Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0111

    Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulaS ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 417/2002, ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 2978/94

    /* COM/2006/111 galīgā redakcija - COD 2006/0046 */

    52006PC0111

    Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulaS ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 417/2002, ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 2978/94 /* COM/2006/111 galīgā redakcija - COD 2006/0046 */


    [pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |

    Briselē, xxx

    KOM(2006) yyy galīgā redakcija

    2006/aaaa (COD)

    Priekšlikums

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAS

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 417/2002, ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 2978/94

    (iesniegusi Komisija)

    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    Regula (EK) Nr. 417/2002 ir pieņemta ar mērķi ieviest dubultkorpusa vai līdzvērtīgas konstrukcijas prasības vienkārša korpusa naftas tankkuģiem, lai samazinātu naftas piesārņojuma risku.

    Sakarā ar steidzami uzsāktajiem pasākumiem pēc naftas tankkuģa Prestige nogrimšanas Komisija 2002. gada 20. decembrī nolēma ierosināt grozījumus Regulā (EK) Nr. 417/2002, lai dienu, ar kuru uzsākama vienkārša korpusa naftas tankkuģu izņemšana no apgrozības, pārceltu uz tuvāku laiku, un tūlīt aizliegtu smago naftas produktu pārvadāšanu vienkārša korpusa naftas tankkuģos, kas dodas uz Eiropas Savienības dalībvalsts ostām vai atstāj tās.

    Līdz 2003. gada jūnijam Eiropas Parlaments un Padome apstiprināja Komisijas priekšlikuma galvenos elementus.

    Tā rezultātā 2003. gada 21. oktobrī stājās spēkā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. jūlija Regula (EK) Nr. 1726/2003, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 417/2002.

    Līdztekus tam, Komisija un dalībvalstis ir darījušas visu, lai šos jaunos noteikumus ņemtu vērā pasaules līmenī, izdarot grozījumus 1973. gada Starptautiskajā konvencijā par kuģu izraisītā piesārņojuma novēršanu, kas grozīta ar to saistīto 1978. gada protokolu ( MARPOL 73/78).

    Tā Starptautiskās jūrniecības organizācijas (SJO) Jūras vides aizsardzības komiteja ( MEPC ), balstoties uz Eiropas Savienības pieņemto pasākumu modeli, 2003. gada decembrī pieņēma MARPOL 73/78 I pielikuma grozījumus. Tomēr šie grozījumi ietver dažus atbrīvojumus, kas minēti 13.G[1] noteikuma 7. punktā par grafiku vienkārša korpusa naftas tankkuģu izņemšanai no aprites un 13.H[2] noteikuma 5., 6. un 7. punktā par aizliegumu pārvadāt smagos naftas produktus vienkārša korpusa naftas tankkuģos.

    Saskaņā ar grozīto Regulu (EK) Nr. 417/2002 uz kuģiem, kas kuģo zem dalībvalsts karoga, nevar attiecināt 13.G noteikumā paredzētos atbrīvojumus.

    Tomēr uz kuģiem, kas kuģo zem dalībvalsts karoga un darbojas ārpus Kopienas jurisdikcijā esošajām ostām un piestātnēm atklātā jūrā, varētu attiecināt 13.G noteikumā paredzētos atbrīvojumus, vienlaikus nepārkāpjot grozītās Regulas (EK) Nr. 417/2002 noteikumus.

    Itālijas delegācija, veicot Eiropas Savienības prezidējošās valsts pienākumus, MEPC plenārsēdes laikā 15 dalībvalstu un Komisijas vārdā paziņoja visām pārējām MARPOL 73/78 līgumslēdzējām pusēm to, ka dalībvalstis neatļaus tankkuģiem, kas kuģo zem to karoga, izmantot nevienu no šiem atbrīvojumiem. Tā turklāt paziņoja, ka dalībvalstis piemēros noteikumu 13.G un 13.H 8. b) punkta noteikumus tādā veidā, lai neatļautu tankkuģiem, kam uz laiku bija atļauts atkāpties no pasaulē pieņemtās normas, iebraukt šo valstu ostās vai piestātnēs atklātā jūrā[3].

