Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1178

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2024/1178 (2024. gada 23. aprīlis), ar ko attiecībā uz noteiktu tarifa kvotu izveidi, grozīšanu un pārvaldību sakarā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi groza Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988

    C/2024/2450

    OV L, 2024/1178, 24.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1178/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1178/oj

    European flag

    Eiropas Savienības
    Oficiālais Vēstnesis

    LV

    L sērija


    2024/1178

    24.4.2024

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2024/1178

    (2024. gada 23. aprīlis),

    ar ko attiecībā uz noteiktu tarifa kvotu izveidi, grozīšanu un pārvaldību sakarā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi groza Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 187. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2020/761 (2) ir noteikta lauksaimniecības produktu importa un eksporta tarifa kvotu pārvaldība, kurā izmanto importa un eksporta licenču sistēmu, un minētajai pārvaldībai ir paredzēti īpaši noteikumi.

    (2)

    Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2020/1988 (3) ir noteikta to importa tarifa kvotu pārvaldība, kuras paredzēts izmantot, ievērojot muitas deklarāciju pieņemšanas datumu hronoloģisko secību (“rindas kārtības princips”).

    (3)

    Saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2024/244 (4) Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi (“nolīgums”) tika noslēgts 2023. gada 27. novembrī.

    (4)

    Ar minēto nolīgumu izdarītie grozījumi būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 I, VIII, IX, XIV un XVI pielikumā un Īstenošanas regulas (ES) 2020/1988 I, II un V pielikumā.

    (5)

    Tādēļ Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988 būtu attiecīgi jāgroza.

    (6)

    Lai precizētu pirmajā piemērošanas gadā piemērojamos daudzumus un to, kā rīkoties situācijās, kas var rasties, ja kvotas tiek slēgtas un atvērtas vienā un tajā pašā kvotas periodā, ir vajadzīgi pārejas noteikumi.

    (7)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2020/761

    Īstenošanas regulu (ES) 2020/761 groza šādi:

    1)

    regulas 1. panta pirmās daļas m) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “m)

    tādas informācijas paziņošanu Komisijai, kas attiecas uz elektronisko sistēmu LORI, autentiskuma apliecībām (CA), ienākošo plūsmu pārraudzīšanas kārtības (Inward Monitoring Arrangement, IMA 1) sertifikātiem un atbilstības sertifikātiem.”;

    2)

    regulas 13. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

    “4.   Ja vien III sadaļā nav paredzēts citādi, licences, kas izdotas par importa tarifa kvotām, kuras pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, ir derīgas no to izdošanas datuma līdz 30. kalendārās dienas plkst. 23.59 (pēc Briseles laika) pēc IMA 1 sertifikātu vai CA, par kuriem tās izdotas, derīguma termiņa pēdējās dienas. Minētais derīguma termiņš nepārsniedz tarifa kvotas perioda beigas. Licences, kas izdotas par importa tarifa kvotām, kuras pārvalda ar atbilstības sertifikātiem, ir derīgas no to izdošanas datuma līdz tarifa kvotas perioda pēdējās dienas plkst. 23.59 (pēc Briseles laika).”

    ;

    3)

    regulas 17. pantu groza šādi:

    a)

    panta nosaukumu aizstāj ar šādu:

    “Informācijas paziņošana Komisijai attiecībā uz LORI elektronisko sistēmu, autentiskuma apliecībām, atbilstības sertifikātiem un IMA 1 sertifikātiem” ;

    b)

    panta 6. punktu aizstāj ar šādu:

    “6.   Dalībvalstis attiecībā uz katru autentiskuma apliecību, atbilstības sertifikātu vai IMA 1 sertifikātu, ko iesniedzis uzņēmējs saistībā ar tarifa kvotām, kuras pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, paziņo Komisijai to izdotās atbilstošās licences numuru un daudzumu, uz kuru attiecas licence. Paziņojumu sniedz, pirms izdotā licence ir darīta pieejama uzņēmējam.”

    ;

    4)

    aiz 42. panta devītās daļas iekļauj šādu daļu:

    “Saskaņā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu (ES) 2024/244 (*1), tiek atvērtas tarifa kvotas liellopu gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

    (*1)  Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi (OV L, 2024/244, 28.2.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/244/oj).”;"

    5)

    regulas 44. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

    “2.   Piesakoties importa licences saņemšanai, pieteikumu iesniedzēji iesniedz licences izdevējiestādei autentiskuma apliecību vai atbilstības sertifikātu un tā(-s) kopiju. Kompetentās iestādes importa licences var izdot tikai tad, ja tās ir pārliecinājušās, ka visa informācija autentiskuma apliecībā vai atbilstības sertifikātā atbilst informācijai, ko katru nedēļu saņem no Komisijas.

    Ja ir uzrādīta tikai autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta kopija vai ja ir uzrādīts autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta oriģināls, bet tajā norādītā informācija neatbilst Komisijas sniegtajai informācijai, kompetentās iestādes pieprasa licences pieteikuma iesniedzējam iemaksāt papildu nodrošinājumu atbilstoši 45. pantam.”

    ;

    6)

    regulas 45. pantu groza šādi:

    a)

    panta 1. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

    “Tomēr šāds papildu nodrošinājums netiek prasīts, ja eksportētājvalsts iestāde autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta kopiju ir iesniegusi, izmantojot 72. panta 8. punktā minēto informācijas sistēmu.”;

    b)

    panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

    “2.   Papildu nodrošinājumu dalībvalstis atbrīvo, tiklīdz tās saņem autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta oriģinālu un pārliecinās, ka tā saturs atbilst no Komisijas saņemtajai informācijai.”

