Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005PC0677

    Priekšlikums Padomes regula ar ko denonsē Eiropas Ekonomikas kopienas un Angolas Tautas Republikas valdības Nolīgumu par zveju Angolas piekrastē un atkāpjas no Regulas (EK) 2792/1999

    /* COM/2005/0677 galīgā redakcija - CNS 2005/0262 */

    52005PC0677

    Priekšlikums Padomes regula ar ko denonsē Eiropas Ekonomikas kopienas un Angolas Tautas Republikas valdības Nolīgumu par zveju Angolas piekrastē un atkāpjas no Regulas (EK) 2792/1999 /* COM/2005/0677 galīgā redakcija - CNS 2005/0262 */


    [pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |

    Briselē, 21.12.2005

    COM(2005) 677 galiga redakcija

    2005/0262 (CNS)

    Priekšlikums

    PADOMES REGULA

    ar ko denonsē Eiropas Ekonomikas kopienas un Angolas Tautas Republikas valdības Nolīgumu par zveju Angolas piekrastē un atkāpjas no Regulas (EK) 2792/1999

    (iesniegusi Komisija)

    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    Eiropas Ekonomikas kopienas un Angolas Tautas Republikas valdības Nolīgums par zveju Angolas piekrastē[1].tika parakstīts 1989. gada 1. februārī Luandā. Nolīgums atbilstoši tā 15. panta noteikumiem stājās spēkā tajā pašā dienā[2].

    Nav atjaunots pēdējais nolīgumam pievienotais protokols par bentālo, pelaģisko un tunzivju sugu zvejas iespējām laikposmā no 2002. gada 3. augusta līdz 2004. gada 2. augustam un šajā nolīgumā paredzētā finanšu atlīdzība[3]. Pēc divām formālu sarunu kārtām un daudziem kontaktiem starp Komisijas dienestiem un Angolas valsts iestādēm abas puses nav spējušas panākt vienošanos par jaunā protokola pamatprincipiem. Angolas 2004. gada oktobrī pieņemtais jaunais likumīgais pamats paredz, ka zvejas darbības, uz ko attiecas nolīgums starp Kopienu un Angolu, jāveic saskaņā ar Angolas normatīvajiem aktiem attiecībā uz zvejniecību. Saskaņā ar jauno Angolas likumu par bioloģiskajiem ūdens resursiem visas zvejas darbības jāveic sadarbībā ar Angolas uzņēmumiem un par zivju izcelsmes vietu jānorāda Angola. Tunzivju zvejas gadījumā nozveja saskaņā ar Starptautiskās Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisijas noteikumiem tiek reģistrēta kā Angolas nozveja. Turklāt visi EK zvejas kuģi jāapgādā ar satelītu novērošanas sistēmām, kas ir tiešā sasaistē ar Angolas zvejas kuģu pārraudzības centru (novērojumus veic piekrastes valsts un nevis kuģa karoga valsts).

    Šādos apstākļos Komisija jūnijā ir informējusi Angolu par sarunu pārtraukšanu un vajadzību formāli denonsēt zvejniecības nolīgumu saskaņā ar tā 14. pantā paredzēto procedūru.

    Kopienai paziņojums par denonsēšanu jāiesniedz Angolai līdz 2007. gada 31. oktobrim, lai denonsēšana stātos spēkā 2008. gada 1. februārī.

    Denonsēšanas rezultātā cieš daudzi Kopienas zvejas kuģi, kas darbojās saskaņā ar ES un Angolas divpusējo nolīgumu. Līdz šim šie kuģi ir guvuši labumu no 2004. gada augustā sāktās atbalsta shēmas, kas paredz to darbības pārtraukšanu uz sešiem mēnešiem. Pēc Spānijas valsts iestāžu sagatavotā un Komisijas apstiprinātā pārveides plāna iesniegšanas šī shēma tika pagarināta par vēl sešiem mēnešiem. Lai veicinātu pārveides plāna īstenošanu, tagad piedāvā atteikties no esošajām saistībām atmaksāt uzbūves un darbības pārtraukšanas palīdzību tiem kuģiem, kuri nolemtu pāriet zem Angolas karoga, vai apstiprināt nepārtrauktu darbību gadā pirms izslēgšanas no Kopienas kuģu reģistra tiem kuģiem, kas izvēlētos saņemt pastāvīgu atkāpšanās palīdzības maksājumu.

