This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R0634
Commission Delegated Regulation (EU) 2024/634 of 14 December 2023 amending Delegated Regulation (EU) 2015/2446 as regards the proof of the customs status of Union goods and the customs formalities relating to electronic cargo sensor devices
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2024/634 (2023. gada 14. decembris), ar ko Deleģēto regulu (ES) 2015/2446 groza attiecībā uz Savienības preču muitas statusa apliecinājumu un muitas formalitātēm elektroniskajām kravas sensorierīcēm
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2024/634 (2023. gada 14. decembris), ar ko Deleģēto regulu (ES) 2015/2446 groza attiecībā uz Savienības preču muitas statusa apliecinājumu un muitas formalitātēm elektroniskajām kravas sensorierīcēm
C/2023/8596
OV L, 2024/634, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/634/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32015R2446 | Nomaiņa | pants 119 punkts 2 punkts (a) | 11/03/2024 | |
Modifies | 32015R2446 | Nomaiņa | pants 119 punkts 3 | 11/03/2024 | |
Modifies | 32015R2446 | Nomaiņa | pants 119 virsraksts | 11/03/2024 | |
Modifies | 32015R2446 | Nomaiņa | pants 128 punkts 3 | 11/03/2024 | |
Modifies | 32015R2446 | Papildinājums | pants 128 punkts 3a | 11/03/2024 | |
Modifies | 32015R2446 | Papildinājums | pants 128 punkts 3b | 11/03/2024 | |
Modifies | 32015R2446 | Papildinājums | pants 136 punkts 1 punkts (ja) | 11/03/2024 | |
Modifies | 32015R2446 | Nomaiņa | pants 138 punkts (c) | 11/03/2024 | |
Modifies | 32015R2446 | Nomaiņa | pants 139 punkts 1 | 11/03/2024 | |
Modifies | 32015R2446 | Nomaiņa | pants 139 punkts 2 | 11/03/2024 | |
Modifies | 32015R2446 | Nomaiņa | pants 141 punkts 1 punkts (d) apakšpunkts (iv) | 11/03/2024 | |
Modifies | 32015R2446 | Nomaiņa | pants 141 punkts 1 punkts (d) apakšpunkts (v) | 11/03/2024 | |
Modifies | 32015R2446 | Nomaiņa | pants 228 | 11/03/2024 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32024R0634R(01) | (PT) | |||
Corrected by | 32024R0634R(02) | (FI) | |||
Corrected by | 32024R0634R(03) | (EL) |
Oficiālais Vēstnesis |
LV Serija L |
2024/634 |
20.2.2024 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2024/634
(2023. gada 14. decembris),
ar ko Deleģēto regulu (ES) 2015/2446 groza attiecībā uz Savienības preču muitas statusa apliecinājumu un muitas formalitātēm elektroniskajām kravas sensorierīcēm
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (1), un jo īpaši tās 156. panta a), b) un d) punktu, 160. pantu un 253. panta b) punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) Nr. 952/2013 un Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 (2) īstenošana ir parādījusi, ka ir vajadzīgi daži minētās deleģētās regulas grozījumi, lai labāk ņemtu vērā uzņēmēju un muitas dienestu vajadzības attiecībā uz Savienības preču muitas statusa apliecinājumu un muitas formalitātēm, kas piemērojamas preču pārkraušanas laikā. |
(2) |
Lai precizētu konkrētos gadījumus, kad Savienības preces bez muitas procedūras piemērošanas var pārvietot no viena punkta uz citu Savienības muitas teritorijā un uz laiku ārpus minētās teritorijas, nemainot to muitas statusu, ir jāapstiprina, ka prezumpcija par Savienības statusu nozīmē to, ka, lai gan preces var uz laiku izvest no Savienības muitas teritorijas pa starptautiskiem ūdeņiem vai gaisa telpu, apstāšanās ārpus Savienības muitas teritorijas nav atļauta. |
(3) |
Atzītā izdevēja atļaujas jēdziena mērķis ir vienkāršot formalitātes, kas saistītas tikai ar Savienības preču muitas statusa apliecinājumu. Ņemot vērā ar Savienības statusa apliecinājumu saistītās elektroniskās sistēmas ieviešanu, kā minēts Komisijas Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 (3) pielikumā, ir jāpastiprina šādu atļauju piešķiršanas nosacījumi. |
(4) |
Lai vienkāršotu elektroniskajām kravas sensorierīcēm (eCSD) piemērojamās muitas formalitātes, tādām drošības un novērošanas ierīcēm, kuras var ievietot iepakojumā vai kas piestiprinātas iepakojumam un kuras tiek deklarētas pagaidu ievešanai vai reeksportētas, būtu jāpiemēro vienkāršotas muitas formalitātes. Svarīgi ir arī nodrošināt, ka minētās eCSD saņem pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa, kad tās tiek deklarētas pagaidu ievešanai. Šāds pilnīgs atbrīvojums būtu jāattiecina arī uz iepakojumiem, kurus importē ar kravu, kuri ir paredzēti reeksportam, neatkarīgi no tā, vai tie ir tukši vai ar kravu, un uz kuriem ir pastāvīgs, neizdzēšams marķējums, kas identificē personu, kas veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā vai ārpus tās, jo uz minētajiem iepakojumiem attiecas arī tās pašas vienkāršotās muitas formalitātes, kad tos deklarē pagaidu ievešanai vai reeksportam. |
(5) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Deleģētā regula (ES) 2015/2446, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2015/2446 groza šādi:
1) |
regulas 119. pantu groza šādi:
|
2) |
regulas 128. pantu groza šādi:
|
3) |
regulas 136. panta 1. punktā aiz j) apakšpunkta iekļauj šādu ja) apakšpunktu:
|
4) |
regulas 138. panta c) punktu aizstāj ar šādu:
|
5) |
regulas 139. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem: “1. Ja 136. panta 1. punkta a) līdz d) un h) līdz ja) apakšpunktā minētās preces nav deklarētas, izmantojot citus līdzekļus, tās uzskata par deklarētām pagaidu ievešanai saskaņā ar 141. pantu. 2. Ja 136. panta 1. punkta a) līdz d) un h) līdz ja) apakšpunktā minētās preces nav deklarētas, izmantojot citus līdzekļus, tās uzskata par deklarētām reeksportam saskaņā ar 141. pantu, noslēdzot pagaidu ievešanas procedūru.” |
6) |
regulas 141. panta 1. punkta d) apakšpunkta iv) un v) punktu aizstāj ar šādiem:
|
7) |
regulas 228. pantu aizstāj ar šādu: “228. pants Iepakojumi, drošības un novērošanas ierīces (Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts) Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir šādām precēm:
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.” |
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 14. decembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/2446 (2015. gada 28. jūlijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, kuri attiecas uz dažiem Savienības Muitas kodeksa noteikumiem (OV L 343, 29.12.2015., 1. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/2151 (2019. gada 13. decembris), ar ko izveido darba programmu par Savienības Muitas kodeksā paredzēto elektronisko sistēmu izstrādi un ieviešanu (OV L 325, 16.12.2019., 168. lpp.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/634/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)