    ;

    7)

    iekļauj šādu 46.a pantu:

    “46.a pants

    Tarifa kvota ar kārtas numuru 09.4456 Jaunzēlandes izcelsmes svaigai un saldētai liellopu un teļa gaļai

    1.   Šis pants attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4456.

    2.   Importa licences izdošana un saskaņā ar 1. punktā minēto tarifa kvotu importēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā ir iespējama tikai tad, ja ir uzrādīts atbilstības sertifikāts.

    3.   Atbilstības sertifikātiem jābūt sagatavotiem saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV pielikuma 6. punktā.

    4.   Atbilstības sertifikātus aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām.

    5.   Atbilstības sertifikātā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrusi izdevējiestāde.

    6.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja tos attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde.

    7.   Atbilstības sertifikātus uzskata par likumīgi apstiprinātiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tiem ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kuras ir pilnvarotas šos sertifikātus parakstīt.

    8.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi līdz piemērojamās tarifa kvotas perioda beigām.

    9.   Lai produktu svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4456 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti XVI pielikuma C daļā.”

    ;

    8)

    regulas 48. pantā aiz otrās daļas iekļauj šādu daļu:

    “Saskaņā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi, kas apstiprināts ar Lēmumu (ES) 2024/244, tiek atvērtas tarifa kvotas piena pulvera, sviesta un siera importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.”;

    9)

    regulas 49. pantu aizstāj ar šādu:

    “49. pants

    PTO tarifa kvota Jaunzēlandes izcelsmes sieram

    1.   Šis pants attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4516.

    2.   Muitas dienesti importa licences 31. ailē norāda IMA 1 sertifikāta sērijas numuru.

    3.   IMA 1 sertifikātus sagatavo saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV.5. pielikuma A daļas A1. punktā.”

    ;

    10)

    regulas 50. pantu aizstāj ar šādu:

    “50. pants

    PTO tarifa kvotas Jaunzēlandes izcelsmes sviestam

    1.   Šis pants attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4523, 09.4524 un 09.4525.

    2.   Muitas dienesti importa licences 31. ailē norāda IMA 1 sertifikāta sērijas numuru.

    3.   IMA 1 sertifikātus sagatavo saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV.5. pielikuma A daļas A2. punktā.

    4.   Daudzumus, ko kompetentās iestādes paziņojušas Komisijai par tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4523, 09.4524 un 09.4525, iedala pēc KN koda.”

    ;

    11)

    iekļauj šādu 51. pantu:

    “51. pants

    Tarifa kvotas ar kārtas numuriem 09.4518, 09.4519 un 09.4520 Jaunzēlandes izcelsmes piena pulverim, sviestam un sieram

    1.   Šis pants attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4518, 09.4519 un 09.4520.

    2.   Importa licences izdošana un saskaņā ar 1. punktā minēto tarifa kvotu importēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā ir iespējama tikai tad, ja ir uzrādīts atbilstības sertifikāts.

    3.   Atbilstības sertifikātiem jābūt sagatavotiem saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV.7. pielikumā.

    4.   Atbilstības sertifikātus aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām.

    5.   Atbilstības sertifikātā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrusi izdevējiestāde.

    6.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja tos attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde.

    7.   Atbilstības sertifikātus uzskata par likumīgi apstiprinātiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tiem ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kuras ir pilnvarotas šos sertifikātus parakstīt.

    8.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi līdz piemērojamās tarifa kvotas perioda beigām.”

    ;

    12)

    regulas 52. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

    “2.   Importa licences par minētajām tarifa kvotām aptver kopējo neto daudzumu, kas norādīts IMA 1 sertifikātā vai atbilstības sertifikātā.”

    ;

    13)

    regulas 72. pantu groza šādi:

    a)

    panta 1. punktam pievieno šādu c) apakšpunktu:

    “c)

    liellopu un teļa gaļas sektoram un piena un piena produktu sektoram – atbilstības sertifikāts.”;

    b)

    panta 3.–6. punktu aizstāj ar šādiem:

    “3.   Izņemot tarifa kvotas, kas minētas 49. un 50. pantā, uzņēmēji kopā ar to importa licences pieteikumu iesniedz importa dalībvalsts licences izdevējiestādei autentiskuma apliecības, atbilstības sertifikāta vai IMA 1 sertifikāta oriģinālu. Uzņēmējs iesniedz arī autentiskuma apliecības, atbilstības sertifikāta vai IMA 1 sertifikāta kopiju, ja to pieprasa licences izdevējiestāde. Pieteikumu iesniedz autentiskuma apliecības, atbilstības sertifikāta vai IMA 1 sertifikāta derīguma termiņa laikā un ne vēlāk kā attiecīgā tarifa kvotas perioda pēdējā dienā.

    4.   Licences izdevējiestāde pārbauda, vai autentiskuma apliecībā, atbilstības sertifikātā un IMA 1 sertifikātā norādītā informācija atbilst informācijai, ko tā saņēmusi no Komisijas. Ja informācija atbilst un ja vien Komisija nav sniegusi citus norādījumus, licences izdevējiestāde nekavējoties izdod importa licences ne vēlāk kā sešās kalendārās dienās pēc tam, kad tā saņēmusi pieteikumu, kurš iesniegts kopā ar autentiskuma apliecību, atbilstības sertifikātu vai IMA 1 sertifikātu.

    5.   Vienu autentiskuma apliecību, atbilstības sertifikātu vai IMA 1 sertifikātu izmanto tikai vienas importa licences izdošanai.