    2005/0262 (CNS)

    Priekšlikums

    PADOMES REGULA

    ar ko denonsē Eiropas Ekonomikas kopienas un Angolas Tautas Republikas valdības Nolīgumu par zveju Angolas piekrastē un atkāpjas no Regulas (EK) 2792/1999

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 36. un 37. pantu saistībā ar 300. panta 2. punktu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[4],

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[5],

    tā kā:

    (1) Eiropas Ekonomikas kopienas un Angolas Tautas Republikas valdības Nolīgums par zveju Angolas piekrastē[6].tika parakstīts 1989. gada 1. februārī Luandā un saskaņā ar tā 15. pantu [7]stājās spēkā tajā pašā dienā.

    (2) Pēdējais nolīgumam pievienotais protokols, kurā uz laiku no 2002. gada 3. augusta līdz 2004. gada 2. augustam noteiktas nolīgumā paredzētās zvejas iespējas un finanšu ieguldījums[8], nav atjaunots, jo zināmi nosacījumi jaunajos Angolas Republikas valdības 2004. gada oktobrī pieņemtajos tiesiskajos pamatdokumentos par bioloģiskiem ūdens resursiem neatbilst Kopienas prasībām par Kopienas zvejas kuģu zveju Angolas teritoriālajos ūdeņos.

    (3) Tāpēc ir pamatoti denonsēt šo nolīgumu saskaņā ar tā 14. pantā paredzēto procedūru.

    (4) Saskaņā ar 1999. gada 17. decembra Regulu (EK) Nr. 2792/1999, kas nosaka sīki izstrādātus Kopienas noteikumus un kārtību attiecībā uz struktūrpalīdzību zivsaimniecības nozarē[9], dalībvalstis var piešķirt kompensāciju Kopienas zvejas flotes zvejniekiem un kuģu īpašniekiem, kuru darbība ir atkarīga no nolīguma, par darbības pagaidu pārtraukšanu, ja zvejniecības nolīgums netiek atjaunots, vai arī ja tas tiek apturēts. Kompensācijas izmaksā ne ilgāk kā sešus mēnešus. Izmaksu var pagarināt vēl par sešiem mēnešiem, ja tiek īstenots Komisijas apstiprināts pārveides plāns atbilstīgai flotei.

    (5) Komisija 2005. gada 18. jūlijā pieņēma lēmumu, apstiprinot pārveides plānu zvejas kuģiem, kurus skar zvejas protokola neatjaunošana starp Eiropas Kopienu un Angolas Republiku Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumenta ( FIFG ) darbības programmas ietvaros, kas attiecas uz Kopienas struktūrpasākumiem zivsaimniecības nozarē I mērķa reģioniem Spānijā laikposmā no 2000. līdz 2006. gadam.

    (6) Lai veicinātu pārveides plāna īstenošanu, plānā iekļautos Kopienas zvejas kuģus, kuri denonsēšanas rezultātā pārtrauc nolīgumā paredzētās darbības, atbrīvo no zināmām Regulā (EK) Nr. 2792/1999 paredzētām prasībām. Jo īpaši uz tiem neattiecina pienākumu atmaksāt valsts palīdzību par darbības pagaidu pārtraukšanu vai par kuģu un to iekārtu atjaunošanu un modernizāciju, kā arī neattiecina pienākumu uzrādīt nepārtrauktu darbību gadā pirms to svītrošanas no Kopienas zvejas kuģu reģistra,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU:

    1. pants

    Ar šo Kopienas vārdā denonsē Eiropas Ekonomikas kopienas un Angolas Tautas Republikas valdības 1989. gada 1. februārī Luandā parakstīto nolīgumu par zveju Angolas piekrastē.

    2. pants

    Ar šo Padomes priekšsēdētājam piešķir tiesības izraudzīties personas, kuras pilnvaro paziņot Angolas Republikas valdībai par 1. pantā minētā zvejniecības nolīguma denonsēšanu.

    3. pants

    Uz Kopienas zvejas kuģiem, kas minēti ar Komisijas 2005. gada 18. jūlija lēmumu apstiprinātajā pārveides plānā, neattiecina Regulas (EK) Nr. 2792/1999 10 panta 3. punkta b) apakšpunkta ii) daļas vai tās 4. punkta, vai arī tās III pielikuma 1.1. punkta a) apakšpunkta prasības.

    4. pants

    Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, […]

    Padomes vārdā -

    priekšsēdētājs

    TIESĪBU AKTA FINANŠU PĀRSKATS

    1. PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMS:

    Priekšlikums Padomes regulai, ar ko denonsē Eiropas Ekonomikas kopienas un Angolas Tautas Republikas valdības Nolīgumu par zvejniecību Angolas piekrastē un atkāpjas no Regulas (EK) 2792/1999.

