This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XC0818(02)
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) [ OJ C 247, 13.10.2006, p. 1 , OJ C 153, 6.7.2007, p. 5 , OJ C 182, 4.8.2007, p. 18 ]
To uzturēšanās atļauju saraksta ( OV C 247, 13.10.2006., 1. lpp , OV C 153, 6.7.2007., 5. lpp , OV C 182, 4.8.2007., 18. lpp. ) atjaunināšana, kas minētas 2. panta 15. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 562/2006 ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss)
To uzturēšanās atļauju saraksta ( OV C 247, 13.10.2006., 1. lpp , OV C 153, 6.7.2007., 5. lpp , OV C 182, 4.8.2007., 18. lpp. ) atjaunināšana, kas minētas 2. panta 15. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 562/2006 ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss)
OV C 192, 18.8.2007, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 192/11 |
To uzturēšanās atļauju saraksta (OV C 247, 13.10.2006., 1. lpp, OV C 153, 6.7.2007., 5. lpp, OV C 182, 4.8.2007., 18. lpp.) atjaunināšana, kas minētas 2. panta 15. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 562/2006 ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss)
(2007/C 192/09)
To uzturēšanās atļauju saraksta publicēšana, kas minētas 2. panta 15. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 562/2006 (2006. gada 15. marts), ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (1), pamatojas uz informāciju, ko dalībvalstis dara zināmu Komisijai saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa 34. pantu.
Papildus publikācijai Oficiālajā Vēstnesī Tiesiskuma, brīvības un drošības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē ir pieejams ikmēneša atjauninājums.
ITĀLIJA
Provizoriskā uzturēšanās atļauja
— |
Īpaša kvīts, ko izsniedz Itālijas pasts (Poste Italiane Spa), par saņemto pieprasījumu atjaunot uzturēšanās atļauju. |
Minētā kvīts ir derīga tikai tad, ja to uzrāda kopā ar ārzemnieka pasi un uzturēšanās atļauju, kurai beidzies derīguma termiņš. Šī kvīts būs spēkā līdz 2007. gada 30. oktobrim.
AUSTRIJA
OV C 247, 13.10.2006. publicētā saraksta aizstāšana ar citu sarakstu
— |
Sichtvermerke; wurden bis 31.12.1992. von Inlandsbehörden, aber auch von Vertretungsbehörden in Form eines Stempels ausgestellt; (Vīzas; ko valsts iestādes izsniegušas līdz 1992. gada 31. decembrim, kā arī pārstāvniecības ārzemēs iespiesta zīmoga veidā) |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000 (Uzturēšanās atļaujas zaļas ielīmes līdz Nr. 790.000 veidā) |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001 (Uzturēšanās atļaujas zaļas un baltas ielīmes, sākot no Nr. 790.001, veidā) |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997. zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel In Österreich ausgegeben ab 1998. gada 1. janvāris. (Uzturēšanās atļauja ielīmes veidā, kas paredzēta ar Vienoto rīcību, ko Padome 1996. gada 16. decembrī pieņēmusi attiecībā uz vienotu uzturēšanās atļauju formu, dok. 97/11/TI, OV L 7, 10.1.1997..) — Austrijā izsniedz no 1998. gada 1. janvāra. |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaats-angehörige — In Österreich ausgegeben ab 1.1.2005. (Uzturēšanās atļauja ielīmes veidā, kas paredzēta ar Vienoto rīcību, kas pieņemta, pamatojoties uz Padomes 2002. gada 13. jūnija Regulu (EK) Nr. 1030/2002, ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju formu trešo valstu pilsoņiem) — Austrijā izsniedz no 2005. gada 1. janvāra. |
— |
Aufenthaltstitel “Niederlassungsnachweis” im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben im Zeitraum 2003. gada 1. janvāris bis 2005. gada 31. janvāris. (Uzturēšanās atļauja “pastāvīgās uzturēšanās atļauja” ID1 kartes veidā, kas paredzēta ar Vienoto rīcību, kas pieņemta, pamatojoties uz Padomes 2002. gada 13. jūnija Regulu (EK) Nr. 1030/2002, ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju formu trešo valstu pilsoņiem) — Austrijā izsniedza no 2003. gada 1. janvāra līdz 2005. gada 31. decembrim. |
— |
Aufenthaltstitel “Niederlassungsbewilligung”, “Familienangehöriger”, “Daueraufenthalt-EG”, Daueraufenthalt-Familienangehöriger und “Aufenthaltsbewilligung” im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben ab 2006. gada 1. janvāra. (Uzturēšanās atļaujas “pastāvīgās uzturēšanās atļauja”, “ģimenes loceklis”, “pastāvīgas uzturēšanās EK atļauja”, “ģimenes locekļa pastāvīgas uzturēšanās atļauja” un “uzturēšanās atļauja” ID1 kartes veidā, kas paredzēta ar Vienoto rīcību, kas pieņemta, pamatojoties uz Padomes 2002. gada 13. jūnija Regulu (EK) Nr. 1030/2002, ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju formu trešo valstu pilsoņiem) — Austrijā izsniedz kopš 2006. gada 1. jūnija. |
— |
Aufenthaltstitel “Daueraufenthaltskarte” für Angehörige von freizügigkeits-berechtigten EWR-Bürgern gem. § 54 NAG 2005 (Uzturēšanās atļauja “pastāvīgās uzturēšanās karte” EEZ pilsoņu ģimenes locekļiem, uz kuriem attiecas personu brīva kustība saskaņā ar 54. pantu 2005. gada likumā par uzņēmējdarbības veikšanu un uzturēšanos “NAG”). |
— |
Aufenthaltstitel “Lichtbildausweis für EWR Bürger” gem. § 9 Abs. 2 NAG 2005 (Uzturēšanās atļauja “personu apliecinošs dokuments ar fotogrāfiju EEZ pilsoņiem”, kas paredzēta 9. panta 2. punktā 2005. gada likumā par uzņēmējdarbības veikšanu un uzturēšanos “NAG”). |
— |
“Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels” in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005 (“Uzturēšanās atļaujas pagarinājuma pieprasījuma apliecinājums” ielīmes veidā, kas paredzēta 24. panta 1. punktā 2005. gada likumā par uzņēmējdarbības veikšanu un uzturēšanos “NAG”) |
— |
Anmeldebescheinigung für EWR Bürger/-innen und Schweizer Bürger/-innen gem. § 51 bis 53 u. 57 NAG 2005 in Form eines A4 Blattes (EEZ un Šveices pilsoņu reģistrācijas apliecinājums A4 lapas formā, kas paredzēts 51.—53. pantā un 57. pantā 2005. gada likumā par uzņēmējdarbības veikšanu un uzturēšanos “NAG”). |
— |
Konventionsreisepass ausgestellt ab 1996. gada 1. janvāra. (Ceļošanas dokuments, ko izsniedz no 1996. gada 1. janvāra). |
— |
Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten Sarkans, dzeltens un zils personu apliecinošs dokuments ar fotogrāfiju personām ar privilēģijām un neaizskaramību, ko izsniedz Ārlietu ministrija) |
— |
Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (Sarkans, dzeltens, zils, zaļganbrūns, pelēks un oranžs personu apliecinošs dokuments (apliecības formā) ar fotogrāfiju personām ar privilēģijām un neaizskaramību, ko izsniedz Ārlietu ministrija) |
(1) OV L 105, 13.4.2006., 1. lpp.