    6.   Licences izdevējiestāde uz autentiskuma apliecības, atbilstības sertifikāta vai IMA 1 sertifikāta un uz to kopijām atzīmē licences izdošanas numuru un daudzumu, kādam attiecīgais dokuments izmantots. Daudzumu izsaka veselās vienībās un saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 8. panta 2. punkta a) apakšpunkta noteikumiem noapaļo ar precizitāti līdz kilogramam. Licences izdevējiestāde autentiskuma apliecību, atbilstības sertifikātu vai IMA 1 sertifikātu patur savā rīcībā. Kopiju atdod pieteikuma iesniedzējam izmantošanai muitas procedūrās, ja tā ir norādīts šīs regulas III sadaļā.”

    ;

    c)

    panta 8. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

    “Tiklīdz eksportētājvalsts ir izdevusi vienu vai vairākas autentiskuma apliecības, atbilstības sertifikātus vai IMA 1 sertifikātus, tā nekavējoties paziņo Komisijai par šo dokumentu izdošanu.”;

    d)

    panta 9. punktu aizstāj ar šādu:

    “9.   Komisija dalībvalstu licences izdevējiestādēm un muitas dienestiem dara pieejamus to zīmognospiedumu paraugus, kurus izdevējiestāde eksportētājvalstī izmantojusi autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta izdošanai. Dalībvalstu licences izdevējiestādēm un muitas dienestiem arī dara pieejamus autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta parakstīšanai pilnvaroto personu vārdus, uzvārdus un parakstus, ko Komisijai paziņojušas eksportētājvalstu iestādes. Tikai pilnvarotām personām ir piekļuve paraugu pārvaldības sistēmas (SMS) datubāzei, kurā ietverta minētā informācija, un šo datubāzi dara pieejamu dalībvalstīm, izmantojot informācijas sistēmu, kas izveidota saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 57. un 58. pantu.”

    ;

    14)

    regulas I, VIII, IX, XIV un XVI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.

    2. pants

    Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2020/1988

    Īstenošanas regulu (ES) 2020/1988 groza šādi:

    1)

    iekļauj šādu 31.a pantu:

    “31.a pants

    Tarifa kvotas ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897 Jaunzēlandes izcelsmes svaigai, dzesētai un saldētai aitas gaļai un kazas gaļai

    1.   Šis pants attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897.

    2.   Saskaņā ar 1. punktā minētajām tarifa kvotām importēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā ir iespējama tikai tad, ja ir uzrādīts atbilstības sertifikāts.

    3.   Atbilstības sertifikātiem jābūt sagatavotiem saskaņā ar paraugu, kas norādīts II pielikuma H punktā.

    4.   Atbilstības sertifikātus aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām.

    5.   Atbilstības sertifikātā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrusi izdevējiestāde.

    6.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja tos attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde.

    7.   Atbilstības sertifikātus uzskata par likumīgi apstiprinātiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tiem ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kuras ir pilnvarotas šos sertifikātus parakstīt.

    8.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi līdz piemērojamās tarifa kvotas perioda beigām.

    9.   Lai produktu svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti V pielikumā.”

    ;

    2)

    regulas II nodaļā iekļauj šādu 9. iedaļu:

    9. IEDAĻA

    PIENA PARSTRĀDES LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTI UN SŪKALAS AR AUGSTU PROTEĪNA SATURU

    31.b pants

    Tarifa kvota ar kārtas numuru 09.7903 Jaunzēlandes izcelsmes piena pārstrādes lauksaimniecības produktiem un sūkalām ar augstu proteīna saturu

    1.   Šis pants attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.7903.

    2.   Saskaņā ar 1. punktā minēto tarifa kvotu importēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā ir iespējama tikai tad, ja ir uzrādīts atbilstības sertifikāts.

    3.   Atbilstības sertifikātiem jābūt sagatavotiem saskaņā ar paraugu, kas norādīts II pielikuma H punktā.

    4.   Atbilstības sertifikātus aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām.

    5.   Atbilstības sertifikātā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrusi izdevējiestāde.

    6.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja tos attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde.

    7.   Atbilstības sertifikātus uzskata par likumīgi apstiprinātiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tiem ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kuras ir pilnvarotas šos sertifikātus parakstīt.

    8.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi līdz piemērojamās tarifa kvotas perioda beigām.”;

    3)

    regulas I un II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu;

    4)

    pievieno V pielikumu, kura teksts ir izklāstīts šīs regulas III pielikumā.

    3. pants

    Pārejas noteikumi

    1.   2024. gada tarifa kvotas periodam noteiktie daudzumi, kas izmantojami tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4456, 09.4518, 09.4519 un 09.4520, ir daudzumi, kuri proporcionāli aprēķināti par periodu no šīs regulas piemērošanas sākuma līdz minētā tarifa kvotas perioda beigām.

    No 2024. gada tarifa kvotas periodam noteiktā daudzuma, kas ir 6 031 000 kg un izmantojams PTO tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4516 sieram, atskaita kopējo daudzumu, par kuru laikposmā no 2024. gada 1. janvāra līdz 30. aprīlim ir izdotas licences attiecībā uz PTO tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4514 un 09.4515 sieram.

    No 2024. gada tarifa kvotas periodam noteiktā daudzuma, kas ir 12 177 000 kg un izmantojams PTO tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4525 sviestam, atskaita kopējo daudzumu, par kuru laikposmā no 2024. gada 1. janvāra līdz 30. aprīlim ir izdotas licences attiecībā uz PTO tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4182 un 09.4195 sviestam.