    2. ABM / BUDŽETA LĪDZEKĻU SADALE PA DARBĪBAS JOMĀM

    Attiecīgā(-s) politikas joma(-s) un ar tām saistītā(-s) darbība/darbības:

    11. Zvejniecība, 1103. Starptautiskie zvejniecības nolīgumi

    1106: Finanšu instrumenti zvejniecības pamatnostādnēm

    3. BUDŽETA POZĪCIJAS

    3.1 Budžeta pozīcijas (darbības pozīcijas un atbilstošās tehniskās un administratīvās palīdzības pozīcijas (ex-B.A pozīcijas)), tostarp šādas:

    110301: „Starptautiskie zvejniecības nolīgumi”

    11010404: „Starptautiskie zvejniecības nolīgumi, administratīvās izmaksas”.

    1106: „Finanšu instrumenti zvejniecības pamatnostādnēm”

    3.2. Rīcības un finansiālās ietekmes ilgums:

    Priekšlikumam ir šāda ietekme uz Kopienas budžetu izdevumu vai ienākumu veidā.

    - Nolīguma denonsēšana un tam pievienotā protokola neatjaunošana atbrīvo no saistībām un maksājumu apropriācijām, kas piešķirtas zvejniecības nolīgumam starp Kopienu un Angolu saskaņā ar budžeta vairākgadu plānošanu no 2004. gada. Gadskārtējie maksājumi saskaņā ar pēdējo protokolu, kas beidzās 2004. gada augustā, sasniedza 15,5 miljonus euro.

    - Atteikšanās no saskaņā ar FIFG regulu[10] noteiktajiem pienākumiem atmaksāt celtniecības izmaksas un ar to saistītos palīdzības maksājumus neradīs nekādus papildu izdevumus Kopienas budžetam atbilstoši FIFG , jo attiecīgais finansējums jau ir atvēlēts Spānijai. Tā arī nesamazinās ienākumus Kopienas budžetā, jo Spānija būs tiesīga atvēlēt šos līdzekļus alternatīviem projektiem.

    3.3 Budžeta raksturojums (ja vajadzīgs, pievienot papildu rindas):

    Budžeta pozīcija | Izdevumu veids | Jauns | EBTA ieguldījums | Iemaksas no pieteikuma iesniedzējām valstīm | Finanšu plāna pozīcija |

    11.0301 | Obligāti | Dif.[11] | NĒ | NĒ | NĒ | Nr. 4 |

    11.010404 | Obligāti | Nedif.[12] | NĒ | NĒ | NĒ | Nr. 4 |

    4. RESURSU KOPSAVILKUMS

    4.1 Finanšu resursi

    4.1.1 Kopsavilkums par saistību apropriējumiem ( CA ) un maksājumu apropriējumiem ( PA )

    miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata)

    Izmaksu veids | Iedaļa Nr. | Minimāli Maksimāli | Gads n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 un turpmākie | Kopā |

    Darbības izdevumi[13] |

    Saistību apropriējumi (CA)[14] | a | Minimāli Maksimāli |

    Maksājumu apropriējumi (PA) | b | Minimāli Maksimāli |

    Pamatsummā ietilpstošās administratīvās izmaksas[15] |

    Tehniskā un administratīvā palīdzība (NDA) | c |

    PAMATSUMMA KOPĀ |

    Saistību apropriējumi | a+c | Minimāli Maksimāli |

    Maksājumu apropriējumi | b+c | Minimāli Maksimāli |

    Pamatsummā neietvertie administratīvie izdevumi[16] |

    Cilvēkresursu un ar tiem saistītās izmaksas (NDA) | d |

    Pamatsummā neiekļautās administratīvās izmaksas, izņemot cilvēkresursu un ar tiem saistītās izmaksas (NDA) | e |

    Kopējās orientējošās atbalsta izmaksas

    CA KOPĀ, ietverot cilvēkresursu izmaksas | A+c+d+e | Minimāli Maksimāli |

    PA KOPĀ, ietverot cilvēkresursu izmaksas | B+c+d+e | Minimāli Maksimāli |

    Ziņas par līdzfinansējumu

    miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata)

    Līdzfinansētāja organizācija | Minimāli Maksimāli | Gads n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + +4 un turpmākie | Kopā |

    …………………… | f |

    Saistību apropriējumi (CA) KOPĀ, ieskaitot līdzfinansējumu | a+c+d+e+f |

    4.1.2 Atbilstība finansēšanas programmai

    X Priekšlikums atbilst pašreizējai finansēšanas programmai.