    Tādējādi kopš MARPOL 73/78 I pielikuma grozījumu stāšanās spēkā 2005. gada 5. aprīlī Kopienas tiesību akti ir līdzīgi starptautiskajām normām, kas ir saistošas visiem kuģiem neatkarīgi no to karoga un galamērķa. Taču tie neizslēdz iespēju vienkārša korpusa naftas tankkuģiem, kas kuģo zem kādas dalībvalsts karoga un darbojas ārpus Eiropas Savienības ostām, izmantot 13.H noteikuma atbrīvojumus.

    Komisija uzskata, ka šī juridiskā iespēja no politiskā viedokļa nav pieņemama attiecībā pret trešajām valstīm, kuras ir MARPOL 73/78 līgumslēdzējas puses un attiecībā pret kurām Eiropas Savienības dalībvalstis ir uzņēmušās formālas saistības neizmantot šos atbrīvojumus. Jāuzsver, ja kuģi, kas kuģo zem trešās valsts karoga, izmanto šos atbrīvojumus, tiem nav atļauts iebraukt Kopienas jurisdikcijā esošajās ostās un piestātnēs atklātā jūrā.

    2003. gada decembrī dalībvalstu vārdā pieņemtajā nostājā turklāt ir atspoguļota politiskā griba, ko vairākkārt dažādā sastāvā izteikusi Padome un Eiropadome.

    Piemēram, Transporta padomē 2002. gada 6. decembrī „ atzinīgi novērtējot Eiropas Kopienas un Starptautiskās jūrniecības organizācijas pūliņus pēc tankkuģa ERIKA avārijas, uzsverot, ka visa atbildība jāuzņemas kuģa karoga valstij, tajā skaitā attiecībā uz klasifikācijas sabiedrību, kas darbojas minētās valsts vārdā, efektīvu kontroli, un uzskatot, ka pastiprinātu ostas valsts kontroles, tostarp kuģu aizliegšanas, pasākumu efektīva piemērošana ostās ir ļoti svarīga, lai no aprites izņemtu kuģus, kuri neatbilst normām ,” panāca vienošanos par to, „ ka smagos naftas produktus[4] drīkst pārvadāt tikai dubultkorpusa naftas tankkuģos .”

    Vides padome 2002. gada 9. decembrī vēlreiz apstiprināja „ Transporta padomē 2002. gada 6. decembrī pieņemtos secinājumus par kuģu drošību un piesārņojuma novēršanu, lai stiprinātu gan drošību uz jūras, gan tankkuģu izraisītā jūras piesārņojuma novēršanu, ” un atzinīgi novērtēja „ jo īpaši tos pasākumus, kuru mērķis ir paātrināt pakāpenisku vienkārša korpusa naftas tankkuģu izņemšanu no aprites un aizliegt izmantot vienkārša korpusa naftas tankkuģus smago naftas produktu pārvadāšanai ..”.

    Visbeidzot, Eiropas Padome 2002. gada 12. un 13. decembrī Kopenhāgenā apstiprināja, ka „ Savienība ir apņēmusies pieņemt visus vajadzīgos pasākumus, lai novērstu tamlīdzīgu katastrofu atkārtošanos, un atzinīgi novērtē Padomes un Komisijas ātro atbildes reakciju . Savienība arī turpmāk spēlēs vadošo lomu minētā mērķa sasniegšanā starptautiskā līmenī, it īpaši SJO ietvaros. Transporta padomes 2002. gada 6. decembra un Vides padomes 2002. gada 9. decembra secinājumi būtu nekavējoties jāievieš praksē visos to aspektos. ”

    No iepriekšminētā jāsecina, ka Kopienas tiesību akti, kas kuģiem ar dalībvalsts karogu atļauj darboties ārpus Kopienas ūdeņiem, izmantojot minētos atbrīvojumus, nesaskan ar šo politisko nostāju.

    Tādēļ Regula (EK) Nr. 417/2002 ir jāgroza tiklab to politisko saistību izpildes nodrošināšanai, ko dalībvalstis uzņēmušās pasaules līmenī, kā Kopienas politikas konsekvences nodrošināšanai jūras drošības jomā.