    2.   Licences, kas attiecībā uz tarifa kvotām 09.4182, 09.4195, 09.4454, 09.4514 un 09.4515 izdotas pirms šīs regulas piemērošanas sākuma, paliek spēkā līdz to derīguma termiņa beigām.

    3.   2024. gada tarifa kvotas periodam noteiktie daudzumi, kas izmantojami tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7904, 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896, 09.7897, 09.7903 un 09.7905, ir daudzumi, kuri proporcionāli aprēķināti par periodu no šīs regulas piemērošanas sākuma līdz minētā tarifa kvotas perioda beigām.

    4. pants

    Stāšanās spēkā un piemērošana

    Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2024. gada 1. maija.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2024. gada 23. aprīlī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

    (2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/761 (2019. gada 17. decembris), ar ko paredz noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013, (ES) Nr. 1308/2013 un (ES) Nr. 510/2014 piemērošanai attiecībā uz pārvaldības sistēmu tarifa kvotām ar licencēm (OV L 185, 12.6.2020., 24. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).

    (3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1988 (2020. gada 11. novembris), ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 un (ES) Nr. 510/2014 attiecībā uz importa tarifu kvotu pārvaldību pēc rindas kārtības principa (OV L 422, 14.12.2020., 4. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).

    (4)  Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi (OV L, 2024/244, 28.2.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/244/oj).


    I PIELIKUMS

    Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 I, VIII, IX, XIV un XVI pielikumu groza šādi:

    1)

    regulas I pielikumu groza šādi:

    a)

    aiz rindas, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4505, iekļauj šādu rindu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4456:

    “09.4456

    Liellopu un teļa gaļa

    Imports

    ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

     

    Nē”;

    b)

    rindas, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4182, 09.4195, 09.4514 un 09.4515, svītro;

    c)

    pēc rindas, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4229, iekļauj šādu rindu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4516:

    “09.4516

    Piens un piena produkti

    Imports

    ES: vienlaicīga pārbaude

     

    Nē”;

    d)

    aiz rindas, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4602, iekļauj šādas rindas, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4518, 09.4519, 09.4520, 09.4523, 09.4524 un 09.4525:

    “09.4518

    Piens un piena produkti

    Imports

    ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

     

    09.4519

    Piens un piena produkti

    Imports

    ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

     

    09.4520

    Piens un piena produkti

    Imports

    ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

     

    09.4523

    Piens un piena produkti

    Imports

    ES: vienlaicīga pārbaude

     

    09.4524

    Piens un piena produkti

    Imports

    ES: vienlaicīga pārbaude

     

    09.4525

    Piens un piena produkti

    Imports

    ES: vienlaicīga pārbaude

     

    Nē”;

    2)

    VIII pielikumu groza šādi:

    a)

    tabulu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4454, groza šādi:

    i)

    rindu “Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts” aizstāj ar šādu:

    Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

    Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi”;

    ii)

    rindu “Muitas nodoklis kvotas robežās” aizstāj ar šādu:

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    7,5 %”;

    b)

    pievieno šādu tabulu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4456:

    Kārtas numurs

    09.4456

    Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nav

    Licences pieteikums

    Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

    Produkta apraksts

    Svaiga, dzesināta vai saldēta gaļa, tauki vai izstrādājumi, kas ir iegūti no liellopiem, kuri audzēti Jaunzēlandē ganību lopkopības apstākļos, proti, nav audzēti komerciālās nobarotavās

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

    Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

    Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

    Jā Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

    Daudzums kilogramos

    2024. gadam proporcionāla daļa no 3 333 000  kg

    2025. gadam 4 286 000  kg

    2026. gadam 5 238 000  kg

    2027. gadam 6 190 000  kg

    2028. gadam 7 143 000  kg

    2029. gadam 8 095 000  kg

    2030. gadam 9 048 000  kg

    2031. gadam

    un turpmākajiem gadiem 10 000 000  kg

    (kautsvara ekvivalentā)

    KN kodi

    0201 , 0202 , 0206 10 95 , 0206 29 91 , 0210 20 10 , 0210 20 90 , 0210 99 51 , 0210 99 59 , ex 1502 10 90 (tikai liellopu gaļai), ex 1502 90 90 (tikai liellopu gaļai) un 1602 50

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    7,5 % KN kodiem 0201 , 0202 , 0206 10 95 , 0206 29 91 , 0210 20 10 , 0210 20 90 , 0210 99 51 , 0210 99 59 un 1602 50 ;

    3,2 % KN kodiem ex 1502 10 90 (tikai liellopu gaļai), ex 1502 90 90 (tikai liellopu gaļai)

    Tirdzniecības pierādījums

    Nodrošinājums par importa licenci

    12 EUR par 100 kg

    Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

    Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

    Licences derīguma termiņš

    Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

    Licences nododamība

    References daudzums

    Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

    Īpaši nosacījumi

    “Saldēta gaļa” nozīmē gaļu, kura ir sasaldēta un kuras iekšējā temperatūra ir –12 °C vai zemāka, to ievedot Savienības muitas teritorijā.

    Izcirtņus marķē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1760/2000 13. pantu.

    Lai produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz produktiem ar kārtas numuru 09.4456 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti šīs regulas XVI pielikuma C daļā.