    ( Priekšlikums saistīts ar finanšu plāna attiecīgās pozīcijas pārplānošanu.

    ( Iespējams, ka priekšlikums var prasīt Iestāžu nolīguma noteikumu piemērošanu[17] (piemēram, elastības instrumenta izmantošanu vai finanšu plāna pārskatīšanu).

    4.1.3 Finansiālā ietekme uz ieņēmumiem

    X Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes uz ieņēmumiem

    ( Priekšlikumam ir finansiālā ietekme, un tā ir šāda:

    NB: Visa informācija un piezīmes par metodi, pēc kuras veikti finansiālās ietekmes aprēķini, jāsniedz atsevišķā pielikumā.

    EUR (līdz 1 decimālzīmei)

    Pirmsdarbības[Gads n-1] | Stāvoklis pēc darbības |

    Cilvēkresursu kopskaits | - 0.8 | - 0.8 | - 0.8 |

    5. RAKSTUROJUMS UN MĒRĶI

    Ziņas par priekšlikuma saturu jāsniedz paskaidrojuma rakstā. Šajā tiesību akta finanšu pārskata sadaļā obligāti jābūt šādai papildu informācijai:

    5.1. Īstermiņā un ilgtermiņā sasniedzamie mērķi

    Kopienas zvejas kuģi, kas ir atkarīgi no zvejas saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Angolas Tautas Republikas valdības Nolīgumu par zvejniecību Angolas piekrastē atbilstoši šim nolīgumam ir bijuši spiesti pārtraukt savu darbību sakarā ar nolīguma denonsēšanu un tam pievienotā protokola neatjaunošanu. Komisija ir apstiprinājusi Spānijas varas iestāžu izstrādātu pārveides plānu, kurā iekļauj kuģus, kas cieš no protokola neatjaunošanas. Pārveides plānā var paredzēt, ka atbilstošie kuģi pārorientējas uz citiem zvejniecības nolīgumiem vai izstājas no Kopienas uzskaites sakarā ar nodošanu metāllūžņos vai pāriešanu zem cita karoga.

    Atsevišķi noteikumi, ko piemēro finanšu palīdzības piešķiršanai saskaņā ar FIFG noteikumiem attiecībā uz atbilstošajiem zvejas kuģiem var kavēt to pārveidi atbilstīgi augstāk minētajam plānam. Tāpēc šos kuģus ir jāatbrīvo no tādiem nosacījumiem kā, piemēram, pienākuma atmaksāt iepriekšējos 10 gados ( pro rata temporis ) saņemto atbalstu uzbūvei, kā arī darbības pārtraukšanai. Šāda atteikšanās ir pilnīgi pamatota, jo Kopējās zivsaimniecības politikas (CFP) reforma 2002. gadā atcēla valsts atbalstu eksportam un kopuzņēmumiem, tādējādi mazinot divkārša finansējuma risku, kas bija šādu saistību sākotnējais motīvs.

    5.2 Kopienas iesaistīšanās nozīme, priekšlikuma saskaņotība ar citiem finanšu instrumentiem un to iespējamā sinerģija

    Zvejniecība ir joma, kas atrodas Kopienas ekskluzīvā kompetencē.

    Kā minēts ziņojumā par CFP reformu[19] un ziņojumā par partnerības nolīgumiem zvejniecībā, Kopienā ir būtiski iedibināt uzlabotu politiku attiecībā uz zvejniecības nolīgumiem ar visiem privātiem un valsts partneriem. Šādu nostāju 2003. gadā pieņēma Eiropas Parlaments un 2004. gada jūlijā – Padome.

    Izrādījās, ka nav iespējams noslēgt zvejniecības partnerattiecību nolīgumu, jo Angolas Republikas valdība bija pieņēmusi vietējos tiesību aktus par zvejniecības „angolizāciju” savos ūdeņos.

    Kopienai jāveic pasākumus to Kopienas zvejas kuģu pārveidei, kas lielā mērā ir atkarīgi no zvejošanas Angolas ūdeņos.

