Ar minēto regulu Komisija tika pilnvarota pielāgot dažus pārejas noteikumus saistībā ar Portugāles pievienošanos Eiropas Kopienām, tāpēc regulai vairs nav ietekmes.

    16. Padomes 1991. gada 13. jūnija Regula (EEK) Nr. 1720/91, ar ko groza Regulu Nr. 136/66/EEK par eļļas un tauku tirgus kopīgo organizāciju[17]. Ar minēto regulu tika ieviesti vairāki izņēmuma pasākumi eļļas un tauku tirgus kopīgajā organizācijā, kas bija īstenojami vēlākais līdz 1992. gada 30. jūnijam, tāpēc regulai vairs nav ietekmes.

    17. Padomes 1993. gada 17. marta Regula (EEK) Nr. 740/93, ar ko nosaka Kopienas kompensāciju par piena ražošanas pilnīgu pārtraukšanu Portugālē[18]. Ar minēto regulu tika ieviests īpašs pasākums, kas bija īstenojams līdz 1996. gadam, tāpēc tai vairs nav ietekmes.

    18. Padomes 1993. gada 17. marta Regula (EEK) Nr. 741/93 par kopējās intervences cenas piemērošanu olīveļļai Portugālē[19]. Minēto regulu bija paredzēts piemērot pārejas posmā pēc Portugāles iestāšanās Eiropas Savienībā, tāpēc regulai vairs nav ietekmes.

    19. Padomes 1993. gada 17. marta Regula (EEK) Nr. 744/93, ar ko nosaka vispārējus noteikumus tirdzniecības papildu mehānisma piemērošanai attiecībā uz tādu produktu piegādi Portugālē, kas nav augļi un dārzeņi[20]. Minētā regula attiecās uz Padomes 1992. gada 28. decembra Regulas (EEK) Nr. 3817/92, ar ko nosaka vispārējus noteikumus tirdzniecības papildu mehānisma piemērošanai attiecībā uz tādu produktu importu Spānijā, kas nav augļi vai dārzeņi[21], un kas vēlāk tika atcelta, piemērojamību Portugālei, tāpēc regulai vairs nav ietekmes.

    20. Padomes 1996. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2443/96, ar ko paredz papildu pasākumus ražotāju ienākumu vai liellopu un teļa gaļas nozares tiešam atbalstam[22]. Minētā regula attiecās tikai uz 1997. gadu, tāpēc tai vairs nav ietekmes.

    21. Padomes 1997. gada 30. oktobra Regula (EK) Nr. 2200/97 par ābolu, bumbieru, persiku un nektarīnu audzēšanas uzlabošanu Kopienā[23]. Ar minēto regulu bija paredzēts ieviest īpašas piemaksas par 1997./1998. tirdzniecības gadu, tāpēc tai vairs nav ietekmes.

    22. Padomes 1998. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 2330/98, kas paredz piedāvāt kompensāciju piena un piena produktu ražotājiem, kuru darbība uz laiku ir ierobežota[24]. Minētā regula attiecās tikai uz īpašiem pagaidu pasākumiem, tāpēc tai vairs nav ietekmes.

    23. Padomes 1998. gada 15. decembra Regula (EK) Nr. 2800/98 par pārejas pasākumiem, kas jāpiemēro kopējā lauksaimniecības politikā, ņemot vērā eiro ieviešanu[25]. Minētā regula bija paredzēta tikai īpašu pagaidu pasākumu noteikšanai, tāpēc tai vairs nav ietekmes.

    24. Padomes 1998. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2802/98 par programmu lauksaimniecības produktu piegādei uz Krievijas Federāciju[26]. Minētā regula bija paredzēta tikai vienreizēja pasākuma noteikšanai, tāpēc regulai vairs nav ietekmes.

    25. Padomes 1999. gada 22. marta Regula (EK) Nr. 660/1999, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2075/92 un nosaka piemaksas un garantiju sliekšņus lapu tabakai katrai šķirņu grupai un dalībvalstīm attiecībā uz 1999., 2000. un 2001. gada ražu[27]. Minētā regula attiecās tikai uz 1999., 2000. un 2001. gada ražu, tāpēc regulai vairs nav ietekmes.