    1. pants groza 4. panta 3. punktu. Šis grozījums paplašina regulā ietverto prasību piemērošanas loku smago naftas produktu pārvadāšanai, attiecinot tās uz kuģiem, kas kuģo zem Eiropas Savienības dalībvalsts karoga. Tas aizliedz pārvadāt smagos naftas produktus visiem vienkārša korpusa naftas tankkuģiem, kas kuģo zem dalībvalsts karoga, neatkarīgi no tā, kādā jurisdikcijā atrodas ostas, piestātnes atklātā jūrā vai jūras zona, kurā šie kuģi darbojas.

    2006/aaaa (COD)

    Priekšlikums

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAS

    (…),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 417/2002, ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 2978/94

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 80. panta 2. punktu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[5],

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[6],

    ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu[7],

    rīkojoties saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru[8],

    tā kā:

    1. Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 417/2002[9] paredz paātrināti ieviest dubultkorpusa vai līdzvērtīgas konstrukcijas prasības vienkārša korpusa naftas tankkuģiem, ko nosaka 1973. gada Starptautiskā konvencija par kuģu izraisītā piesārņojuma novēršanu kas grozīta ar to saistīto 1978. gada protokolu (turpmāk - „ MARPOL 73/78”), lai samazinātu nejauša naftas piesārņojuma risku Eiropas ūdeņos.

    2. Minētā regula ieviesa noteikumus, kuri aizliedz smago naftas produktu pārvadāšanu vienkārša korpusa naftas tankkuģos, kas dodas uz Eiropas Savienības ostām vai atstāj tās.

    3. Sekojot dalībvalstu un Komisijas rīcībai Starptautiskās jūrniecības organizācijas (SJO) ietvaros, šo aizliegumu ieviesa pasaules līmenī, veicot grozījumu MARPOL 73/78 I pielikumā.

    4. Minētā pielikuma 13.H noteikuma 5., 6. un 7. punkts, attiecībā uz aizliegumu pārvadāt smagos naftas produktus vienkārša korpusa naftas tankkuģos, ietver atbrīvojumus no šā noteikuma prasībām. Eiropas Savienības prezidējošās valsts, Itālijas paziņojums, kurš ierakstīts SJO Jūras vides aizsardzības komitejas ( MEPC 50 ) oficiālajā ziņojumā, izsaka politisku apņemšanos neizmantot šos atbrīvojumus.

    5. Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 417/2002 kuģis, kas kuģo zem dalībvalsts karoga un darbojas ārpus Kopienas jurisdikcijā esošām ostām un piestātnēm atklātā jūrā, varētu izmantot 13.G noteikumā paredzētos atbrīvojumus, vienlaikus nepārkāpjot minētās regulas noteikumus.

    6. Tādēļ Regula (EK) Nr. 417/2002 būtu atbilstoši jāgroza,

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU:

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 417/2002 4. pantam pievieno šādu 3.a punktu:

    „3.a Nevienam naftas tankkuģim, kas pārvadā smagos naftas produktus, nav atļauts kuģot zem dalībvalsts karoga, ja vien tāds tankkuģis nav dubultkorpusa naftas tankkuģis.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas dienas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .

    Šī regula ir saistoša tās kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, […]

    Eiropas Parlamenta vārdā ― Padomes vārdā ―

    priekšsēdētājs priekšsēdētājs

    […] […]

    [1] Noteikums Nr. 20 saskaņā ar grozītās MARPOL 73/78 I pielikuma jauno numerāciju.

    [2] Noteikums Nr. 21 saskaņā ar grozītās MARPOL 73/78 I pielikuma jauno numerāciju.

    [3] Jūras vides aizsardzības komitejas ziņojums par darbu tās piecdesmitajā sesijā, dok. MEPC 50/3, VI pielikums, 1. lpp.

    [4] Pie tiem pieder smagā dīzeļdegviela, mazuts, darva un smagā jēlnafta.

    [5] OV C […], […], […] lpp.

    [6] OV C […], […], […] lpp.

    [7] OV C […], […], […] lpp.

    [8] OV C […], […], […] lpp.

    [9] OV L 64, 7.3.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2172/2004 (OV L 371, 18.12.2004 ., 26. lpp.).

    Top