    Saskaņā ar šīs regulas 46.a pantu”;

    3)

    IX pielikumu groza šādi:

    a)

    tabulas, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4182 un 09.4195, aizstāj ar šādām tabulām, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4523, 09.4524 un 09.4525:

    Kārtas numurs

    09.4523

    Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

    Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nav

    Licences pieteikums

    Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

    Produkta apraksts

    Sviests

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

    Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

    Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

    Daudzums kilogramos

    2024. gadam un turpmākajiem gadiem 21 000 000  kg

    KN kodi

    0405 10

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    2024. gadam 20 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2025. gadam 15 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2026. gadam 13,33 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2027. gadam 11,64 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2028. gadam 9,98 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2029. gadam 8,32 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2030. gadam 6,66 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2031. gadam

    un turpmākajiem gadiem 5 % no vislielākās labvēlības tarifa

    Tirdzniecības pierādījums

    Jā. 100 tonnas

    Nodrošinājums par importa licenci

    35 EUR par 100 kg neto masas

    Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

    Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

    Licences derīguma termiņš

    Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

    Licences nododamība

    References daudzums

    Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

    Īpaši nosacījumi

    Saskaņā ar šīs regulas 50., 53. un 54. pantu


    Kārtas numurs

    09.4524

    Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

    Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nav

    Licences pieteikums

    Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

    Produkta apraksts

    Sviests

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

    Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

    Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

    Daudzums kilogramos

    2024. gadam un turpmākajiem gadiem 14 000 000  kg

    KN kodi

    0405 10

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    30 % no vislielākās labvēlības tarifa

    Tirdzniecības pierādījums

    Jā. 100 tonnas

    Nodrošinājums par importa licenci

    35 EUR par 100 kg neto masas

    Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

    Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

    Licences derīguma termiņš

    Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

    Licences nododamība

    References daudzums

    Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

    Īpaši nosacījumi

    Saskaņā ar šīs regulas 50., 53. un 54. pantu


    Kārtas numurs

    09.4525

    Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

    Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nav

    Licences pieteikums

    Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

    Produkta apraksts

    Sviests

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

    Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

    Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

    Daudzums kilogramos

    2024. gadam: saskaņā ar 3. panta 1. punkta trešo daļu Īstenošanas regulā (ES) 2024/1178

    2025. gadam un turpmākajiem gadiem 12 177 000  kg

    KN kodi

    0405 10

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    70 EUR par 100 kg neto masas

    Tirdzniecības pierādījums

    Jā. 100 tonnas

    Nodrošinājums par importa licenci

    35 EUR par 100 kg neto masas

    Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

    Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

    Licences derīguma termiņš

    Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

    Licences nododamība

    References daudzums

    Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

    Īpaši nosacījumi

    Saskaņā ar šīs regulas 50., 53. un 54. pantu”;

    b)

    tabulas, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4514 un 09.4515, aizstāj ar šādu tabulu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4516:

    Kārtas numurs

    09.4516

    Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

    Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nav

    Licences pieteikums

    Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

    Produkta apraksts

    Siers un biezpiens

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

    Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

    Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

    Daudzums kilogramos

    2024. gadam: saskaņā ar 3. panta 1. punkta otro daļu Īstenošanas regulā (ES) 2024/1178

    2025. gadam un turpmākajiem gadiem 6 031 000  kg

    KN kodi

    0406

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    0 EUR

    Tirdzniecības pierādījums

    Jā. 25 tonnas

    Nodrošinājums par importa licenci

    35 EUR par 100 kg neto masas

    Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

    Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

    Licences derīguma termiņš

    Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

    Licences nododamība

    References daudzums

    Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

    Īpaši nosacījumi

    Saskaņā ar šīs regulas 49., 53. un 54. pantu”;

    c)

    pievieno šādas tabulas, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4518, 09.4519 un 09.4520:

    Kārtas numurs

    09.4518

    Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nav

    Licences pieteikums

    Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

    Produkta apraksts

    Piena un krējuma pulveri

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

    Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

    Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

    Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

    Daudzums kilogramos

    2024. gadam proporcionāla daļa no 5 000 000  kg

    2025. gadam 6 428 000  kg

    2026. gadam 7 857 000  kg

    2027. gadam 9 286 000  kg

    2028. gadam 10 714 000  kg

    2029. gadam 12 143 000  kg

    2030. gadam 13 571 000  kg

    2031 gadam

    un turpmākajiem gadiem 15 000 000  kg

    KN kodi

    0402 10 , 0402 21 , 0402 29

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    20 % no vislielākās labvēlības tarifa

    Tirdzniecības pierādījums

    Nodrošinājums par importa licenci

    10 EUR par 100 kg neto masas

    Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

    Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

    Importa licences pieteikuma 20. ailē iekļauj atbilstības sertifikāta numuru un izdošanas datumu.

    Importa licences 20. ailē iekļauj ierakstu “derīgs tikai tad, ja pievienots atbilstības sertifikāts Nr. ..........., kas izdots ….....................”

    Licences derīguma termiņš

    Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

    Licences nododamība

    References daudzums

    Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

    Īpaši nosacījumi

    Saskaņā ar šīs regulas 51. un 72. pantu


    Kārtas numurs

    09.4519

    Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nav

    Licences pieteikums

    Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

    Produkta apraksts

    Sviests un citi no piena iegūti tauki un eļļas; ziežami piena produkti

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

    Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

    Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

    Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

    Daudzums kilogramos

    2024. gadam proporcionāla daļa no 5 000 000  kg

    2025. gadam 6 428 000  kg

    2026. gadam 7 857 000  kg

    2027. gadam 9 286 000  kg

    2028. gadam 10 714 000  kg

    2029. gadam 12 143 000  kg

    2030. gadam 13 571 000  kg

    2031. gadam

    un turpmākajiem gadiem 15 000 000  kg

    KN kodi

    0405 10 , 0405 20 , 0405 90

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    2024. gadam 20 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2025. gadam 15 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2026. gadam 13,33 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2027. gadam 11,64 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2028. gadam 9,98 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2029. gadam 8,32 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2030. gadam 6,66 % no vislielākās labvēlības tarifa

    2031. gadam

    un turpmākajiem gadiem 5 % no vislielākās labvēlības tarifa

    Tirdzniecības pierādījums

    Nodrošinājums par importa licenci

    10 EUR par 100 kg neto masas

    Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

    Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

    Importa licences pieteikuma 20. ailē iekļauj atbilstības sertifikāta numuru un izdošanas datumu.