    26. Padomes 2002. gada 25. marta Regula (EK) Nr. 546/2002, ar ko nosaka piemaksas un garantiju sliekšņus lapu tabakai katrai šķirņu grupai un dalībvalstīm attiecībā uz 2002., 2003. un 2004. gada ražu un groza Regulu (EEK) Nr. 2075/92[28]. Minētā regula attiecās tikai uz 2002., 2003. un 2004. gada ražu, tāpēc regulai vairs nav ietekmes.

    27. Padomes 2003. gada 17. marta Regula (EK) Nr. 527/2003, ar ko atļauj piedāvāt un piegādāt tiešam patēriņam pārtikā dažus no Argentīnas ievestus vīnus, kuru gatavošanā, iespējams, izmantoti Regulā (EK) Nr. 1493/1999 neparedzēti vīndarības procesi[29]. Minētā Regula bija paredzēta atkāpju ieviešanai līdz 2003. gada 30. septembrim, tāpēc regulai vairs nav ietekmes.

    28. Juridiskās drošības un skaidrības labad minētās novecojušās regulas ir jāatceļ,

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EEK) Nr. 2052/69, (EEK) Nr. 1467/70, (EEK) Nr. 3279/75, (EEK) Nr. 1078/77, (EEK) Nr. 1853/78, (EEK) Nr. 2580/78, (EEK) Nr. 1/81, (EEK) Nr. 1946/81, (EEK) Nr. 2989/82, (EEK) Nr. 3033/83, (EEK) Nr. 564/84, (EEK) Nr. 2997/87, (EEK) Nr. 1441/88, (EEK) Nr. 1720/91, (EEK) Nr. 740/93, (EEK) Nr. 741/93, (EEK) Nr. 744/93, (EK) Nr. 2443/96, (EK) Nr. 2200/97, (EK) Nr. 2330/98, (EK) Nr. 2800/98, (EK) Nr. 2802/98, (EK) Nr. 660/1999, (EK) Nr. 546/2002, (EK) Nr. 527/2003 ir atceltas.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    […],

    Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs priekšsēdētājs

    [1] OV C […], […], […]. lpp.

    [2] OV C […], […], […]. lpp.

    [3] OV L 263, 21.10.1969., 6. lpp.

    [4] OV L 164, 27.7.1970., 32. lpp.

    [5] OV L 326, 18.12.1975., 1. lpp.

    [6] OV L 131, 26.5.1977., 1. lpp.

    [7] OV L 212, 2.8.1978., 1. lpp.

    [8] OV L 332, 24.12.1977., 1. lpp.

    [9] OV L 309, 1.11.1978., 13. lpp.

    [10] OV L 1, 1.1.1981., 1. lpp.

    [11] OV L 197, 20.7.1981., 32. lpp.

    [12] OV L 314, 10.11.1982., 25. lpp.

    [13] OV L 297, 29.10.1983., 1. lpp.

    [14] OV L 61, 2.3.1984., 34. lpp.

    [15] OV L 284, 7.10.1987., 19. lpp.

    [16] OV L 132, 28.5.1988., 1. lpp.

    [17] OV L 162, 26.6.1991., 27. lpp.

    [18] OV L 77, 31.3.1993., 5. lpp.

    [19] OV L 77, 31.3.1993., 7. lpp.

    [20] OV L 77, 31.3.1993., 11. lpp.

    [21] OV L 387, 31.12.1992., 12. lpp.

    [22] OV L 333, 21.12.1996., 2. lpp.

    [23] OV L 303, 6.11.1997., 3. lpp.

    [24] OV L 291, 30.10.1998., 4. lpp.

    [25] OV L 349, 24.12.1998., 8. lpp.

    [26] OV L 349, 24.12.1998., 12. lpp.

    [27] OV L 83, 27.3.1999., 10. lpp.

    [28] OV L 84, 28.3.2002., 4. lpp.

    [29] OV L 78, 25.3.2003., 1. lpp.

    Top