    5.3 Priekšlikuma mērķi, sagaidāmie rezultāti un rādītāji ABM satvarā

    Zvejniecības nolīgumu slēgšana ar trešām valstīm atbilst vispārējam mērķim – saglabāt un nodrošināt Kopienas flotes tradicionālās darbības. Attiecībā uz Angolu jauna nolīguma noslēgšana izrādījās neiespējama. Tāpēc šā priekšlikuma mērķis ir denonsēt esošo nolīgumu un pieņemt zināmus noteikumus, kas veicinātu to kuģu pārveidi, kas lielā mērā ir atkarīgi no zvejošanas Angolas ūdeņos.

    Gaidāmais rezultāts ir esošā nolīguma denonsēšana un to Kopienas zvejas kuģu pārveide, kurus ietekmē nolīgumam pievienotā protokola neatjaunošana. Par rādītāju ir jābūt šo kuģu pārveides panākumam.

    5.4 Īstenošanas metode (orientējoša)

    Sk turpmāk darbības īstenošanai izraudzīto metodi vai metodes[20]

    X Centralizēta pārvaldīšana

    X veic tieši Komisija

    ٱ netieša vadība, to deleģējot:

    ٱ izpildaģentūrām

    ٱ Kopienu izveidotajām institūcijām, kas minētas Finanšu regulas 185. pantā

    ٱ dalībvalstu publiskā sektora iestādei/iestādēm, kuras veic publisko pasūtījumu

    ٱ Dalītā vai decentralizētā pārvaldīšana

    ٱ ar dalībvalstīm

    ٱ ar trešām valstīm

    ٱ Pārvaldīšana kopā ar starptautiskām organizācijām (lūdzu precizēt)

    Piezīmes:

    6. UZRAUDZĪBA UN VĒRTĒŠANA

    6.1 Uzraudzības sistēma

    Šajā priekšlikumā nav ietverti īpaši uzraudzības noteikumi. Attiecībā uz atteikšanos no zināmiem noteikumiem saskaņā ar FIFG, tos pakļauj plašiem uzraudzības noteikumiem, kas pieņemti strukturfondu vispārējās pārvaldības kontekstā.

    6.2 Novērtēšana

    6.2.1 Iepriekšēja vērtēšana (ex-ante)

    Pieaicināts konsultants ir izstrādājis pēdējā protokola ieguvumu novērtējumu un ietekmes novērtējumu jaunam Kopienas un Angolas nolīgumam. Šie vērtējumi palīdzēja izstrādāt sarunu stratēģiju zvejniecības partnerattiecību nolīgumam, ko bija paredzēts noslēgt starp Kopienu un Angolu.

    Saskaņā ar Angolā pieņemtajiem jaunajiem tiesību aktiem ārvalstu kuģiem, kas zvejo Angolas ūdeņos, ir jāatbilst daudziem noteikumiem, kuros jo īpaši paredzēts, ka ikviens kuģis pakļaujas Angolas kopuzņēmumam un ka tā nozvejai ir Angolas izcelsme. Tādējādi visiem ārvalstu kuģiem, kas strādā Angolas ūdeņos, vajadzētu kuģot ar Angolas karogu. Tā kā šie noteikumi nav savienojami ar Kopienas zvejas kuģu darbību Angolas ūdeņos, sarunas par zvejniecības partnerattiecību nolīgumu starp Kopienu un Angolu ir pārtrauktas. Turklāt ir jādenonsē pašreizējais nolīgums starp Kopienu un Angolu, jo tas neatbilst jaunajiem Angolas tiesību aktiem.

    Sadarbībā ar Spānijas valsts iestādēm ir novērtēta situācija Kopienas flotē, kas tradicionāli darbojas Angolas ūdeņos. Vairāki Kopienas kuģi, kas kuģo ar Spānijas karogu (16), strādāja vienīgi vai galvenokārt Angolas ūdeņos saskaņā ar nolīgumu un tie ir ievērojami atkarīgi no zvejniecības šajos ūdeņos. Šos kuģus ietekmē pēdējā protokola neatjaunošana un nolīguma denonsēšana. Kopš pēdējā protokola termiņa izbeigšanās šie kuģi pieprasīja atbalstu par pagaidu dīkstāvi, kas bija pieejams 6 mēnešus. Iepriekš minētā Spānijas izstrādātā un Komisijas apstiprinātā pārveides plāna ietvaros šie kuģi var pretendēt uz papildu 6 mēnešu palīdzību par darbības pārtraukšanu.