    Importa licences 20. ailē iekļauj ierakstu “derīgs tikai tad, ja pievienots atbilstības sertifikāts Nr. …, kas izdots …”

    Licences derīguma termiņš

    Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

    Licences nododamība

    References daudzums

    Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

    Īpaši nosacījumi

    Saskaņā ar šīs regulas 51. un 72. pantu


    Kārtas numurs

    09.4520

    Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nav

    Licences pieteikums

    Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

    Produkta apraksts

    Siers un biezpiens

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

    Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

    Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

    Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

    Daudzums kilogramos

    2024. gadam proporcionāla daļa no 8 333 000  kg

    2025. gadam 10 714 000  kg

    2026. gadam 13 095 000  kg

    2027. gadam 15 467 000  kg

    2028. gadam 17 857 000  kg

    2029. gadam 20 238 000  kg

    2030. gadam 22 619 000  kg

    2031. gadam

    un turpmākajiem gadiem 25 000 000  kg

    KN kodi

    No 2024. līdz 2030. gadam ieskaitot: 0406 10 , 0406 20 , 0406 30 , 0406 40 un 0406 90

    No 2031. gada: 0406 10 , 0406 20 un 0406 90

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    0 EUR

    Tirdzniecības pierādījums

    Nodrošinājums par importa licenci

    10 EUR par 100 kg neto masas

    Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

    Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

    Importa licences pieteikuma 20. ailē iekļauj atbilstības sertifikāta numuru un izdošanas datumu.

    Importa licences 20. ailē iekļauj ierakstu “derīgs tikai tad, ja pievienots atbilstības sertifikāts Nr. ..........., kas izdots ….....................”

    Licences derīguma termiņš

    Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

    Licences nododamība

    References daudzums

    Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

    Īpaši nosacījumi

    Saskaņā ar šīs regulas 51. un 72. pantu”;

    4)

    regulas XIV pielikumu groza šādi:

    a)

    pielikuma 5. iedaļas A daļu groza šādi:

    i)

    A1. punkta virsrakstu aizstāj ar šādu:

    “A1.

    TARIFA KVOTĀM AR KĀRTAS NUMURIEM 09.4516, 09.4521 UN 09.4522 PIEMĒROJAMĀ IMA 1 SERTIFIKĀTA VEIDNE”;

    ii)

    A2. punktu groza šādi:

    virsrakstu aizstāj ar šādu:

    “A2.

    TARIFA KVOTĀM AR KĀRTAS NUMURIEM 09.4523, 09.4524 UN 09.4525 PIEMĒROJAMĀ IMA 1 SERTIFIKĀTA VEIDNE”;

    IMA 1 sertifikāta veidnē aili “SERTIFIKĀTS” aizstāj ar šādu:

    “SERTIFIKĀTS

    noteikta Jaunzēlandes sviesta ievešanai, uz ko attiecas tarifa kvota ar kvotas kārtas numuru 09.4523, 09.4524 un 09.4525”;

    iii)

    A3. punktu groza šādi:

    virsrakstu aizstāj ar šādu:

    “A3.

    DEFINĪCIJAS UN NOTEIKUMI PAR TĀDU IMA 1 SERTIFIKĀTU AIZPILDĪŠANU UN PĀRBAUDI, KAS IZDOTI TARIFA KVOTĀM AR KĀRTAS NUMURIEM 09.4523, 09.4524 UN 09.4525”;

    Definīcijas” groza šādi:

    aa)

    a) punktu aizstāj ar šādu:

    “a)

    “ražotājs” ir atsevišķa ražotne vai rūpnīca, kurā ražo sviestu eksportam uz Savienību atbilstoši tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4523, 09.4524 un 09.4525;”;

    ab)

    c) punktu aizstāj ar šādu:

    “c)

    “partija” ir sviesta daudzums, uz ko attiecas IMA 1 sertifikāts, kuru kompetentajai muitas iestādei uzrāda laišanai brīvā apgrozībā atbilstoši tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4523, 09.4524 un 09.4525;”;

    b)

    pievieno šādu XIV.6. un XIV.7. iedaļu:

    “XIV.6.   ATBILSTĪBAS SERTIFIKĀTA VEIDNE, KAS PIEMĒROJAMA JAUNZĒLANDES IZCELSMES LIELLOPU GAĻAI

    Atbilstības sertifikāta veidne tarifa kvotām ar kārtas numuru 09.4456

    Image 1

    Atbilstības sertifikātu izdevējstruktūra:

    New Zealand Meat Board

    P.O. BOX 121

    WELLINGTON, NZ

    www.nzmeatboard.org

    Tālr.: +64 4 473 9150

    XIV.7.   ATBILSTĪBAS SERTIFIKĀTA VEIDNE, KAS PIEMĒROJAMA JAUNZĒLANDES IZCELSMES PIENAM UN PIENA PRODUKTIEM

    Atbilstības sertifikāta veidne tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4518, 09.4519 un 09.4520

    Image 2

    Atbilstības sertifikātu izdevējstruktūra:

    New Zealand Ministry for Primary Industries

    Pastoral House

    25 The Terrace

    PO Box 2526

    Wellington 6140, NZ

    Tālr.: +64 4 830 1574

    www.mpi.govt.nz ”;

    5)

    regulas XVI pielikumu groza šādi:

    a)

    pielikuma nosaukumu aizstāj ar šādu:

     

    “Pārrēķina koeficienti, kas minēti 46., 46.a, 66. un 68. pantā ”;

    b)

    pievieno šādu C daļu:

    C daļa

    Pārrēķina koeficienti liellopu gaļas kvotām, kas atvērtas atbilstoši Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Lai produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz produktiem ar kārtas numuru 09.4456 izmanto turpmāk minētos pārrēķina koeficientus.