    Aktīvi tiek pētīta iespējamība, ka šie kuģi varētu darboties citu zvejniecības nolīgumu ietvaros vai citā vietā, taču, ja netiks atrasta atbilstošas zvejniecības iespējas, šie kuģi tiks pietauvoti krastā. Tad to īpašnieki FIFG ietvaros varēs pieteikties palīdzības maksājumiem par kuģu nodošanu lūžņos, un kuģus iznīcinās vai padarīs nederīgus zvejniecībai, kas, savukārt, radīs kapitāla zaudējumu un papildu izdevumus no Spānijas ieguldījuma FIFG fondos.

    Tajā pašā laikā kuģiem, kas ir paredzējuši palikt Angolā saskaņā ar jaunajiem valsts tiesību aktiem, nāktos pāriet zem Angolas karoga. Izvēle palikt ir visloģiskākā, ņemot vērā zvejniecības nozares attīstību Angolā un tā arī saskaņojas ar CFP un jo īpaši ar vadlīnijām sarunām par zvejniecības partnerattiecību nolīgumiem[21].

    Spānijas valsts iestādes atbild par labākā varianta analīzi attiecīgajiem kuģiem, ņemot vērā FIFG pieejamā budžeta līdzekļus. Tomēr saskaņā ar esošajiem FIFG noteikumiem attiecīgie kuģi vairs nav tiesīgi saņemt valsts palīdzību kopuzņēmumu veidošanai. Turklāt kuģiem, atsakoties no Spānijas karoga, pieprasīs atmaksāt daļu no FIFG palīdzības, kas saņemta par būvēšanu, modernizēšanu un pagaidu darbības pārtraukšanu, kas izvēli par labu darbības turpināšanai Angolas ūdeņos zem Angolas karoga padara mazāk pievilcīgu un kas rada draudus, ka zināmi kuģi pārtrauks savas darbības un tā vietā pieteiksies FIFG palīdzības saņemšanai par kuģu nodošanu metāllūžņos.

    Tagad ierosina atteikties no šiem FIFG noteikumiem, lai mudinātu šos kuģus turpināt zveju Angolas ūdeņos, izmantojot attiecīgas ekonomiskās un sociālās priekšrocības, nevis piesakoties palīdzības maksājumiem par nodošanu metāllūžņos. Turklāt, kā norādīts iepriekš, dubultā finansējuma risks, kas faktiski ir motivējis šīs saistības, ir likvidēts vienlaikus ar valsts atbalstu eksportam un kopuzņēmumiem saistībā ar CFP 2002. gada reformu.

    6.2.2 Pasākumi, kas veikti pēc starpposma/paveiktā novērtējuma (līdzīga pieredze, kas gūta iepriekš)

    Pieaicināts konsultants ir izstrādājis pēdējā protokola ieguvumu novērtējumu un ietekmes novērtējumu jaunam nolīgumam. Tā kā Kopiena ir apturējusi abu pušu sarunas un izredzes par turpmāku nolīgumu šķiet izgaisušas, par īstenību ir kļuvusi iespēja „nolīguma nebūs”. Šī iespēja bez zvejniecības iespēju un nodarbinātības, kā arī tās radītās pievienotās vērtības zaudējuma rada arī pārveides izmaksas kuģiem, kas ir atkarīgi no zvejniecības Angolas ūdeņos.

    Tā kā zvejniecības nolīguma pārtraukšana starp Kopienu un Maroku apjoma un seku ziņā nav salīdzināma ar nolīguma pārtraukšanu starp Kopienu un Angolu, nekāda tamlīdzīga pieredze nav pieejama.

    6.2.3 Turpmākas novērtēšanas noteikumi un biežums

    Piedāvātais priekšlikums izbeidz nolīgumu starp Kopienu un Angolu, kamēr tajā pašā laikā atkāpe no konkrētiem FIFG noteikumiem ir īpaši piemērojama atsevišķiem kuģiem, kas varētu gūt labumu no pārkvalificēšanās alternatīvām zvejošanas iespējām. Tāpēc nav paredzams īpašs esošā priekšlikuma novērtējums.

    7. KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMI

    Nav paredzēti nekādi īpaši krāpšanas apkarošanas pasākumi.

    8. ZIŅAS PAR RESURSIEM

    8.1 Priekšlikuma mērķi to finansiālo izmaksu izteiksmē

    Saistību apropriējumi miljonos EUR (līdz 3 zīmei aiz komata)

    (Norādīt mērķus, darbības un rezultātus) | Rezultāta veids | Av. izmaksas | Gads n | Gadsn+1 | Gadsn+2 | Gads n+3 un vēlāk | KOPĀ |

    Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | Gads n+5 |

    Ierēdņi vai pagaidu darbinieki [23](XX 01 01) | A*/AD | - 0.3 | - 0.3 | - 0.3 |

    B*, C*/AST | - 0.3 | - 0.3 | - 0.3 |

    Personāls, ko finansē[24] pēc XX 01 2. panta | - | - | - |

    Pārējais personāls[25], ko finansē pēc XX 01 04/05 panta | - 0.2 | - 0.2 | - 0.2 |

    KOPĀ | - 0.8 | - 0.8 | - 0.8 |

    8.2.2 No darbības izrietošo uzdevumu apraksts

    ( Palīdzība sarunvedējam sagatavot un vadīt sarunas par zvejniecības nolīgumiem:

    - piedalīties sarunās ar trešām valstīm, lai noslēgtu zvejniecības nolīgumus;

    - sagatavot novērtējuma ziņojumu projektus un stratēģijas norādes komisāram;

    - piedāvāt un aizstāvēt Komisijas viedokli Padomes ārējās darba grupās;

    - piedalīties kompromisu rašanā ar dalībvalstīm un atspoguļot tos nolīgumu galīgajos tekstos.

    ( Nolīgumu uzraudzība:

    - zvejniecības nolīgumu ikdienas pārraudzība;

    - mērķpasākumu un finanšu kompensāciju maksājumu uzdevumu saistību sagatavošana un pārbaude;

    - regulāra ziņošana par nolīgumu izpildi;

    - nolīgumu vērtēšana no zinātniskā un tehniskā viedokļa.

    ( Politikas veidošana:

    - Padomes regulu un lēmumu projektu sagatavošana; nolīgumu tekstu pilnveidošana;

    - apstiprināšanas procedūru izstrāde un uzraudzība.

    ( Tehniskā palīdzība:

    - Komisijas nostājas sagatavošana kopējās komitejās.

    ( Starpiestāžu attiecības:

    - Komisijas pārstāvēšana Padomē, Eiropas Parlamentā un dalībvalstīs sarunu procesa sakarā;

    - atbilžu projektu gatavošana uz mutiskiem vai rakstiskiem Parlamenta jautājumiem …

    ( Koordinācija un konsultācijas dienesta iekšienē:

    - saziņa ar citiem ģenerāldirektorātiem jautājumos par sarunām un nolīgumu uzraudzību;

    - starpdienestu konsultāciju veikšana un atbildes uz tām.

    ( Novērtēšana:

    - līdzdalība dažādos vērtēšanas pasākumos (iepriekšējā, starpposma, paveiktā novērtējums), kā arī ietekmes vērtējumā;

    - mērķu un skaitliski izteiktu rādītāju sasniegšanas analīze.

    8.2.3 Cilvēkresursu avoti (paredzētie)

    (Ja norādīts vairāk nekā viens avots, lūdzu norādīt amatu skaitu saistībā ar katru avotu).

    X Programmas pārvaldībai konkrētajā brīdī paredzētie amati, kas jāaizstāj vai jāpapildina

    ( Amati, kas n gadam paredzēti iepriekš saskaņā ar gada stratēģisko plānošanu un sastādot provizorisko budžeta projektu

    ( Amati, kas pieprasāmi, veicot nākamā gada stratēģisko plānošanu un sastādot provizorisko budžeta projektu

    ( Amati, kuru izpildītāji aizstājami no esošajiem vadības dienesta resursiem (iekšējā pārcelšana)

    ( Amati, kas nepieciešami n gadam, lai gan attiecīgā gada APS/PDB nav paredzēti

    8.2.4 Pārējie pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi ( 11 01 04/05 – izdevumi administratīvai vadībai)

    miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata)

    Budžeta pozīcija (11 01 04 04, 4. pozīcija) | Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | Gads n+5 un vēlāk | KOPĀ |

    Cita tehniska un administratīva Palīdzība |

    - iekšējā (intra muros) |

    - ārējā (extra muros) | - 0.033 | - 0.033 | - 0.073 | - 0.139 |

    Kopējā tehniskā un administratīvā palīdzība | - 0.033 | - 0.033 | - 0.073 | - 0.139 |

    8.2.5 Pamatsummā neiekļautās cilvēkresursu un ar tiem saistītās finansiālās izmaksas

    miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata)

    Cilvēkresursu veids | Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | Gads n+5 un vēlāk |