    KN kodi

    Pārrēķina koeficients

    0201 10 00

    100  %

    0201 20 20

    100  %

    0201 20 30

    100  %

    0201 20 50

    100  %

    0201 20 90

    100  %

    0201 30 00

    130  %

    0202 10 00

    100  %

    0202 20 10

    100  %

    0202 20 30

    100  %

    0202 20 50

    100  %

    0202 20 90

    100  %

    0202 30 10

    130  %

    0202 30 50

    130  %

    0202 30 90

    130  %

    0206 10 95

    100  %

    0206 29 91

    100  %

    0210 20 10

    100  %

    0210 20 90

    135  %

    0210 99 51

    100  %

    0210 99 59

    100  %

    ex 1502 10 90 (tikai liellopu gaļai)

    100  %

    ex 1502 90 90 (tikai liellopu gaļai)

    100  %

    1602 50 10

    100  %

    1602 50 31

    100  %

    1602 50 95

    100  %”.


    II PIELIKUMS

    Īstenošanas regulas (ES) 2020/1988 I un II pielikumu groza šādi:

    1)

    I pielikumu groza šādi:

    a)

    iedaļu ar virsrakstu “Tarifa kvotas labības un augļu un dārzeņu pārstrādes produktu nozarē” papildina ar šādu tabulu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.7904:

    Kārtas numurs

    09.7904

    Konkrētais juridiskais pamats

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Produkta apraksts un KN kodi

    Cukurkukurūza

    0710 40 00

    2005 80

    Taric kodi

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Daudzums

    2024. gadam proporcionāla daļa no 800 000  kg

    2025. gadam un turpmākajiem gadiem 800 000  kg

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nepiemēro

    Izcelsmes apliecinājums

    Pieprasījums piemērot preferenciālo režīmu saskaņā ar 3. nodaļas 3.16. pantu Brīvās tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    0 EUR

    Nodrošinājums, kas jāiemaksā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/1987 2. pantu

    Nepiemēro

    Īpaši nosacījumi

    Nepiemēro”;

    b)

    iedaļu ar virsrakstu “Tarifa kvotas aitas gaļas un kazas gaļas nozarē” papildina ar šādām tabulām, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899 un 09.7902, 09.7896, 09.7897:

    Kārtas numurs

    09.7901 (pārrēķina koeficients 100 %)

    09.7898 (pārrēķina koeficients 167 %)

    09.7899 (pārrēķina koeficients 181 %)

    Konkrētais juridiskais pamats

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Produkta apraksts un KN kodi

    Svaiga/dzesināta aitas un kazas gaļa

    0204 10 00

    0204 21 00

    0204 22 10

    0204 22 30

    0204 22 50

    0204 22 90

    0204 23 00

    0204 50 11

    0204 50 13

    0204 50 15

    0204 50 19

    0204 50 31

    0204 50 39

    Sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta aitas un kazas gaļa un gaļas subprodukti; aitu un kazu gaļas un gaļas subproduktu pārtikas milti un rupja maluma milti

    ex 0210 99 21

    ex 0210 99 29

    Taric kodi

    0210992190

    0210992990

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Daudzums

    2024. gadam proporcionāla daļa no 4 433 000  kg

    2025. gadam 5 911 000  kg

    2026. gadam 7 389 000  kg

    2027. gadam 8 867 000  kg

    2028. gadam 10 344 000  kg

    2029. gadam 11 822 000  kg

    2030. gadam

    un turpmākajiem gadiem 13 300 000  kg

    (kautsvara ekvivalentā)

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nepiemēro

    Izcelsmes apliecinājums

    Atbilstības sertifikāts

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    0 EUR

    Nodrošinājums, kas jāiemaksā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/1987 2. pantu

    Nepiemēro

    Īpaši nosacījumi

    Lai produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz produktiem ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898 un 09.7899 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti šīs regulas V pielikumā.


    Kārtas numurs

    09.7902 (pārrēķina koeficients 100 %)

    09.7896 (pārrēķina koeficients 167 %)

    09.7897 (pārrēķina koeficients 181 %)

    Konkrētais juridiskais pamats

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Produkta apraksts un KN kodi

    Saldēta aitas un kazas gaļa

    0204 30 00

    0204 41 00

    0204 42 10

    0204 42 30

    0204 42 50

    0204 42 90

    0204 43 10

    0204 43 90

    0204 50 51

    0204 50 53

    0204 50 55

    0204 50 59

    0204 50 71

    0204 50 79

    Sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta aitas un kazas gaļa un gaļas subprodukti; aitu un kazu gaļas un gaļas subproduktu pārtikas milti un rupja maluma milti

    ex 0210 99 21

    ex 0210 99 29

    Taric kodi

    0210992110

    0210992910

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Daudzums

    2024. gadam proporcionāla daļa no 8 233 000  kg

    2025. gadam 10 978 000  kg

    2026. gadam 13 722 000  kg

    2027. gadam 16 467 000  kg

    2028. gadam 19 211 000  kg

    2029. gadam 21 956 000  kg

    2030. gadam

    un turpmākajiem gadiem 24 700 000  kg

    (kautsvara ekvivalentā)

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nepiemēro

    Izcelsmes apliecinājums

    Atbilstības sertifikāts

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    0 EUR

    Nodrošinājums, kas jāiemaksā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/1987 2. pantu

    Nepiemēro

    Īpaši nosacījumi

    Lai produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz produktiem ar kārtas numuriem 09.7902, 09.7896 un 09.7897 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti šīs regulas V pielikumā”;

    c)

    pievieno šādas iedaļas:

    Tarifa kvotas Regulas (ES) Nr. 510/2014 I pielikumā uzskaitīto piena un piena produktu nozarē un pārstrādāto lauksaimniecības produktu nozarē

    Kārtas numurs

    09.7903

    Konkrētais juridiskais pamats

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Produkta apraksts un KN kodi

    Piena pārstrādes lauksaimniecības produkti un sūkalas ar augstu proteīna saturu

    0404 10 12

    0404 10 14

    0404 10 16

    0404 90 21

    0404 90 23

    0404 90 29

    0404 90 81

    0404 90 83

    0404 90 89

    1806 20 70

    1901 90 99

    2106 90 92

    2106 90 98

    3502 20 91

    3502 20 99

    Taric kodi

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Daudzums

    2024. gadam proporcionāla daļa no 1 167 000  kg

    2025. gadam 1 556 000  kg

    2026. gadam 1 945 000  kg

    2027. gadam 2 334 000  kg

    2028. gadam 2 722 000  kg

    2029. gadam 3 111 000  kg

    2030. gadam

    un turpmākajiem gadiem 3 500 000  kg

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nepiemēro

    Izcelsmes apliecinājums

    Atbilstības sertifikāts

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    0 EUR

    Nodrošinājums, kas jāiemaksā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/1987 2. pantu

    Nepiemēro

    Īpaši nosacījumi

    Nepiemēro

    Tarifa kvotas lauksaimnieciskas vai nelauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta nozarē

    Kārtas numurs

    09.7905

    Konkrētais juridiskais pamats

    Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Produkta apraksts un KN kodi

    Etanols:

    2207 10 00

    2207 20 00

    2208 90 99

    Taric kodi

    Izcelsme

    Jaunzēlande

    Daudzums

    2024. gadam proporcionāla daļa no 4 000 000  kg

    2025. gadam un turpmākajiem gadiem 4 000 000  kg

    Tarifa kvotas periods

    1. janvāris–31. decembris

    Tarifa kvotas apakšperiodi

    Nepiemēro

    Izcelsmes apliecinājums

    Pieprasījums piemērot preferenciālo režīmu saskaņā ar 3. nodaļas 3.16. pantu Brīvās tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Muitas nodoklis kvotas robežās

    0 EUR

    Nodrošinājums, kas jāiemaksā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/1987 2. pantu

    Nepiemēro

    Īpaši nosacījumi

    Nepiemēro”;

    2)

    II pielikumā pievieno šādu H un I punktu:

    “H.

    Atbilstības sertifikāta veidne tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897

    Image 3

    Atbilstības sertifikātu izdevējstruktūra:

    New Zealand Meat Board

    P.O. BOX 121

    WELLINGTON, NZ

    www.nzmeatboard.org

    Tālr.: +64 4 473 9150

    I.

    Atbilstības sertifikāta veidne tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.7903

    Image 4

    Atbilstības sertifikātu izdevējstruktūra:

    New Zealand Ministry for Primary Industries

    Pastoral House

    25 The Terrace

    PO Box 2526

    Wellington 6140, NZ

    Tālr.: +64 4 830 1574

    www.mpi.govt.nz ”.


    III PIELIKUMS

    Īstenošanas regulai (ES) 2020/1988 pievieno šādu V pielikumu:

    “V PIELIKUMS

    Pārrēķina koeficienti aitas un kazas gaļas kvotām, kas atvērtas atbilstoši Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

    Lai produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz produktiem ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897 izmanto šādus pārrēķina koeficientus:

    KN kodi/Taric kodi

    Pārrēķina koeficients

    0204 10 00

    100  %

    0204 21 00

    100  %

    0204 22 10

    100  %

    0204 22 30

    100  %

    0204 22 50

    100  %

    0204 22 90

    100  %

    0204230011

    167  %

    0204230019

    181  %

    0204230091

    167  %

    0204230099

    181  %

    0204 50 11

    100  %

    0204 50 13

    100  %

    0204 50 15

    100  %

    0204 50 19

    100  %

    0204 50 31

    100  %

    0204 50 39

    167  % (kazlēnu gaļa) 181  % (cita)

    ex 0210 99 21 (svaiga/dzesināta gaļa)

    100  %

    ex 0210 99 29 (svaiga/dzesināta gaļa)

    167  %

    0204 30 00

    100  %

    0204 41 00

    100  %

    0204 42 10

    100  %

    0204 42 30

    100  %

    0204 42 50

    100  %

    0204 42 90

    100  %

    0204 43 10

    167  %

    0204 43 90

    181  %

    0204 50 51

    100  %

    0204 50 53

    100  %

    0204 50 55

    100  %

    0204 50 59

    100  %

    0204 50 71

    100  %

    0204 50 79

    167  % (kazlēnu gaļa) 181  % (cita)

    ex 0210 99 21 (saldēta gaļa)

    100  %

    ex 0210 99 29 (saldēta gaļa)

    167  %

    ”.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1178/oj

    ISSN 1977-0715 (electronic edition)


    Top