    Ierēdņi un pagaidu darbinieki (XX 01 01) | - 0.065 | - 0.065 | - 0.065 |

    Personāls, ko finansē pēc XX 01 02 panta (palīgpersonāls, nacionālie eksperti, līgumdarbinieki, u.c.) (norādīt budžeta pozīciju) |

    Cilvēkresursu un saistītās izmaksas kopā (NAV ietvertas pamatsummā) | - 0.065 | - 0.065 | - 0.065 |

    Aprēķins – ierēdņi un pagaidu darbinieki

    Vajadzības gadījumā jāsniedz norāde uz 8.2.1. punktu

    1A = EUR 108.000* 0.3 = EUR 32 400

    1B = EUR 108.000* 0,15 = EUR 16 200

    1C = EUR 108.000* 0.15 = EUR 16 200

    Starprezultāts: 64 800 EUR gadā.

    1 ALAT = 165,000 X 0.20 = 33 000

    Starprezultāts: 33 000 EUR gadā.

    Kopā: 97 800 EUR gadā.

    Aprēķins – Personāls, ko finansē atbilstoši XX 01 02. pantam

    Vajadzības gadījumā jāsniedz norāde uz 8.2.1. punktu

    8.2.6. Citas administratīvās izmaksas, kas nav iekļautas pamatsummā miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata) |

    Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | KOPĀ |

    XX 01 02 11 01 – Komandējumi | - 0.010 | - 0.010 | - 0.010 | - 0.030 |

    XX 01 02 11 02 – Apspriedes un konferences | - 0.002 | - 0.002 | - 0.002 | - 0.006 |

    XX 01 02 11 03 – Komitejas[27] |

    XX 01 02 11 04 – Pētījumi un konsultācijas |

    XX 01 02 11 05 - Informācijas sistēmas |

    2 Citas vadības izmaksas kopā (XX 01 02 11) |

    3 Citas administratīva rakstura izmaksas (norādīt kopā ar atsauci uz budžeta pozīciju) |

    Administratīvie izdevumi kopā, izņemot cilvēkresursu un saistītās izmaksas (NAV ietverti pamatsummā) | - 0.012 | - 0.012 | - 0.012 | - 0.036 |

    Aprēķins — Pārējie administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā

    [1] OV L 268, 19.9.1987.

    [2] OV L 39, 11.2.1989.

    [3] OV L 351, 28.12.2002.

    [4] OV C […], […], […]. lpp.

    [5] OV C […], […], […]. lpp.

    [6] OV L 268, 19.09.1987.

    [7] OV L 39, 11.02.1989.

    [8] OV L 351, 28.12.2002

    [9] OV L 337, 20.12.1999.., 10. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 485/2005(OV L 81, 30.3.2005.., 1. lpp.).

    [10] Skatīt Padomes 1999. gada 17. decembra Regulas (EK) Nr. 2792/1999 10 pantu(OV L 337, 30.12.1999., 10. lpp.). Jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes 2005. gada 16. marta Regulu (EK) Nr. 485/2005 (OV L 81, 30.3.2005., 1. lpp.).

    [11] Diferencēti apropriējumi.

    [12] Nediferencētās apropriācijas, še turpmāk — „NDA”.

    [13] Izdevumi, kas nav ietverti attiecīgās 11. sadaļas 11 01 01. nodaļā.

    [14] Izdevumi 11 01. nodaļā, izņemot 11 01 04. pantā ietvertos.

    [15] Izmaksas no 11. sadaļas 11 01 04 panta.

    [16] Izdevumi 11 01. nodaļā, izņemot 11 01 04. pantā ietvertos.

    [17] Sk. Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu.

    [18] Ja vajadzīgs, var pievienot papildu ailes, t.i., ja darbība ilgs vairāk nekā 6 gadus.

    [19] KOM(2002) 181, galīgais, 2002. gada 28. maijs.

    [20] Ja norādīta vairāk nekā viena metode, lūdzam sniegt papildinformāciju šā punkta iedaļā „Būtiskas piezīmes”.

    [21] Padome pieņēma vadlīnijas 2004. gada jūlijā.

    [22] Aprakstīts daļā 5.3.

    [23] Ar to saistītās izmaksas NAV ietvertas pamatsummā.

    [24] Ar to saistītās izmaksas NAV ietvertas pamatsummā.

    [25] Ar to saistītās izmaksas ir ietvertas pamatsummā.

    [26] Par attiecīgu izpildaģentūru (-ām) jānorāda konkrēts likumdošanas finanšu pārskats.

    [27] Norādīt komitejas veidu un grupu, kurai tā pieder.

    Top